TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECART POSITION [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-12-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- position deviation of a line
1, fiche 1, Anglais, position%20deviation%20of%20a%20line
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The difference in the actual position of specified points on a line and the corresponding target position points in relation to a specified datum. 1, fiche 1, Anglais, - position%20deviation%20of%20a%20line
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
position deviation of a line: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 1, Anglais, - position%20deviation%20of%20a%20line
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écart de position d’une ligne
1, fiche 1, Français, %C3%A9cart%20de%20position%20d%26rsquo%3Bune%20ligne
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Différence de position entre les points spécifiés sur une ligne réelle et les points de la position recherchée correspondants par rapport à une donnée spécifiée. 1, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20d%26rsquo%3Bune%20ligne
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écart de position d'une ligne : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20d%26rsquo%3Bune%20ligne
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Cálculo, tolerancia y modulación (Construcción)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- desviación de posición de una línea
1, fiche 1, Espagnol, desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20una%20l%C3%ADnea
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Diferencia entre la posición real de un punto y la posición proyectada correspondiente en relación con un dato especificado. 1, fiche 1, Espagnol, - desviaci%C3%B3n%20de%20posici%C3%B3n%20de%20una%20l%C3%ADnea
Fiche 2 - données d’organisme interne 2015-02-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- limit positional deviation 1, fiche 2, Anglais, limit%20positional%20deviation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance between the limit position of a positional reference and its basic position specified in the design. 1, fiche 2, Anglais, - limit%20positional%20deviation
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
limit positional deviation: term and definition standardized by ISO in the 1803 standard published in 1973, but not included in the 1997 version. 2, fiche 2, Anglais, - limit%20positional%20deviation
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- écart de position limite
1, fiche 2, Français, %C3%A9cart%20de%20position%20limite
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la position limite d'un repère de position et sa position de base spécifiée dans le projet. 1, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20limite
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
écart de position limite : terme et définition normalisés par l'ISO dans la norme 1803 de 1973, mais non repris dans l'édition de 1997. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20limite
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2015-02-03
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- position deviation
1, fiche 3, Anglais, position%20deviation
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- location deviation 2, fiche 3, Anglais, location%20deviation
correct
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- écart de position
1, fiche 3, Français, %C3%A9cart%20de%20position
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-01-26
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Tolerances and Modular Co-ordination (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- actual positional deviation 1, fiche 4, Anglais, actual%20positional%20deviation
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The distance between the actual position of a positional reference and its basic position specified in the design. 1, fiche 4, Anglais, - actual%20positional%20deviation
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
actual positional deviation: term and definition standardized by ISO in the 1803 standard published in 1973, but not included in the 1997 version. 2, fiche 4, Anglais, - actual%20positional%20deviation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Calcul, tolérances et modulation (Construction)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écart de position effectif
1, fiche 4, Français, %C3%A9cart%20de%20position%20effectif
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Distance entre la position effective d'un repère de position et sa position de base spécifiée dans le projet. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20effectif
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
écart de position effectif : terme et définition normalisés par l'ISO dans la norme 1803 de 1973, mais non repris dans l'édition de 1997. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cart%20de%20position%20effectif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2014-04-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Soccer (Europe: Football)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- outside-of-play position
1, fiche 5, Anglais, outside%2Dof%2Dplay%20position
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Of the referee and lead assistant referee. 1, fiche 5, Anglais, - outside%2Dof%2Dplay%20position
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Soccer (Europe : football)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- position à l'écart du jeu
1, fiche 5, Français, position%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%20du%20jeu
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
De l'arbitre et du premier arbitre assistant. 1, fiche 5, Français, - position%20%C3%A0%20l%27%C3%A9cart%20du%20jeu
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Fútbol
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- posición lateral al juego
1, fiche 5, Espagnol, posici%C3%B3n%20lateral%20al%20juego
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Del árbitro y el árbitro asistente más cercano al juego. 1, fiche 5, Espagnol, - posici%C3%B3n%20lateral%20al%20juego
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-03-20
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Synchronized Swimming
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- split position
1, fiche 6, Anglais, split%20position
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactics. 2, fiche 6, Anglais, - split%20position
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Nage synchronisée
Fiche 6, La vedette principale, Français
- position de grand écart
1, fiche 6, Français, position%20de%20grand%20%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Technique/tactique. 2, fiche 6, Français, - position%20de%20grand%20%C3%A9cart
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Natación sincronizada
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- posición abierta
1, fiche 6, Espagnol, posici%C3%B3n%20abierta
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1988-06-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Skating
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- split position
1, fiche 7, Anglais, split%20position
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Figure skating term(s). 1, fiche 7, Anglais, - split%20position
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
in a jump 1, fiche 7, Anglais, - split%20position
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Patinage
Fiche 7, La vedette principale, Français
- position de grand écart
1, fiche 7, Français, position%20de%20grand%20%C3%A9cart
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- position écartée 1, fiche 7, Français, position%20%C3%A9cart%C3%A9e
correct, nom féminin
- écarté 1, fiche 7, Français, %C3%A9cart%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) de patinage artistique. 1, fiche 7, Français, - position%20de%20grand%20%C3%A9cart
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
en effectuant un saut ou dans une levée 1, fiche 7, Français, - position%20de%20grand%20%C3%A9cart
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :