TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECART MOYEN ABSOLU [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- average absolute percentage error 1, fiche 1, Anglais, average%20absolute%20percentage%20error
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart absolu moyen en pourcentage
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20absolu%20moyen%20en%20pourcentage
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EAMP 1, fiche 1, Français, EAMP
nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Source : Candide 1,0 no 1, page 94 anglais, page 103 français. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20absolu%20moyen%20en%20pourcentage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1981-10-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Management Operations (General)
- Statistical Methods
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mean absolute deviation 1, fiche 2, Anglais, mean%20absolute%20deviation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Méthodes statistiques
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart absolu moyen 1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20absolu%20moyen
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1979-04-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- mean deviation about the mean
1, fiche 3, Anglais, mean%20deviation%20about%20the%20mean
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- mean deviation from the mean 2, fiche 3, Anglais, mean%20deviation%20from%20the%20mean
correct
- M.D. about the mean 1, fiche 3, Anglais, M%2ED%2E%20about%20the%20mean
correct
- M.D. about the mean 1, fiche 3, Anglais, M%2ED%2E%20about%20the%20mean
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Measure] of dispersion (...) complied from the deviations of every member of the population [about] the mean (...) 1, fiche 3, Anglais, - mean%20deviation%20about%20the%20mean
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart absolu moyen
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20absolu%20moyen
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- écart moyen absolu 2, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20moyen%20absolu
correct
- moyenne des écarts à la moyenne 3, fiche 3, Français, moyenne%20des%20%C3%A9carts%20%C3%A0%20la%20moyenne
correct
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On obtient un indice de dispersion en considérant les valeurs absolues des écarts à la moyenne. Leur moyenne arithmétique est l'écart absolu moyen (...) 1, fiche 3, Français, - %C3%A9cart%20absolu%20moyen
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :