TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECART ORBITAL [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-05-30
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Launching and Space Maneuvering
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- orbit spacing
1, fiche 1, Anglais, orbit%20spacing
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- orbital spacing 2, fiche 1, Anglais, orbital%20spacing
correct, uniformisé
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The separation, in degrees of longitude, between satellites using the same frequency and covering overlapping areas. 3, fiche 1, Anglais, - orbit%20spacing
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
orbit spacing: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 4, fiche 1, Anglais, - orbit%20spacing
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Small, optimum orbital spacing. 5, fiche 1, Anglais, - orbit%20spacing
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Lancement et manœuvres dans l'espace
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart orbital
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20orbital
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Séparation angulaire entre deux satellites vus du centre de la Terre et situés sur la même orbite terrestre. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Dans le cas de satellites géostationnaires, l'écart orbital est la différence de leurs longitudes. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écart orbital : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 4, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Record number: 1, Textual support number: 1 PHR
Faible écart orbital. 4, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20orbital
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2002-01-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Remote Sensing
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- small orbit spacing
1, fiche 2, Anglais, small%20orbit%20spacing
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Two matching images (identical incidence, short temporal difference, small orbit spacing) are required for multipass interferometry. 1, fiche 2, Anglais, - small%20orbit%20spacing
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Télédétection
Fiche 2, La vedette principale, Français
- faible écart orbital
1, fiche 2, Français, faible%20%C3%A9cart%20orbital
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il faut deux images coïncidentes (incidence identique, faible écart temporel, faible écart orbital) pour que l'interférométrie multisurvol soit réalisable. 1, fiche 2, Français, - faible%20%C3%A9cart%20orbital
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :