TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EIC [37 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- International Experience Canada
1, fiche 1, Anglais, International%20Experience%20Canada
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- IEC 1, fiche 1, Anglais, IEC
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
International Experience Canada ... is a formally-recognized reciprocal program [that] allows foreign workers to take up employment in Canada when Canadians have similar reciprocal opportunities abroad. 2, fiche 1, Anglais, - International%20Experience%20Canada
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Expérience internationale Canada
1, fiche 1, Français, Exp%C3%A9rience%20internationale%20Canada
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 1, Français, EIC
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Expérience internationale Canada est un programme réciproque officiellement reconnu [qui] permet aux travailleurs étrangers d'obtenir un emploi au Canada lorsque les Canadiens ont des possibilités réciproques similaires à l'étranger. 2, fiche 1, Français, - Exp%C3%A9rience%20internationale%20Canada
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2019-04-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Citizenship and Immigration
- Labour and Employment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Employment and Immigration Canada
1, fiche 2, Anglais, Employment%20and%20Immigration%20Canada
correct, voir observation
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- EIC 2, fiche 2, Anglais, EIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Department of Employment and Immigration 3, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Employment%20and%20Immigration
correct
- Department of Manpower and Immigration 4, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Manpower%20and%20Immigration
ancienne désignation, correct
- Immigration Canada 5, fiche 2, Anglais, Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct
- Department of Citizenship and Immigration 6, fiche 2, Anglais, Department%20of%20Citizenship%20and%20Immigration
ancienne désignation, correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
The Department of Citizenship and Immigration was established January 18, 1950. Name changed October 1, 1966 to Department of Manpower and Immigration and changed again in August 15, 1977 to Employment and Immigration Canada. 7, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Immigration Canada was used in 1982 for brief identification. 7, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Employment and Immigration Canada: former applied title. Department of Employment and Immigration: former legal title. 2, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Employment and Immigration Canada was dissolved in 1994, and replaced by Citizenship and Immigration Canada, now called Immigration, Refugees and Citizenship Canada. 8, fiche 2, Anglais, - Employment%20and%20Immigration%20Canada
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Citoyenneté et immigration
- Travail et emploi
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Emploi et Immigration Canada
1, fiche 2, Français, Emploi%20et%20Immigration%20Canada
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 2, Français, EIC
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ministère de l’Emploi et de l’Immigration 3, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20l%26rsquo%3BEmploi%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
correct, voir observation, nom masculin
- ministère de la Main-d’œuvre et de l’Immigration 4, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
- Immigration Canada 5, fiche 2, Français, Immigration%20Canada
ancienne désignation, correct, voir observation
- ministère de la Citoyenneté et de l’Immigration 6, fiche 2, Français, minist%C3%A8re%20de%20la%20Citoyennet%C3%A9%20et%20de%20l%26rsquo%3BImmigration
ancienne désignation, correct, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Le ministère de la Citoyenneté et de l'Immigration a été établi le 18 janvier 1950. Le nom a changé le 1er octobre 1966 à ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration. Le 15 août 1977 le ministère de la Main-d'œuvre et de l'Immigration devient Emploi et Immigration Canada. 7, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Immigration Canada était utilisé en 1982 pour fins d'identification. 5, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 3 OBS
Emploi et Immigration Canada : ancien titre d'usage. Ministère de l'Emploi et de l'Immigration : ancien titre légal. 2, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Record number: 2, Textual support number: 4 OBS
Emploi et Immigration Canada a été dissous en 1994 et remplacé par Citoyenneté et Immigration Canada, maintenant appelé Immigration, Réfugiés et Citoyenneté Canada. 8, fiche 2, Français, - Emploi%20et%20Immigration%20Canada
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2017-08-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- International Joint Management Team
1, fiche 3, Anglais, International%20Joint%20Management%20Team
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- IJMT 1, fiche 3, Anglais, IJMT
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Équipe internationale de cogestion
1, fiche 3, Français, %C3%89quipe%20internationale%20de%20cogestion
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 3, Français, EIC
correct, nom féminin
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Équipe internationale de co-gestion
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2015-05-29
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Courses
- Risks and Threats (Security)
- Police
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Explosives Investigators Course
1, fiche 4, Anglais, Explosives%20Investigators%20Course
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
This course is reserved for a specialized group of investigators and covers recognition and identification of various types of explosives and safe handling of such material. 1, fiche 4, Anglais, - Explosives%20Investigators%20Course
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
EIC: a Canadian Police College course code. 2, fiche 4, Anglais, - Explosives%20Investigators%20Course
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de cours
- Risques et menaces (Sécurité)
- Police
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Cours d’enquêtes en explosifs
1, fiche 4, Français, Cours%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAtes%20en%20explosifs
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Ce cours est réservé à un groupe d'enquêteurs spécialisés. Les participants y apprendront à reconnaître divers types d'explosifs et à les manipuler de façon sécuritaire. 2, fiche 4, Français, - Cours%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAtes%20en%20explosifs
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
EIC : code de cours du Collège canadien de police. 2, fiche 4, Français, - Cours%20d%26rsquo%3Benqu%C3%AAtes%20en%20explosifs
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- EIC on the move to meet the employment programming objectives of the labour force development strategy
1, fiche 5, Anglais, EIC%20on%20the%20move%20to%20meet%20the%20employment%20programming%20objectives%20of%20the%20labour%20force%20development%20strategy
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
December 1990, Employment and Immigration Canada. 1, fiche 5, Anglais, - EIC%20on%20the%20move%20to%20meet%20the%20employment%20programming%20objectives%20of%20the%20labour%20force%20development%20strategy
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- EIC en marche en vue d’atteindre les objectifs des programmes d’emploi dans le cadre de la stratégie de mise en valeur de la main-d’œuvre
1, fiche 5, Français, EIC%20en%20marche%20en%20vue%20d%26rsquo%3Batteindre%20les%20objectifs%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
EIC : Emploi et Immigration Canada. 2, fiche 5, Français, - EIC%20en%20marche%20en%20vue%20d%26rsquo%3Batteindre%20les%20objectifs%20des%20programmes%20d%26rsquo%3Bemploi%20dans%20le%20cadre%20de%20la%20strat%C3%A9gie%20de%20mise%20en%20valeur%20de%20la%20main%2Dd%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2012-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Defence Planning and Military Doctrine
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- statement of capability deficiency
1, fiche 6, Anglais, statement%20of%20capability%20deficiency
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- SCD 2, fiche 6, Anglais, SCD
correct
- SOCD 3, fiche 6, Anglais, SOCD
correct
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Doctrine militaire et planification de défense
Fiche 6, La vedette principale, Français
- énoncé d’insuffisance en capacités
1, fiche 6, Français, %C3%A9nonc%C3%A9%20d%26rsquo%3Binsuffisance%20en%20capacit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 6, Français, EIC
correct, nom masculin
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2010-09-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- EIC Strategy for Displaced and Older Workers 1, fiche 7, Anglais, EIC%20Strategy%20for%20Displaced%20and%20Older%20Workers
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Stratégie d’EIC touchant les travailleurs déplacés et les travailleurs âgés 1, fiche 7, Français, Strat%C3%A9gie%20d%26rsquo%3BEIC%20touchant%20les%20travailleurs%20d%C3%A9plac%C3%A9s%20et%20les%20travailleurs%20%C3%A2g%C3%A9s
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-04-14
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Typesetting and Imagesetting
- Electronic Publishing
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- colour picture recorder
1, fiche 8, Anglais, colour%20picture%20recorder
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- color picture recorder 2, fiche 8, Anglais, color%20picture%20recorder
correct
- colour image recorder 3, fiche 8, Anglais, colour%20image%20recorder
correct
- CIR 3, fiche 8, Anglais, CIR
correct
- CIR 3, fiche 8, Anglais, CIR
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A digital laser device for recording colour pictures on positive film (laserchromes) or photographic paper (laserprints). 1, fiche 8, Anglais, - colour%20picture%20recorder
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
colour image recorder (CIR): term and abbreviation used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector. 4, fiche 8, Anglais, - colour%20picture%20recorder
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- color image recorder
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Composition (Imprimerie)
- Éditique
Fiche 8, La vedette principale, Français
- enregistreur d’images en couleur
1, fiche 8, Français, enregistreur%20d%26rsquo%3Bimages%20en%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 8, Français, EIC
nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- enregistreur d’images en couleurs 3, fiche 8, Français, enregistreur%20d%26rsquo%3Bimages%20en%20couleurs
correct, nom masculin
- enregistreur d’images couleur 3, fiche 8, Français, enregistreur%20d%26rsquo%3Bimages%20couleur
correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Dispositif qui, à partir de données numériques, trace au laser des images en couleurs et en tons continus sur film positif grand format (des laserchromes en anglais) ou des tirages photographiques sur papier (sur laserprints en anglais). 3, fiche 8, Français, - enregistreur%20d%26rsquo%3Bimages%20en%20couleur
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En fait, l'enregistreur mémorise sur film des données lues en amont qui ont été retouchées comme on pourrait reproduire un film retouché en le contretypant. 3, fiche 8, Français, - enregistreur%20d%26rsquo%3Bimages%20en%20couleur
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
enregistreur d'images en couleur (EIC) : terme et abréviation en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre. 4, fiche 8, Français, - enregistreur%20d%26rsquo%3Bimages%20en%20couleur
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2007-01-26
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Satellite Telecommunications
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Communication Interface Equipment
1, fiche 9, Anglais, Communication%20Interface%20Equipment
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- CIE 1, fiche 9, Anglais, CIE
correct
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Télécommunications par satellite
Fiche 9, La vedette principale, Français
- équipement d’interface de communication (du SEM)
1, fiche 9, Français, %C3%A9quipement%20d%26rsquo%3Binterface%20de%20communication%20%28du%20SEM%29
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- EIC 1, fiche 9, Français, EIC
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2004-05-05
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- Meteorology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- International Cirrus Experiment 1, fiche 10, Anglais, International%20Cirrus%20Experiment
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Météorologie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Expérience internationale sur les Cirrus
1, fiche 10, Français, Exp%C3%A9rience%20internationale%20sur%20les%20Cirrus
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 10, Français, EIC
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Títulos de programas internacionales
- Meteorología
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- Experimento Internacional sobre los Cirrus
1, fiche 10, Espagnol, Experimento%20Internacional%20sobre%20los%20Cirrus
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
- EIC 1, fiche 10, Espagnol, EIC
nom féminin
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2000-10-05
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- EIC and the Community : A Guide to Community Relations
1, fiche 11, Anglais, EIC%20and%20the%20Community%20%3A%20A%20Guide%20to%20Community%20Relations
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Employment and Immigration Canada, (EIC), 1990. 2, fiche 11, Anglais, - EIC%20and%20the%20Community%20%3A%20A%20Guide%20to%20Community%20Relations
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 11, La vedette principale, Français
- EIC dans la collectivité : un guide des relations avec la collectivité
1, fiche 11, Français, EIC%20dans%20la%20collectivit%C3%A9%20%3A%20un%20guide%20des%20relations%20avec%20la%20collectivit%C3%A9
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Emploi et Immigration Canada, (EIC), 1990. 2, fiche 11, Français, - EIC%20dans%20la%20collectivit%C3%A9%20%3A%20un%20guide%20des%20relations%20avec%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1999-09-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Assessment of Alternative Subsidy Treatments for EIC Self-Sufficiency Project (1991)
1, fiche 12, Anglais, Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project%20%281991%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Study prepared in 1991 by Jonathan L. Kesselman and W. Craig Riddell for the Innovations Branch, Employment and Immigration Canada (EIC). 2, fiche 12, Anglais, - Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project%20%281991%29
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Assessment of Alternative Subsidy Treatments for the EIC Self-Sufficiency Project(1991)
1, fiche 12, Français, Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20the%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project%281991%29
correct, Canada
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Étude préparée en 1991 par Jonathan R. Kesselman et W. Craig Riddell pour la Direction générale de l'aide à l'innovation, Emploi et Immigration Canada (EIC). 2, fiche 12, Français, - Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20the%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project%281991%29
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1999-08-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Security and Employment Insurance
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Assessment of Alternative Subsidy Treatments for the EIC Self-Sufficiency Project
1, fiche 13, Anglais, Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20the%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Published in November 1991 by Human Resources Development Canada, Applied Research Branch. 1, fiche 13, Anglais, - Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20the%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité sociale et assurance-emploi
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Assessment of Alternative Subsidy Treatments for the EIC Self-Sufficiency Project
1, fiche 13, Français, Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20the%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Publié en novembre 1991 par Développement des ressources humaines Canada, Direction générale de la recherche appliquée. 1, fiche 13, Français, - Assessment%20of%20Alternative%20Subsidy%20Treatments%20for%20the%20EIC%20Self%2DSufficiency%20Project
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1998-10-14
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Paramilitary
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Inter-provincial Cadet Exchange 1, fiche 14, Anglais, Inter%2Dprovincial%20Cadet%20Exchange
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- Interprovincial Cadet Exchange
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Paramilitaire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Échange interprovincial de cadets
1, fiche 14, Français, %C3%89change%20interprovincial%20de%20cadets
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 14, Français, EIC
proposition, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1998-08-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Elvis in Canada Fan Club 1, fiche 15, Anglais, Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
- EIC 2, fiche 15, Anglais, EIC
Canada
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario. 3, fiche 15, Anglais, - Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Elvis in Canada Fan Club 1, fiche 15, Français, Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 15, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 15, Français, EIC
Canada
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Hamilton, Ontario. 3, fiche 15, Français, - Elvis%20in%20Canada%20Fan%20Club
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1998-07-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Emmanuel International (Canada)
1, fiche 16, Anglais, Emmanuel%20International%20%28Canada%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- EIC 2, fiche 16, Anglais, EIC
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmed by the organization. 3, fiche 16, Anglais, - Emmanuel%20International%20%28Canada%29
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Emmanuel International (Canada)
1, fiche 16, Français, Emmanuel%20International%20%28Canada%29
correct
Fiche 16, Les abréviations, Français
- EIC 2, fiche 16, Français, EIC
correct, Canada
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Information confirmée par l'organisme. 3, fiche 16, Français, - Emmanuel%20International%20%28Canada%29
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-14
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Layout of the Workplace
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- EIC Office Design Guide
1, fiche 17, Anglais, EIC%20Office%20Design%20Guide
Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
(EIC = Employment and Immigration Canada). 1, fiche 17, Anglais, - EIC%20Office%20Design%20Guide
Record number: 17, Textual support number: 2 OBS
Citizenship and Immigration Canada. 2, fiche 17, Anglais, - EIC%20Office%20Design%20Guide
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Implantation des locaux de travail
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Guide d’aménagement des locaux d’EIC
1, fiche 17, Français, Guide%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20locaux%20d%26rsquo%3BEIC
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Citoyenneté et Immigration Canada. 2, fiche 17, Français, - Guide%20d%26rsquo%3Bam%C3%A9nagement%20des%20locaux%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-05-26
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Finance
- Informatics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- retrieve referral information 1, fiche 18, Anglais, retrieve%20referral%20information
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Finances
- Informatique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- extraction de l’information client
1, fiche 18, Français, extraction%20de%20l%26rsquo%3Binformation%20client
nom féminin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-12-23
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- EIC contracting : policy and procedures
1, fiche 19, Anglais, EIC%20contracting%20%3A%20policy%20and%20procedures
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- EIC contracting policy 1, fiche 19, Anglais, EIC%20contracting%20policy
ancienne désignation, correct, Canada
- Contracting policy 1, fiche 19, Anglais, Contracting%20policy
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Employment and Immigration Canada, 1992. - EIC contracting policy : Ottawa, Employment and Immigration Canada, 1990. - Contracting policy : Ottawa, Employment and Immigration Canada, 1983-1987. 1, fiche 19, Anglais, - EIC%20contracting%20%3A%20policy%20and%20procedures
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Les marchés d’EIC : guide de la politique et des procédures
1, fiche 19, Français, Les%20march%C3%A9s%20d%26rsquo%3BEIC%20%3A%20guide%20de%20la%20politique%20et%20des%20proc%C3%A9dures
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- Politiques sur les marchés d’EIC 1, fiche 19, Français, Politiques%20sur%20les%20march%C3%A9s%20d%26rsquo%3BEIC
ancienne désignation, correct, Canada
- Politique sur les marchés d’EIC 1, fiche 19, Français, Politique%20sur%20les%20march%C3%A9s%20d%26rsquo%3BEIC
ancienne désignation, correct, Canada
- Directive sur les marchés 1, fiche 19, Français, Directive%20sur%20les%20march%C3%A9s
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-08-08
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- EIC Publication Policy
1, fiche 20, Anglais, EIC%20Publication%20Policy
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Employment and Immigration Canada, 1984. 1, fiche 20, Anglais, - EIC%20Publication%20Policy
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- Employment and Immigration Canada Publication Policy
- Publication Policy
- Publishing Policy
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Politique relative aux publications d’EIC
1, fiche 20, Français, Politique%20relative%20aux%20publications%20d%26rsquo%3BEIC
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Emploi et Immigration Canada, 1984. 1, fiche 20, Français, - Politique%20relative%20aux%20publications%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1996-05-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Eye Surgery
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- intracapsular extraction
1, fiche 21, Anglais, intracapsular%20extraction
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- intracapsular cataract extraction 2, fiche 21, Anglais, intracapsular%20cataract%20extraction
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Intracapsular extraction, which is performed infrequently today, consists of removing the lens in toto, ie, within its capsule, through a 140 to 160-degree superior limbal incision. 1, fiche 21, Anglais, - intracapsular%20extraction
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Chirurgie de l'œil
Fiche 21, La vedette principale, Français
- extraction intracapsulaire de la cataracte
1, fiche 21, Français, extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- extraction intracapsulaire d’une cataracte 2, fiche 21, Français, extraction%20intracapsulaire%20d%26rsquo%3Bune%20cataracte
nom féminin
- EIC 3, fiche 21, Français, EIC
correct, nom féminin
- EIC 3, fiche 21, Français, EIC
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Extraction intracapsulaire de la cataracte. Elle constitue la technique de référence de la pratique courante depuis la généralisation de la zonulolyse enzymatique et la mise au point de la cryoextraction. 1, fiche 21, Français, - extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
L'extraction intracapsulaire du cristallin consiste à ôter la lentille complètement dans son «sac». 1, fiche 21, Français, - extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
Au fur et à mesure du perfectionnement de l'extracapsulaire moderne manuelle puis mécanisée, les indications de l'intracapsulaire se sont peu à peu restreintes [...] Une seule indication reste formelle : la luxation incomplète du cristallin cataracté. [...] L'extraction intracapsulaire d'un cristallin cataracté dans la muopie forte est encore prônée par certains rétinologues. 4, fiche 21, Français, - extraction%20intracapsulaire%20de%20la%20cataracte
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-05-31
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Labour and Employment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Compendium of EIC Programs and Services
1, fiche 22, Anglais, Compendium%20of%20EIC%20Programs%20and%20Services
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
EIC, 1984. Information found in HRD/DRH Database of Human Resources Development Canada 2, fiche 22, Anglais, - Compendium%20of%20EIC%20Programs%20and%20Services
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Travail et emploi
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Répertoire des programmes et services d’EIC
1, fiche 22, Français, R%C3%A9pertoire%20des%20programmes%20et%20services%20d%26rsquo%3BEIC
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Lexique de l'emploi. Emploi et Immigration Canada, 1990. 2, fiche 22, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20programmes%20et%20services%20d%26rsquo%3BEIC
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Renseignements retrouvés dans la base de données HRD/DRH 3, fiche 22, Français, - R%C3%A9pertoire%20des%20programmes%20et%20services%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-09-01
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- EIC Media Relations Course: Participants Manual 1, fiche 23, Anglais, EIC%20Media%20Relations%20Course%3A%20Participants%20Manual
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Information obtained from Employment and Immigration's online library catalogue. 1, fiche 23, Anglais, - EIC%20Media%20Relations%20Course%3A%20Participants%20Manual
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- EIC cours sur les relations avec les médias : guide du participant 1, fiche 23, Français, EIC%20cours%20sur%20les%20relations%20avec%20les%20m%C3%A9dias%20%3A%20guide%20du%20participant
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-06-30
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- EIC Renewal Task Force 1, fiche 24, Anglais, EIC%20Renewal%20Task%20Force
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'avenir d’EIC 1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
L'appellation exacte en anglais est «Task Force on EIC Renewal» 1, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20d%26rsquo%3BEIC
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépêche du sous-ministre et président du 25 mai 1, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1993-06-14
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- EIC and the Community 1, fiche 25, Anglais, EIC%20and%20the%20Community
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 25, La vedette principale, Français
- EIC dans la collectivité 1, fiche 25, Français, EIC%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Publication de la CEIC. 1, fiche 25, Français, - EIC%20dans%20la%20collectivit%C3%A9
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1993-05-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Communication and Information Management
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Task Force on EIC Renewal 1, fiche 26, Anglais, Task%20Force%20on%20EIC%20Renewal
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Gestion des communications et de l'information
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'avenir d’EIC 1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Chargé d'examiner l'ensemble des activités d'EIC en vue de déterminer les meilleurs moyens de dispenser les services. 1, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20d%26rsquo%3BEIC
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
Source : Dépêche du sous-ministre et président (Nick Mulder) en date du 25 mai 1993. 1, fiche 26, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27avenir%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1993-05-13
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Non-Canadian)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Exhibitors in Cable
1, fiche 27, Anglais, Exhibitors%20in%20Cable
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
- EIC 1, fiche 27, Anglais, EIC
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux non canadiens
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Exhibitors in Cable
1, fiche 27, Français, Exhibitors%20in%20Cable
correct, États-Unis
Fiche 27, Les abréviations, Français
- EIC 1, fiche 27, Français, EIC
correct, États-Unis
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1993-02-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Population Movements
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- EIC Publication Planning List 1, fiche 28, Anglais, EIC%20Publication%20Planning%20List
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Mouvements de population
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Liste de planification des publications d’EIC 1, fiche 28, Français, Liste%20de%20planification%20des%20publications%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un formulaire servant à commander les publications destinés aux éventuels immigrants à l'étranger 1, fiche 28, Français, - Liste%20de%20planification%20des%20publications%20d%26rsquo%3BEIC
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
Source : Document même traduit par un pigiste 1, fiche 28, Français, - Liste%20de%20planification%20des%20publications%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- EIC: Where people matter
1, fiche 29, Anglais, EIC%3A%20Where%20people%20matter
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 29, La vedette principale, Français
- EIC : Notre raison d’être, c'est vous
1, fiche 29, Français, EIC%20%3A%20Notre%20raison%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%2C%20c%27est%20vous
correct, Canada
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Slogan d'Emploi et Immigration Canada 1, fiche 29, Français, - EIC%20%3A%20Notre%20raison%20d%26rsquo%3B%C3%AAtre%2C%20c%27est%20vous
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- EIC on the Move
1, fiche 30, Anglais, EIC%20on%20the%20Move
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 30, La vedette principale, Français
- EIC en marche
1, fiche 30, Français, EIC%20en%20marche
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Document d'Emploi et Immigration Canada publié en décembre 1990 2, fiche 30, Français, - EIC%20en%20marche
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1992-02-11
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- CEINET
1, fiche 31, Anglais, CEINET
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- CEI NETWORK 1, fiche 31, Anglais, CEI%20NETWORK
Canada
- Canada Employment and Immigration Network 1, fiche 31, Anglais, Canada%20Employment%20and%20Immigration%20Network
Canada
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Réseau de communications d’EIC
1, fiche 31, Français, R%C3%A9seau%20de%20communications%20d%26rsquo%3BEIC
Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Réseau d’Emploi et Immigration Canada 2, fiche 31, Français, R%C3%A9seau%20d%26rsquo%3BEmploi%20et%20Immigration%20Canada
- RESEIC 2, fiche 31, Français, RESEIC
Canada
- RESEIC 2, fiche 31, Français, RESEIC
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1991-12-01
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Labour and Employment
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- EIC - Bringing Jobs to People 1, fiche 32, Anglais, EIC%20%2D%20Bringing%20Jobs%20to%20People
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- Bringing Jobs to People
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Travail et emploi
Fiche 32, La vedette principale, Français
- EIC vous offre des emplois 1, fiche 32, Français, EIC%20vous%20offre%20des%20emplois
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1990-08-01
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- My Road Map to EIC Management 1, fiche 33, Anglais, My%20Road%20Map%20to%20EIC%20Management
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Feuille de route à l'intention des gestionnaires d’EIC 1, fiche 33, Français, Feuille%20de%20route%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20gestionnaires%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1989-10-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Recognition and rewards in EIC
1, fiche 34, Anglais, Recognition%20and%20rewards%20in%20EIC
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Employment and Immigration Canada, 1988. Information found in UTLAS. 1, fiche 34, Anglais, - Recognition%20and%20rewards%20in%20EIC
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Reconnaissance des réalisations des employés et gratifications à EIC
1, fiche 34, Français, Reconnaissance%20des%20r%C3%A9alisations%20des%20employ%C3%A9s%20et%20gratifications%20%C3%A0%20EIC
correct, Canada
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Emploi et Immigration Canada, 1988. Renseignement retrouvé dans UTLAS. 1, fiche 34, Français, - Reconnaissance%20des%20r%C3%A9alisations%20des%20employ%C3%A9s%20et%20gratifications%20%C3%A0%20EIC
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1987-06-01
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- EIC micro computer user group 1, fiche 35, Anglais, EIC%20micro%20computer%20user%20group
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
EIC: Employment and Immigration Canada. 1, fiche 35, Anglais, - EIC%20micro%20computer%20user%20group
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- cercle des utilisateurs de micro-ordinateurs à EIC
1, fiche 35, Français, cercle%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs%20%C3%A0%20EIC
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- cercle des utilisateurs de microordinateurs à EIC 2, fiche 35, Français, cercle%20des%20utilisateurs%20de%20microordinateurs%20%C3%A0%20EIC
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
On peut parler du cercle d'utilisateurs, en abrégé. 1, fiche 35, Français, - cercle%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs%20%C3%A0%20EIC
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
EIC : Emploi et Immigration Canada. 1, fiche 35, Français, - cercle%20des%20utilisateurs%20de%20micro%2Dordinateurs%20%C3%A0%20EIC
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1986-07-01
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Workplace Organization
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- EIC Accommodation Report 1, fiche 36, Anglais, EIC%20Accommodation%20Report
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Organisation du travail et équipements
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Rapport des installations d’EIC 1, fiche 36, Français, Rapport%20des%20installations%20d%26rsquo%3BEIC
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1986-05-01
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Management Control
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Systems Development Life Cycle Procedures 1, fiche 37, Anglais, Systems%20Development%20Life%20Cycle%20Procedures
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Contrôle de gestion
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Procédures des étapes requises pour le développement de systèmes à EIC
1, fiche 37, Français, Proc%C3%A9dures%20des%20%C3%A9tapes%20requises%20pour%20le%20d%C3%A9veloppement%20de%20syst%C3%A8mes%20%C3%A0%20EIC
nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :