TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EPIERRAGE [5 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-02-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- bucking ore
1, fiche 1, Anglais, bucking%20ore
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- bucking 2, fiche 1, Anglais, bucking
correct
- spalling 3, fiche 1, Anglais, spalling
correct
- handpicking 2, fiche 1, Anglais, handpicking
correct
- hand-picking 4, fiche 1, Anglais, hand%2Dpicking
- hand picking 5, fiche 1, Anglais, hand%20picking
- hand sorting 5, fiche 1, Anglais, hand%20sorting
- scheidage 6, fiche 1, Anglais, scheidage
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Hand breaking of ore values away from gangue. 2, fiche 1, Anglais, - bucking%20ore
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "cobbing." 7, fiche 1, Anglais, - bucking%20ore
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- scheidage
1, fiche 1, Français, scheidage
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- épierrage manuel 2, fiche 1, Français, %C3%A9pierrage%20manuel
correct, nom masculin
- épierrage 3, fiche 1, Français, %C3%A9pierrage
correct, nom masculin
- épierrement 3, fiche 1, Français, %C3%A9pierrement
correct, nom masculin
- triage manuel 4, fiche 1, Français, triage%20manuel
correct, nom masculin
- triage à la main 5, fiche 1, Français, triage%20%C3%A0%20la%20main
correct, nom masculin
- cassage à la main 6, fiche 1, Français, cassage%20%C3%A0%20la%20main
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Opération de triage manuel, souvent complétée d'un concassage au marteau, ayant pour objet la préparation d'un concentré formé de blocs grossiers suffisamment riches en un minéral donné. 2, fiche 1, Français, - scheidage
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
scheidage : Triage manuel d'un minerai. 4, fiche 1, Français, - scheidage
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Preparación de los productos mineros
- Explotación de minerales (Metalurgia)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- muestreo a mano
1, fiche 1, Espagnol, muestreo%20a%20mano
nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Tillage Operations (Agriculture)
- Silviculture
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- stone removal
1, fiche 2, Anglais, stone%20removal
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- stone clearing 2, fiche 2, Anglais, stone%20clearing
correct
- rock picking 3, fiche 2, Anglais, rock%20picking
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
He owned some farm land during that period of time and carried on a part-time farming operation and again did all the usual work of a farmer, including clearing, fencing, rock picking, seeding and harvesting. 4, fiche 2, Anglais, - stone%20removal
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
stone removal: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 5, fiche 2, Anglais, - stone%20removal
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Travaux du sol (Agriculture)
- Sylviculture
Fiche 2, La vedette principale, Français
- épierrage
1, fiche 2, Français, %C3%A9pierrage
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- épierrement 2, fiche 2, Français, %C3%A9pierrement
correct, nom masculin
- ramassage de pierres 3, fiche 2, Français, ramassage%20de%20pierres
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Action de débarrasser des pierres un champ, une récolte, etc. 4, fiche 2, Français, - %C3%A9pierrage
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Autrefois réalisé à la main ou au râteau, il est actuellement pratiqué mécaniquement [...] [Lorsqu'on] ramasse les pierres, le volume de la couche arable diminue (par suite du volume de pierres évacuées) [...] 4, fiche 2, Français, - %C3%A9pierrage
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
épierrage : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 5, fiche 2, Français, - %C3%A9pierrage
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Labores de cultivo (Agricultura)
- Silvicultura
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- despedregado
1, fiche 2, Espagnol, despedregado
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de piedras de un área. 2, fiche 2, Espagnol, - despedregado
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-05-26
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Milling and Cereal Industries
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- destoning
1, fiche 3, Anglais, destoning
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
An industrial process that removes all the small rocks and stones in the grain. 2, fiche 3, Anglais, - destoning
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Minoterie et céréales
Fiche 3, La vedette principale, Français
- épierrage
1, fiche 3, Français, %C3%A9pierrage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2003-10-28
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Site Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- clearing of stones 1, fiche 4, Anglais, clearing%20of%20stones
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Aménagement du terrain
Fiche 4, La vedette principale, Français
- épierrement 1, fiche 4, Français, %C3%A9pierrement
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- épierrage 2, fiche 4, Français, %C3%A9pierrage
- dérochage 2, fiche 4, Français, d%C3%A9rochage
- érochage 2, fiche 4, Français, %C3%A9rochage
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Preparación del terreno
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- despedregado
1, fiche 4, Espagnol, despedregado
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Eliminación de piedras de un área. 1, fiche 4, Espagnol, - despedregado
Fiche 5 - données d’organisme interne 2000-08-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Processing of Mineral Products
- Mineral Processing (Metallurgy)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- magnetic cobbing
1, fiche 5, Anglais, magnetic%20cobbing
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Préparation des produits miniers
- Minéralurgie (Métallurgie)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- épierrage magnétique
1, fiche 5, Français, %C3%A9pierrage%20magn%C3%A9tique
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Épierrage réalisé sur les minerais de fer par séparation magnétique à basse intensité. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9pierrage%20magn%C3%A9tique
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :