TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ENJEU PRINCIPAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2008-03-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Federalism
- Rights and Freedoms
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- key language issue
1, fiche 1, Anglais, key%20language%20issue
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Politicians made very little mention of key language issues during the campaign. While language issues were largely absent from election debates, the platform of the winning party nevertheless includes a section on official languages. 1, fiche 1, Anglais, - key%20language%20issue
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fédéralisme
- Droits et libertés
Fiche 1, La vedette principale, Français
- principal enjeu linguistique
1, fiche 1, Français, principal%20enjeu%20linguistique
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
[Les] politiciens [ont] bien peu discuté des principaux enjeux linguistiques durant la campagne. Si les questions linguistiques sont demeurées largement absentes des débats électoraux, la plate-forme du parti vainqueur contenait toutefois une section sur les langues officielles. 1, fiche 1, Français, - principal%20enjeu%20linguistique
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2007-04-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- key point 1, fiche 2, Anglais, key%20point
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 2, La vedette principale, Français
- point clé
1, fiche 2, Français, point%20cl%C3%A9
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- point stratégique 1, fiche 2, Français, point%20strat%C3%A9gique
nom masculin
- point majeur 1, fiche 2, Français, point%20majeur
nom masculin
- point essentiel 1, fiche 2, Français, point%20essentiel
nom masculin
- point fondamental 1, fiche 2, Français, point%20fondamental
nom masculin
- enjeu principal 1, fiche 2, Français, enjeu%20principal
nom masculin
- facteur clé 1, fiche 2, Français, facteur%20cl%C3%A9
nom masculin
- idée maîtresse 1, fiche 2, Français, id%C3%A9e%20ma%C3%AEtresse
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-10-28
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Phraseology
- Practice and Procedural Law
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- principal stake of the proceedings 1, fiche 3, Anglais, principal%20stake%20of%20the%20proceedings
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phraséologie
- Droit judiciaire
Fiche 3, La vedette principale, Français
- enjeu principal du procès
1, fiche 3, Français, enjeu%20principal%20du%20proc%C3%A8s
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1998-06-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Phraseology
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- key challenge 1, fiche 4, Anglais, key%20challenge
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Phraséologie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- principal enjeu
1, fiche 4, Français, principal%20enjeu
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Traduction du texte «Les partenaires de l'information». 1, fiche 4, Français, - principal%20enjeu
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :