TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPIDERMOLYSE BULLEUSE DYSTROPHIQUE RECESSIVE [1 fiche]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Human Diseases - Various
- Epidermis and Dermis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- recessive dystrophic epidermolysis bullosa
1, fiche 1, Anglais, recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- RDEB 1, fiche 1, Anglais, RDEB
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
RDEB is an autosomal recessive inherited condition. This means both parents are carriers, yet they are unaffected. When each parent has a copy of the altered gene, there is a 1 in 4 chance or 25% that the child will be affected. 1, fiche 1, Anglais, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Although in some cases this form of EB [epidermolysis bullosa] can be mild with generalized blistering, typically the recessive forms of EB tend to be more severe. Onset is usually at birth with areas of missing skin. Generalized blistering then scarring can occur on skin surfaces and mucous membranes. Scarring may limit range of motion of extremities. Fusion of fingers and toes and contractures cause deformity and loss of function. 1, fiche 1, Anglais, - recessive%20dystrophic%20epidermolysis%20bullosa
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Maladies humaines diverses
- Épiderme et derme
Fiche 1, La vedette principale, Français
- épidermolyse bulleuse dystrophique récessive
1, fiche 1, Français, %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- EBDR 1, fiche 1, Français, EBDR
correct, nom féminin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'EB [épidermolyse bulleuse] dystrophique est causée par des mutations dominantes ou récessives du gène COL7A1 qui code pour le collagène de type VII [...] Les mutations pathologiques conduisent à la production d'un collagène de type VII non fonctionnel ou à son absence. En conséquence, les fibrilles d'ancrage de la jonction dermo-épidermique ne sont pas assemblées correctement ou ne sont pas formées, ce qui réduit l'adhérence entre le derme et l'épiderme et provoque des plaies. Les patients atteints d'EBDR souffrent donc de ces plaies pendant toute leur vie [...] 2, fiche 1, Français, - %C3%A9pidermolyse%20bulleuse%20dystrophique%20r%C3%A9cessive
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades humanas varias
- Epidermis y dermis
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- epidermólisis bullosa distrófica recesiva
1, fiche 1, Espagnol, epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La epidermólisis bullosa distrófica es una enfermedad hereditaria rara debida a mutaciones del gen COL7A1. Su variante recesiva (EBDR) se caracteriza por una marcada disminución o ausencia completa de colágeno tipo VII. 1, fiche 1, Espagnol, - epiderm%C3%B3lisis%20bullosa%20distr%C3%B3fica%20recesiva
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :