TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ECU [24 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- écu
1, fiche 1, Anglais, %C3%A9cu
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écu: an item in the "Exchange Media" class of the "Communication Objects" category. 2, fiche 1, Anglais, - %C3%A9cu
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- écu
1, fiche 1, Français, %C3%A9cu
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
écu : objet de la classe «Support d'échange» de la catégorie «Objets de communication». 2, fiche 1, Français, - %C3%A9cu
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Place Names (outside Canada)
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ecuador
1, fiche 2, Anglais, Ecuador
correct, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Republic of Ecuador 2, fiche 2, Anglais, Republic%20of%20Ecuador
correct, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
A country of western South America bordering on the Pacific and crossed by the Equator. 3, fiche 2, Anglais, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Quito. 4, fiche 2, Anglais, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Inhabitant: Ecuadorian. 4, fiche 2, Anglais, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ecuador: common name of the country. 5, fiche 2, Anglais, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU: codes recognized by ISO. 5, fiche 2, Anglais, - Ecuador
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Toponymes (hors Canada)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Équateur
1, fiche 2, Français, %C3%89quateur
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- République de l’Équateur 2, fiche 2, Français, R%C3%A9publique%20de%20l%26rsquo%3B%C3%89quateur
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
République de l'Amérique du Sud, sur le Pacifique. 3, fiche 2, Français, - %C3%89quateur
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capitale : Quito. 4, fiche 2, Français, - %C3%89quateur
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitant : Équatorien, Équatorienne. 4, fiche 2, Français, - %C3%89quateur
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Équateur : nom usuel du pays. 5, fiche 2, Français, - %C3%89quateur
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU : codes reconnus par l'ISO. 5, fiche 2, Français, - %C3%89quateur
Record number: 2, Textual support number: 1 PHR
aller en Équateur, visiter l'Équateur 5, fiche 2, Français, - %C3%89quateur
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Topónimos (fuera de Canadá)
Entrada(s) universal(es) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Ecuador
1, fiche 2, Espagnol, Ecuador
correct, nom masculin, Amérique du Sud
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- República del Ecuador 1, fiche 2, Espagnol, Rep%C3%BAblica%20del%20Ecuador
correct, nom féminin, Amérique du Sud
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
República de América del Sur, junto al océano Pacífico, entre Colombia y el Perú. 2, fiche 2, Espagnol, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Capital: Quito. 3, fiche 2, Espagnol, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Habitante: ecuatoriano, ecuatoriana. 3, fiche 2, Espagnol, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Ecuador: nombre usual del país. 4, fiche 2, Espagnol, - Ecuador
Record number: 2, Textual support number: 5 OBS
EC; ECU: códigos reconocidos por la ISO. 4, fiche 2, Espagnol, - Ecuador
Fiche 3 - données d’organisme interne 2017-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Corporate Structure
- Astronautics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- implementation group for ECU
1, fiche 3, Anglais, implementation%20group%20for%20ECU
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
"Steering group" set up after the Ministerial Council meeting in Toulouse (October 1995) whose tasks will be to supervise all aspects of the implementation throughout the Agency. 1, fiche 3, Anglais, - implementation%20group%20for%20ECU
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with earlier "Council working group on the introduction of the ECU". 1, fiche 3, Anglais, - implementation%20group%20for%20ECU
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Structures de l'entreprise
- Astronautique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- groupe chargé de la mise en œuvre de l'ECU
1, fiche 3, Français, groupe%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ECU
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
«Groupe directeur» créé après la session ministérielle du Conseil à Toulouse (octobre 1995) qui aura pour tâche de superviser tous les aspects de cette opération dans l'ensemble de l'Agence. 1, fiche 3, Français, - groupe%20charg%C3%A9%20de%20la%20mise%20en%20%26oelig%3Buvre%20de%20l%27ECU
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2016-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Farm Management and Policy
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- market ECU
1, fiche 4, Anglais, market%20ECU
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Suppose at conversion time the ECU [European Currency Unit] trades for $1.10 in the market, while the value of the component currencies at ECU central rates is $1.08. Then it is obvious that 1 market ECU = 1.10/1.08 = 1.0185 central rate ECUs. And a euro would cost $1.10 if euros were exchangeable one-for-one with market ECUs, or $1.08 if euros were exchangeable one-for-one for central rate ECUs. The net effect is that "ECUs" will have been replaced with "euros." 2, fiche 4, Anglais, - market%20ECU
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
market ECU: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 4, Anglais, - market%20ECU
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- market European Currency Unit
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion et politique agricole
Fiche 4, La vedette principale, Français
- écu du marché
1, fiche 4, Français, %C3%A9cu%20du%20march%C3%A9
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Unité de compte utilisée par l'UE [Union européenne]; avant le début de l'année commerciale 1995, les prix et les paiements relevant des politiques agricoles ont été convertis en écus du marché en utilisant un facteur de correction pour chacune des années comprises entre 1990 et 1994. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9cu%20du%20march%C3%A9
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
écu du marché : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 2, fiche 4, Français, - %C3%A9cu%20du%20march%C3%A9
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- European Currency Unit
1, fiche 5, Anglais, European%20Currency%20Unit
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- ECU 2, fiche 5, Anglais, ECU
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Eurocoin 3, fiche 5, Anglais, Eurocoin
- Euro-unit 3, fiche 5, Anglais, Euro%2Dunit
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
A standard unit of account of European Community member countries. 4, fiche 5, Anglais, - European%20Currency%20Unit
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
A promising step toward monetary improvement was the introduction of the European Monetary System in January 1979. ... A new currency, the European Currency Unit (ECU) was introduced as a reserve asset to help the overstretched dollar and to eliminate the problems of fluctuating member currencies. 5, fiche 5, Anglais, - European%20Currency%20Unit
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
One ECU is defined as a basket of all EC currencies. 5, fiche 5, Anglais, - European%20Currency%20Unit
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Euro-coin
- Eurounit
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
Fiche 5, La vedette principale, Français
- unité monétaire européenne
1, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- ECU 2, fiche 5, Français, ECU
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- unité de compte européenne 3, fiche 5, Français, unit%C3%A9%20de%20compte%20europ%C3%A9enne
correct, nom féminin
- écu 4, fiche 5, Français, %C3%A9cu
correct, nom masculin
- UCE 5, fiche 5, Français, UCE
correct
- UCE 5, fiche 5, Français, UCE
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Monnaie de compte définie à partir de la valeur pondérée des monnaies des États membres du Système monétaire européen. 6, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
La pondération se fait en fonction de l'importance de la part du commerce européen que détient chaque pays membre. Le cours de l'ECU est établi d'après les cours de toutes les monnaies de la Communauté européenne. 6, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
L'écu (ou E.C.U., European Currency Unit, unité de compte européenne) sera utilisé en tant que dénominateur (numéraire) dans les mécanismes de taux de change; en tant que base pour l'établissement d'un indicateur de divergence; en tant que nominateur pour les opérations entrant dans le cadre tant du mécanisme d'intervention que du mécanisme de crédit; en tant que moyen de règlement entre les autorités monétaires de la C.E.E. 7, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
[L'unité de compte européenne] est définie comme un panier des monnaies communautaires où le poids de chacune est fixé en fonction du PNB du pays et de sa place dans le commerce européen. 8, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Par exemple : 1$ =10 ECU. Ne prend pas de s. 9, fiche 5, Français, - unit%C3%A9%20mon%C3%A9taire%20europ%C3%A9enne
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Unidad de Cuenta Europea
1, fiche 5, Espagnol, Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- ECU 2, fiche 5, Espagnol, ECU
correct, nom masculin
- UCE 3, fiche 5, Espagnol, UCE
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- unidad monetaria europea 4, fiche 5, Espagnol, unidad%20monetaria%20europea
correct, nom féminin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Unidad monetaria emitida por el Fondo Europeo de Cooperación Monetaria (FECOM), como contrapartida del depósito por los Estados miembros del 20% de sus reservas de cambio en oro y divisas. Al estar formada en unos porcentajes fijos por las monedas integrantes del SME su valor se calcula en función de los tipos de cambio reales de esas monedas. Sus funciones son: unidad de cuenta para las operaciones del Sistema Monetario Europeo, instrumento de pago entre las autoridades monetarias de la CEE, y activo de reserva. También se la denomina Unidad de Cambio Europea. Las siglas inglesas (ECU) son más utilizadas que las españolas. 3, fiche 5, Espagnol, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
El ECU es la moneda común a todos los países que forman la comunidad. Está ya en circulación y la utilizan todas las instituciones comunitarias en sus transacciones financieras. 5, fiche 5, Espagnol, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
XEU: Siglas en el sistema SWIFT del ECU. 3, fiche 5, Espagnol, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Unidad de Cuenta Europea: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 6, fiche 5, Espagnol, - Unidad%20de%20Cuenta%20Europea
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- XEU
- Unidad de Cambio Europea
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-03-01
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Electrical Circuits and Circuit Breakers
- Spacecraft
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- electronic control unit
1, fiche 6, Anglais, electronic%20control%20unit
correct, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ECU 1, fiche 6, Anglais, ECU
correct, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[For RADARSAT-2], the ESS [Extendible Support Structure] assembly consists of an Electronic Control Unit (ECU), a drive mechanism assembly, and two identical independently-deployable wing assemblies. 1, fiche 6, Anglais, - electronic%20control%20unit
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
electronic control unit; ECU: term and abbreviation officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG). 2, fiche 6, Anglais, - electronic%20control%20unit
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Circuits électriques et coupe-circuits
- Engins spatiaux
Fiche 6, La vedette principale, Français
- élément de réglage électronique
1, fiche 6, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ECU 2, fiche 6, Français, ECU
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Pour RADARSAT-2, l'élément de réglage électronique est un composant de la structure porteuse intégrale (ESS). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A9lectronique
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
élément de réglage électronique; ECU : terme et abréviation uniformisés par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR). 2, fiche 6, Français, - %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20r%C3%A9glage%20%C3%A9lectronique
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Circuitos eléctricos e interruptores automáticos
- Naves espaciales
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- elemento de control electrónico
1, fiche 6, Espagnol, elemento%20de%20control%20electr%C3%B3nico
nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2007-06-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Coining
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 7, Anglais, shield
correct, nom
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, fiche 7, Anglais, - shield
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Monnayage
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- écu
1, fiche 7, Français, %C3%A9cu
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d'avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, fiche 7, Français, - %C3%A9cu
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2005-03-04
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- Farm Management and Policy
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- green ECU
1, fiche 8, Anglais, green%20ECU
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Between the beginning of the 1984/85 marketing year and 31 January 1995 all conversion rates used for agriculture were multiplied by a correcting factor under the 'switchover' mechanism the effect of which was to express the common agricultural prices and amounts in a unit of account derived from the ecu, the 'green ecu'. 2, fiche 8, Anglais, - green%20ECU
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
ECU: European Currency Unit. 3, fiche 8, Anglais, - green%20ECU
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- green European Currency Unit
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Gestion et politique agricole
Fiche 8, La vedette principale, Français
- écu vert
1, fiche 8, Français, %C3%A9cu%20vert
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Unité de compte utilisée pour la Politique agricole commune entre 1984 et 1995 [qui] était égale à l'écu déterminé dans le cadre du système monétaire européen, ajusté à l'aide d'un facteur de conversion («switchover») pour tenir compte du fait que [sa] valeur [...] était supérieure à celle de l'écu. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
L'écu vert avait pour objectif d'éviter l'apparition de montants compensatoires monétaires pour les monnaies fortes, et sa valeur était modifiée après tout réalignement des monnaies en fonction des variations de la monnaie la plus forte; l'écu vert, ainsi que le facteur de correction, ont été supprimés en février 1995. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
Le Fonds commun d'orientation et de garantie agricole (FEOGA) créé en 1962 est l'instrument financier de la PAC [Politique agricole commune]. Par ailleurs, pour pallier aux fluctuations monétaires, les États membres ont progressivement instauré des montants compensatoires monétaires agricoles et un «écu vert» pour leurs transactions. 3, fiche 8, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
écu : unité de compte européenne. 2, fiche 8, Français, - %C3%A9cu%20vert
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
écu vert : terme extrait du Glossaire de l'agriculture anglais/français et reproduit avec l'autorisation de l'OCDE. 4, fiche 8, Français, - %C3%A9cu%20vert
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Política monetaria y mercado de cambios
- Gestión y política agrícola
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- ECU verde
1, fiche 8, Espagnol, ECU%20verde
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
- ecu agrario 2, fiche 8, Espagnol, ecu%20agrario
correct, nom masculin
- tipo verde central 3, fiche 8, Espagnol, tipo%20verde%20central
nom masculin
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-11-24
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Finance
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Euro Banking Association
1, fiche 9, Anglais, Euro%20Banking%20Association
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
- EBA 2, fiche 9, Anglais, EBA
correct, international
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the European Central Bank, and found in Dialog database. 3, fiche 9, Anglais, - Euro%20Banking%20Association
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Finances
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Association bancaire pour l'ECU
1, fiche 9, Français, Association%20bancaire%20pour%20l%27ECU
correct, nom féminin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Information obtenue auprès de la Banque centrale européenne, et trouvée dans la base de données Dialog. 2, fiche 9, Français, - Association%20bancaire%20pour%20l%27ECU
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1998-06-18
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- indented point in point
1, fiche 10, Anglais, indented%20point%20in%20point
correct, adjectif
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
When the indentations are so deep as that the points touch the alternate edges of the ordinary, they are said to be indented point in point... 2, fiche 10, Anglais, - indented%20point%20in%20point
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- idented throughout
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- écu trianglé
1, fiche 10, Français, %C3%A9cu%20triangl%C3%A9
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1997-01-31
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- "small shield"
1, fiche 11, Anglais, %5C%22small%20shield%5C%22
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
shield: Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, fiche 11, Anglais, - %5C%22small%20shield%5C%22
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
See related term: "big shield". 1, fiche 11, Anglais, - %5C%22small%20shield%5C%22
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- small shield
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 11, La vedette principale, Français
- «petit écu»
1, fiche 11, Français, %C2%ABpetit%20%C3%A9cu%C2%BB
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
écu : En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d'avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, fiche 11, Français, - %C2%ABpetit%20%C3%A9cu%C2%BB
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- petit écu
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1997-01-29
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- "big shield"
1, fiche 12, Anglais, %5C%22big%20shield%5C%22
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
shield: Canadian fifty-cent coins bore a "big shield" before 1965 and a "small shield" starting in 1965. 1, fiche 12, Anglais, - %5C%22big%20shield%5C%22
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
See related term: "small shield". 1, fiche 12, Anglais, - %5C%22big%20shield%5C%22
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- big shield
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 12, La vedette principale, Français
- «gros écu»
1, fiche 12, Français, %C2%ABgros%20%C3%A9cu%C2%BB
correct
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
écu : En 1965, on réduisit la dimension des armoiries du Canada au revers des pièces de cinquante cents; les pièces d'avant 1965 portent un «gros écu» et celles depuis 1965, un «petit écu». 1, fiche 12, Français, - %C2%ABgros%20%C3%A9cu%C2%BB
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- gros écu
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1995-05-10
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Small Arms
- Shooting (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- B shield
1, fiche 13, Anglais, B%20shield
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
A prize given to shooters representing the military and the RCMP, at a Dominion of Canada Rifle Association meet. 2, fiche 13, Anglais, - B%20shield
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Armes légères
- Tir (Sports)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- écu de catégorie B
1, fiche 13, Français, %C3%A9cu%20de%20cat%C3%A9gorie%20B
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Proposition faite après avoir consulté M. Mario Gagné, du service de terminologie de la GRC. 1, fiche 13, Français, - %C3%A9cu%20de%20cat%C3%A9gorie%20B
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1994-12-13
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Computers and Calculators
- Applications of Automation
- Telecommunications Facilities
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Electronic Conditioning Unit
1, fiche 14, Anglais, Electronic%20Conditioning%20Unit
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- ECU 1, fiche 14, Anglais, ECU
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Ordinateurs et calculateurs
- Automatisation et applications
- Installations de télécommunications
Fiche 14, La vedette principale, Français
- ECU
1, fiche 14, Français, ECU
correct
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Acronyme spécifique à RADARSAT accepté par le Comité d'uniformisation de la terminologie spatiale. 2, fiche 14, Français, - ECU
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1993-03-19
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Ecu Banking Association
1, fiche 15, Anglais, Ecu%20Banking%20Association
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EBA 2, fiche 15, Anglais, EBA
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Association bancaire pour l'ECU
1, fiche 15, Français, Association%20bancaire%20pour%20l%27ECU
correct, international
Fiche 15, Les abréviations, Français
- ABE 2, fiche 15, Français, ABE
correct, international
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Currency and Foreign Exchange
- National and International Economics
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- hard ecu 1, fiche 16, Anglais, hard%20ecu
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Politique monétaire et marché des changes
- Économie nationale et internationale
Fiche 16, La vedette principale, Français
- écu fort
1, fiche 16, Français, %C3%A9cu%20fort
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
[...] le conseil européen devait en octobre 1990 référer la recherche volontariste d'une monnaie unique - un écu fort et stable - expression de son identité et de son unité. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9cu%20fort
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Source : Le Monde, Dossier Europe 1992, avril 1991, p. 87. 1, fiche 16, Français, - %C3%A9cu%20fort
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1991-02-01
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- ornamental shield 1, fiche 17, Anglais, ornamental%20shield
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- écu décoratif
1, fiche 17, Français, %C3%A9cu%20d%C3%A9coratif
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1988-02-10
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- shield
1, fiche 18, Anglais, shield
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
It is desirable that such flags have the design and colouring of the Canadian Red Ensign except that the badge in the fly be the shield of the ceremonial bearings of the Province of Ontario. 1, fiche 18, Anglais, - shield
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- écu
1, fiche 18, Français, %C3%A9cu
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- écusson 1, fiche 18, Français, %C3%A9cusson
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1986-08-11
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- (heraldic) charges 1, fiche 19, Anglais, %28heraldic%29%20charges
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- meubles(ou pièces) de l'écu 1, fiche 19, Français, meubles%28ou%20pi%C3%A8ces%29%20de%20l%27%C3%A9cu
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
(nom de tout objet sur l'écu) 1, fiche 19, Français, - meubles%28ou%20pi%C3%A8ces%29%20de%20l%27%C3%A9cu
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1984-06-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Jewellery
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- shield top
1, fiche 20, Anglais, shield%20top
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 CONT
... signet ring ... polished shield top with initials ... 1, fiche 20, Anglais, - shield%20top
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Joaillerie et bijouterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- écu de table
1, fiche 20, Français, %C3%A9cu%20de%20table
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- oval shield 1, fiche 21, Anglais, oval%20shield
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- écu ovale 1, fiche 21, Français, %C3%A9cu%20ovale
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
écu que l'on inscrit le plus souvent dans une cartouche. Employé dans les armoiries italiennes. 1, fiche 21, Français, - %C3%A9cu%20ovale
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- lozenge shield 1, fiche 22, Anglais, lozenge%20shield
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- écu en losange 1, fiche 22, Français, %C3%A9cu%20en%20losange
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
(dit féminin) 1, fiche 22, Français, - %C3%A9cu%20en%20losange
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- plumetty 1, fiche 23, Anglais, plumetty
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 23, La vedette principale, Français
- écu plumeté 1, fiche 23, Français, %C3%A9cu%20plumet%C3%A9
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Heraldry
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- crested escutcheon 1, fiche 24, Anglais, crested%20escutcheon
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Héraldique
Fiche 24, La vedette principale, Français
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :