TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECART INTERPUPILLAIRE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-09-20
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- The Eye
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- interpupillary distance
1, fiche 1, Anglais, interpupillary%20distance
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- pupillary distance 2, fiche 1, Anglais, pupillary%20distance
correct
- PD 2, fiche 1, Anglais, PD
correct
- PD 2, fiche 1, Anglais, PD
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The distance between the centers of the pupils of the eyes. 3, fiche 1, Anglais, - interpupillary%20distance
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- separation of the eyes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oeil
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart interpupillaire
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20interpupillaire
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- écart pupillaire 1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20pupillaire
correct, nom masculin
- distance interpupillaire 2, fiche 1, Français, distance%20interpupillaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distance comprise entre les centres des pupilles des deux yeux. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20interpupillaire
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- écartement des yeux
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Ojo
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- distancia interpupilar
1, fiche 1, Espagnol, distancia%20interpupilar
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
- DIP 2, fiche 1, Espagnol, DIP
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Distancia entre las pupilas de ambos ojos a una determinada distancia de visión (cerca o lejos) en milímetros. 1, fiche 1, Espagnol, - distancia%20interpupilar
Fiche 2 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- interpupillary range
1, fiche 2, Anglais, interpupillary%20range
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart interpupillaire 1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20interpupillaire
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- interpupillary
1, fiche 3, Anglais, interpupillary
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart interpupillaire 1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20interpupillaire
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- eye base
1, fiche 4, Anglais, eye%20base
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart interpupillaire 1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20interpupillaire
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :