TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EDICULE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2012-03-02
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Archaeology
- Religion (General)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- aedicula
1, fiche 1, Anglais, aedicula
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- aedicule 1, fiche 1, Anglais, aedicule
correct
- edicule 2, fiche 1, Anglais, edicule
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A small construction, as a shrine, imitating the form of a building 3, fiche 1, Anglais, - aedicula
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Archéologie
- Religion (Généralités)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- édicule
1, fiche 1, Français, %C3%A9dicule
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Petit édifice affectant la forme d'un petit temple construit parfois dans un plus grand et servant à loger la divinité honorée. 2, fiche 1, Français, - %C3%A9dicule
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2012-01-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Subway
- Mass Transit
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- subway-entrance shelter
1, fiche 2, Anglais, subway%2Dentrance%20shelter
correct, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- subway-entrance canopy 2, fiche 2, Anglais, subway%2Dentrance%20canopy
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A simple structure providing sheltered access to a subway station. 3, fiche 2, Anglais, - subway%2Dentrance%20shelter
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
subway-entrance shelter: term recommended by the Terminology Committee and standardized by the Validation Committee of the Sustainable Mobility Glossary. 4, fiche 2, Anglais, - subway%2Dentrance%20shelter
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- subway entrance shelter
- subway entrance canopy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Types de constructions
- Métro
- Transports en commun
Fiche 2, La vedette principale, Français
- édicule de métro
1, fiche 2, Français, %C3%A9dicule%20de%20m%C3%A9tro
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Bâtiment simple servant à abriter l’accès d’une station de métro. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9dicule%20de%20m%C3%A9tro
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
édicule de métro : terme recommandé par le Comité de terminologie et normalisé par le Comité de validation du Lexique de la mobilité durable. 3, fiche 2, Français, - %C3%A9dicule%20de%20m%C3%A9tro
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Urban Furnishings and Equipment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- kiosk
1, fiche 3, Anglais, kiosk
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
A small pavillon used for the sale of merchandise such as newspapers or magazines. 2, fiche 3, Anglais, - kiosk
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Types de constructions
- Équipements urbains
Fiche 3, La vedette principale, Français
- kiosque
1, fiche 3, Français, kiosque
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- édicule 2, fiche 3, Français, %C3%A9dicule
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Édicule. Petit pavillon utilisé pour répondre à des besoins variés (vente de journaux, affichage, sanitaires). 3, fiche 3, Français, - kiosque
Record number: 3, Textual support number: 2 DEF
Édicule. Petit bâtiment en réduction élevé sur la voie publique. (Abribus, urinoir, etc.). 1, fiche 3, Français, - kiosque
Record number: 3, Textual support number: 3 DEF
Kiosque. Petite boutique élevée sur la voie publique, édicule pour la vente des journaux, ou parfois des fleurs aux passants. 1, fiche 3, Français, - kiosque
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le terme «édicule» est plus général et désigne aussi des abris aux fonctions sanitaires (urinoirs, toilettes), ou utilitaires (abribus), etc. 4, fiche 3, Français, - kiosque
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- kioske
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1999-10-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Roofs (Building Elements)
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- penthouse
1, fiche 4, Anglais, penthouse
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- bulkhead 2, fiche 4, Anglais, bulkhead
correct
- roof-top enclosure 3, fiche 4, Anglais, roof%2Dtop%20enclosure
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
a room built on the roof of a building to cover a stairway, to house elevator machinery, water tanks, ventilating apparatus, or to provide working space above the elevator sheaves. 4, fiche 4, Anglais, - penthouse
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Toitures (Éléments du bâtiment)
- Architecture
Fiche 4, La vedette principale, Français
- édicule en terrasse
1, fiche 4, Français, %C3%A9dicule%20en%20terrasse
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- édicule 2, fiche 4, Français, %C3%A9dicule
correct, nom masculin
- construction hors-toit 3, fiche 4, Français, construction%20hors%2Dtoit
correct, nom féminin, Canada
- local technique hors toit 4, fiche 4, Français, local%20technique%20hors%20toit
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
On trouve obligatoirement sur une terrasse un certain nombre de petites constructions, nommées édicules, dont l'aspect est souvent peu gracieux. On s'efforce de les dissimuler en les plaçant vers le centre du bâtiment. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 4, Textual support number: 2 CONT
Si l'immeuble comporte un ascenseur, le fournisseur dispose (...) de plans-types qui précisent : (...) les niveaux et dimensions intérieures minimales de l'édicule recevant le moteur; celui-ci est placé sur une plate-forme qui se trouve au-dessus du dernier plancher. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 4, Textual support number: 3 CONT
(...) édicule d'ascenseur. 1, fiche 4, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Lanterne : Partie d'un mur de cage, d'une tourelle d'escalier, s'élevant au-dessus du dernier palier et formant une sorte d'édicule dont la porte donne accès à une terrasse ou à une coursière supérieure. 5, fiche 4, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
"local technique hors toit" : Il s'agit d'un local contenant les installations de climatisation, d'ascenseurs, etc. et situé sur le dernier étage mais moins étendu qu'un étage entier. D'après : "local technique en saillie sur le toit" (CZZM-1, p. 31); "construction hors-toit" (DIBT-71). 4, fiche 4, Français, - %C3%A9dicule%20en%20terrasse
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Techos (Elementos de edificios)
- Arquitectura
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- cámara
1, fiche 4, Espagnol, c%C3%A1mara
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pequeña habitación construida en un tejado que sirve para guarecer la maquinaria del ascensor, los tanques de agua o los mecanismos de ventilación. 1, fiche 4, Espagnol, - c%C3%A1mara
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :