TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETAIEMENT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-11-01
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shoring
1, fiche 1, Anglais, shoring
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- staying 2, fiche 1, Anglais, staying
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Once you've cleared fallen debris -- or if a structure is liable to collapse further -- you should shore it up with timbers. Strutting is the same process applied to doors and windows. There are three main types of shoring -- raking, flying and dead shore. Don't overdo things with shoring. The idea is support, not reconstruction. 3, fiche 1, Anglais, - shoring
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
staying: based on «stay» from the Dictionary of Architecture and Construction, 1993. (source ARCCO) 2, fiche 1, Anglais, - shoring
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- étaiement
1, fiche 1, Français, %C3%A9taiement
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- étayage 2, fiche 1, Français, %C3%A9tayage
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Entretoisement et étaiement. Après avoir enlevé les décombres -- ou si une structure menace de s'effondrer davantage -- il faut étayer la surface avec des madriers. Lorsqu'il s'agit de portes et de fenêtres, on parlera d'entretoisement. Il existe trois principales sortes d'étais : la contre-fiche, l'étai volant et l'étai fixe. Ne tombez pas dans l'excès. Il s'agit de soutenir et non de reconstruire. 3, fiche 1, Français, - %C3%A9taiement
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1996-10-01
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Regulation respecting the shoring of concrete formwork
1, fiche 2, Anglais, Regulation%20respecting%20the%20shoring%20of%20concrete%20formwork
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Règlement sur l'étaiement des coffrages à béton
1, fiche 2, Français, R%C3%A8glement%20sur%20l%27%C3%A9taiement%20des%20coffrages%20%C3%A0%20b%C3%A9ton
correct, Québec
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- strutting 1, fiche 3, Anglais, strutting
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Elongating the vertical diameter of a pipe (culvert) with struts before backfilling. The pipe settles back towards a full round shape under the fill load. 1, fiche 3, Anglais, - strutting
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étaiement
1, fiche 3, Français, %C3%A9taiement
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étayage 1, fiche 3, Français, %C3%A9tayage
nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- rod and turnbuckle strutting 1, fiche 4, Anglais, rod%20and%20turnbuckle%20strutting
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- étaiement par tiges et tendeurs
1, fiche 4, Français, %C3%A9taiement%20par%20tiges%20et%20tendeurs
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1991-11-22
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Sewers and Drainage
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- field strutting 1, fiche 5, Anglais, field%20strutting
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Égouts et drainage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étaiement sur le terrain
1, fiche 5, Français, %C3%A9taiement%20sur%20le%20terrain
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-08-22
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Rail Transport
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- T-brace
1, fiche 6, Anglais, T%2Dbrace
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A crosswise bracing structure made up of a flat piece which provides a wide contact surface against the load in a freight car, with a heavier piece nailed thereto at right angles in the form of a "T". 2, fiche 6, Anglais, - T%2Dbrace
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Transport par rail
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cale en T
1, fiche 6, Français, cale%20en%20T
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- étaiement 2, fiche 6, Français, %C3%A9taiement
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sorte d'entretoise constituée d'une pièce plate, servant d'appui sur une large surface au chargement d'un wagon de marchandises, coulée perpendiculairement à un bras plus fort pour former un "T". 2, fiche 6, Français, - cale%20en%20T
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Construction Methods
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- false works 1, fiche 7, Anglais, false%20works
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Procédés de construction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- échafaudage
1, fiche 7, Français, %C3%A9chafaudage
nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- étaiement 1, fiche 7, Français, %C3%A9taiement
nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :