TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ENGRAVURE [8 fiches]

Fiche 1 2011-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice
DEF

method of cutting vitrified brick or tile by edging the back of a biscuit in low relief

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Méthode de taille des tuiles ou briques vitrifiées, par engravement du dos du biscuit en contrebas de la face vitrifiée, le devant étant marqué à la pointe.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2003-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • Rough Carpentry

Français

Domaine(s)
  • Charpenterie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carpintería
Conserver la fiche 2

Fiche 3 2003-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Structural Framework
DEF

Space at the top of a foundation left open to receive the end of a beam.

Français

Domaine(s)
  • Charpentes
DEF

Entaille en retrait dans la fondation recevant l'extrémité d'une poutre qui s'y appuie.

DEF

Creux ou entaille recevant une poutre pour assurer la fixité de sa position.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estructuras (Construcción)
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1999-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Waterproofing (Construction)
  • Masonry Practice
  • Roofs (Building Elements)
  • Walls and Partitions
DEF

A groove cut in masonry; esp.: one that receives the upper edge of a flashing above a roof.

Français

Domaine(s)
  • Étanchéité (Construction)
  • Maçonnerie
  • Toitures (Éléments du bâtiment)
  • Murs et cloisons
DEF

Rainure au-dessus d'un bandeau pour y loger le relief d'un recouvrement métallique.

DEF

Petite tranchée pratiquée dans la maçonnerie pour y enfouir le relief du zinc [...]

OBS

saignée : Entaille profonde et de faible largeur faite à l'aide d'un outil tranchant.

OBS

engraver : Pratiquer une entaille dans un mur [...]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1996-04-09

Anglais

Subject field(s)
  • Masonry Practice

Français

Domaine(s)
  • Maçonnerie
DEF

Tranchée de faible importance dans une maçonnerie, servant à loger le relief d'un recouvrement métallique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Albañilería
Conserver la fiche 5

Fiche 6 1995-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Walls and Partitions
DEF

A recess in a wall for the purpose of holding pipes and other conduits passing between floors in a building.

Français

Domaine(s)
  • Murs et cloisons
DEF

Châsse : Au Québec, réserve ménagée dans une maçonnerie pour le passage de câbles ou de tuyaux.

CONT

Canalisations engravées. Cas où une saignée (ou une rainure) est pratiquée dans un ouvrage existant (cloison, plancher ...) pour y placer une canalisation avec rebouchage à l'identique.

CONT

(...)éviter le plus possible les parties cachées: par exemple des tuyauteries dans un mur, mêmes libres dans une saignée, risquent d'entraîner des catastrophes en cas de fuite.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Paredes y mamparas
DEF

Corte hecho en un muro, en forma de canal, para permitir el paso de tuberías y conducciones.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Wood Sawing

Français

Domaine(s)
  • Sciage du bois

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Television (Radioelectricity)
  • Electrical Wiring (Building Elements)

Français

Domaine(s)
  • Télévision (Radioélectricité)
  • Installations électriques (Éléments du bâtiment)
DEF

Canalisations vides entre les murs d'un bâtiment et dont on se sert pour la télévision directe.

OBS

Le terme «chase» désigne l'ouverture pratiquée dans le mur et dans la canalisation.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :