TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETALAGE [99 fiches]

Fiche 1 2024-02-16

Anglais

Subject field(s)
  • Social Problems
CONT

The John Howard Society manages anger management, restitution, and mediation (face-to-face meetings with victims) programs. Two offence-specific programs were available: an anti-shoplifting program (StopLifting) and a program for joy riders and others who are involved in auto theft (HEAT) [High Risk Enforcement Action TEAM].

Terme(s)-clé(s)
  • anti-shoplifting programme
  • antishoplifting program
  • antishoplifting programme
  • anti-shop lifting program
  • anti-shop lifting programme

Français

Domaine(s)
  • Problèmes sociaux
CONT

La Société John Howard gère des programmes sur la maîtrise de la colère, le dédommagement et la médiation (entrevues en personne avec les victimes). Il existait deux programmes visant certaines infractions : un programme contre le vol à l'étalage (StopLifting, stop au vol à l'étalage) et un programme visant les jeunes se livrant à des escapades en voiture volée ou impliqués dans des affaires de voitures volées (HEAT) [High Risk Enforcement Action TEAM].

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

display case: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

montre d'étalage : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

display manikin: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

mannequin d'étalage : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

display jar: an item in the "Merchandising Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bocal d'étalage : objet de la classe «Outils et équipement de commerce» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

curio case: an item in the "Household Accessories" class of the "Furnishings" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

montre d'étalage; vitrine : objets de la classe «Accessoires ménagers» de la catégorie «Ameublement et accessoires».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2021-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Fishing
CONT

[A] stownet ... is a stationary gear made from netting, usually in the form of a cone or pyramid. Stow nets can be fixed for a long time at the same place in rows. These nets are fixed by means of anchors or stakes, placed according to the direction and strength of the current. The mouths are sometimes held open by a frame, which may or may not be supported by a boat.

Français

Domaine(s)
  • Pêche commerciale
DEF

Engin stationnaire de forme généralement conique ou pyramidale, utilisé dans les zones à courant marqué, par exemple, cours d'eau ou estuaires.

OBS

[Le] filet est fixé au moyen d'ancres ou de piquets, dont l'emplacement est déterminé en fonction de la direction et de la force du courant. Son ouverture est le plus souvent maintenue par une armature, soutenue ou non par un bateau.

PHR

filet à l'étalage manœuvré d'un bateau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Pesca comercial
DEF

Arte de pesca en forma de cono prolongado, en cuya boca hay otro más corto, dirigido hacia adentro y abierto por el vértice para que entren los peces y no puedan salir.

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2019-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
  • Collaboration with the FAO
DEF

A display of chilled fish, shellfish and their products to be weighed and wrapped by establishment personnel at the request of the consumer.

Français

Domaine(s)
  • Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Présentation des poissons, mollusques, crustacés et leurs produits réfrigérés pour être pesés et emballés par le personnel de l'établissement à la demande du consommateur.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2017-02-15

Anglais

Subject field(s)
  • Trade
OBS

signs and advertising displays: term extracted from the “Glossaire de l’économie” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Terme(s)-clé(s)
  • sign and advertising display

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

enseignes et panneaux-réclame; enseignes et accessoires d'étalage : termes extraits du «Glossaire de l’économie» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Terme(s)-clé(s)
  • enseigne et panneau-réclame
  • enseigne et accessoire d’étalage

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2016-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
  • Food Preservation and Canning
DEF

The period of time during which a material may be stored and remain suitable for sale.

OBS

Of meat or other perishable foods

OBS

shelf life; storage life; durable life: terms extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
  • Conservation des aliments et conserverie
DEF

Temps au bout duquel un produit alimentaire de haute qualité initiale soumis à conservation devient impropre à la consommation.

OBS

durée de conservation; durée utile de stockage : termes extraits du «Glossaire de l’agriculture» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria alimentaria
  • Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
DEF

Periodo máximo durante el cual el producto permanece apto para su mercadeo.

OBS

No [se trata del] periodo de envejecimiento total o deterioro.

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2016-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • Sewing Notions
  • Clothing (General)
DEF

dummy: A styled and three-dimensional representation of the human form used in window displays, as of clothing.

DEF

mannequin: A representation of a human figure, as for displaying clothes in store windows.

DEF

lay figure: A jointed model of a human body. Lay figures are used by artists and for window displays.

CONT

... dummy which is actually a lay figure in a tailor's shop. It also means an imitation, a copy, or likeness of something used as a substitute, hence during the early part of the 20th century, mannequins are called store dummies because they are supposed to represent humans.

Terme(s)-clé(s)
  • manikin
  • mannikin
  • store dummy
  • lay-figure

Français

Domaine(s)
  • Articles et accessoires de couture
  • Vêtements (Généralités)
DEF

Statue articulée ou non, imitant un être humain et servant à la présentation de divers modèles de vêtements.

OBS

Les mannequins sont placés dernière la vitrine d'un magasin.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Trade
DEF

one that arranges merchandise and decorations in a show window.

Terme(s)-clé(s)
  • display designer

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Commerce
DEF

Personne spécialisée dans la conception et l'agencement des étalages et plus spécialement dans la réalisation des vitrines.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2015-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
CONT

[In] the Canadian pharmacy business, the ideal time to launch a new brand is at year end (called the "shelf reset time" in the business) ...

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
OBS

De nombreux détaillants (épiceries, pharmacies, ex.) revoient ou renouvellent le positionnement des divers produits sur les étagères à la fin de l’année, ce qui fait en sorte que les nouveaux produits peuvent être davantage mis en évidence favorisant ainsi leur lancement.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2015-04-13

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)
DEF

A limited-function wholesaler who supplies merchandise and sets up displays, and who receives payment only for items sold.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente
DEF

Grossiste qui présente une gamme de services complète à des détaillants. Il s'occupe de la vérification du stock, place lui-même les produits sur l'étage et établit la facture de ses clients.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Nombramiento de cargos (Generalidades)
  • Ventas (Comercialización)
DEF

Proveedor que se encarga en exclusiva de gestionar, seleccionar las referencias de distintos proveedores y abastecer una sección de una gran superficie de venta sin que sea aparente para el consumidor. Se utiliza en productos con una gran variedad de referencias y muchas novedades, por ejemplo, libros y música. Normalmente garantiza un determinado volumen de ventas y/o margen al propietario de la tienda y cobra una comisión, aunque a veces le alquila la sección en un precio fijo y corre él con el beneficio o pérdida marginal.

OBS

Se diferencia de un concesionario, por ejemplo, un puesto de perfumería, porque ahí es aparente para el consumidor que se ha cedido el espacio.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2014-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Freezing and Refrigerating
  • Restaurant Equipment
  • Food Industries
DEF

A type of refrigerated cabinet used to display perishable products.

Terme(s)-clé(s)
  • refrigerated show case

Français

Domaine(s)
  • Congélation, surgélation et réfrigération
  • Équipement (Restaurants)
  • Industrie de l'alimentation
DEF

Meuble frigorifique, servant à présenter les denrées périssables.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-08-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2010-12-14

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
CONT

ARPAC - Hefestus USA will feature its Hera Packaging System with SLBT (Shelf Life Booster), an innovative technology for extending shelf-life of sealing trays with modified atmosphere (MAP) technology. SLBT uses no vacuum yet it can achieve Oxygen residual levels of less than 1% and does it faster than current MAP systems. This innovative new packaging technology is therefore safe for any food product and can increase shelf life of these products.

Terme(s)-clé(s)
  • shelf-life booster
  • shelflife booster

Français

Domaine(s)
  • Emballages
CONT

Un nouveau système de conditionnement des aliments [:] Il s'agit d'une nouvelle technologie appelée SLB pour «Shelf Life Booster» («accélérateur de durée d'étalage»). Aujourd'hui, la technique la plus utilisée est le conditionnement sous atmosphère modifiée (MAP). [...] La technologie SLB n'utilise pas l'aspiration classique de l'air. Elle est basée sur l'utilisation de la force centrifuge pour remplacer l'air présent par un mélange gazeux approprié à chaque aliment afin d'améliorer sa durée d'étalage. [...] Le SLB est destiné à l'industrie agroalimentaire [...]

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2005-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Blast Furnaces (Steelmaking)
DEF

The truncated central part of the blast furnace narrowing from the lintel at the top to the tuyere belt at the bottom

OBS

bosh: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Hauts fourneaux (Sidérurgie)
DEF

Partie centrale tronconique du haut fourneau, resserrée vers le bas, entre le ventre et l'ouvrage.

OBS

étalages : terme et définition normalisés par l'ISO.

Terme(s)-clé(s)
  • étalage

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2005-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
DEF

[An ink] chemist's method of roughly determining colour shade, colour strength, masstone and undertone of an ink, by placing a small glob of ink on paper and spreading it with a spatula to get a thin film of ink.

Français

Domaine(s)
  • Encres et couleurs (Industrie graphique)

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2004-04-07

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
CONT

[Rretailers/wholesalers] also often require supplier to pay slotting fees linked to the position of the good in-store (e.g.) position on a row, shelf height, etc.).

CONT

Slotting fees, the controversial practice of supermarkets and mass merchants charging for display space, is becoming "more and more" prevalent with video, some industry sources say.

CONT

It has become common practice for retail grocers to charge grocery manufacturers a slotting allowance for placing products on the retail shelf. Manufacturers view the allowances as anti-competitive.

OBS

By extension, "slotting fees" and "slotting allowances" can refer to a lump-sum payment that covers all fees related to the introduction of a new product in a store: listing registration, stocking, slotting and advertising.

OBS

slotting allowance; slotting fee: terms rarely used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • slotting allowance
  • slotting fee

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
DEF

Paiements forfaitaires versés par le fournisseur (ou par le fabricant) pour s'assurer un emplacement sur les étalages du détaillant (ou du grossiste).

CONT

Les frais d'étalage sont l'une des nombreuses pratiques commerciales adoptées pour lancer de nouveaux produits dont le succès commercial est très aléatoire, notamment dans le secteur de l'alimentation, des livres et des jouets pour enfants. Bien qu'ils puissent être discriminatoires envers différents fabricants, ces frais permettent aussi dans une certaine mesure de partager le risque entre détaillants et fabricants (il semble que plus de 70 % des nouveaux produits alimentaires restent à l'étalage moins d'un an); ce sont donc les circonstances qui déterminent s'ils favorisent ou briment la concurrence.

OBS

Par extension, «frais de présentation» et «frais d'étalage» peuvent référer à un paiement forfaitaire couvrant tous les frais reliés à l'introduction d'un nouveau produit dans un magasin : inscription sur la liste (inventaire), stockage, emplacement sur les étalages et publicité.

OBS

frais de présentation; frais d'étalage: termes rarement utilisés au singulier.

Terme(s)-clé(s)
  • droit d’étalage

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2003-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Offences and crimes
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Infractions et crimes
  • Commerce
DEF

Vol dont sont particulièrement victimes les grands magasins et qui, en comptabilité, donne lieu à ce qui s'appelle la démarque inconnue.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Infracciones y crímenes
  • Comercio
Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Packaging Machinery and Equipment

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Machines et équipement d'emballage
OBS

Présentoir : Matériel de présentation d'un ou plusieurs articles en vue de leur meilleure exploitation marchande.

OBS

P.L.V. : publicité sur le lieu de vente.

Terme(s)-clé(s)
  • présentoir de publicité sur le lieu de vente

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2002-07-16

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Inventory and Material Management
DEF

A manufacturer's [lump-sum] payment to a retailer to continue stocking and displaying a product.

CONT

"Pay-to-stay fees" are similar to slotting fees in that they are lump-sum payments made to retailers [by producers or suppliers], but suppliers use pay-to-stay fees to keep existing products on the shelf.

OBS

pay-to-stay fee: term rarely used in the singular.

Terme(s)-clé(s)
  • pay-to-stay fee

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Gestion des stocks et du matériel
DEF

Paiements forfaitaires versés par le fabricant (ou par le fournisseur) au détaillant (ou au grossiste), qui lui permet de conserver le produit dans l'entrepôt et sur les étalages.

OBS

frais de présentation durable; frais d'étalage durable; frais de présentation longue durée; frais d'étalage longue durée : termes rarement utilisés au singulier.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2002-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation
  • Techniques publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2002-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Criminologie

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Criminología
Conserver la fiche 25

Fiche 26 2001-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Clothing (Military)

Français

Domaine(s)
  • Habillement (Militaire)
OBS

étalage de fourbi : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2000-11-24

Anglais

Subject field(s)
  • Lamps
  • Lighting
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Lampes
  • Éclairage
  • Électrotechnique
DEF

Lampe à incandescence tubulaire avec culot à vis.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1999-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Agricultural Economics
CONT

Harvesting of the first local strawberries is now under way on the Lower Mainland (with supplies moving to roadside stands and retail outlets) ...

Français

Domaine(s)
  • Économie agricole
CONT

La cueillette des premières fraises est en cours dans la région du sud-ouest, et on la vend aux éventaires routiers et aux magasins de détail.

OBS

pour la vente directe des produits agricoles au bord des routes.

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1999-05-20

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Power Supply
CONT

... roasted chickens that are sold cold from refrigerated display counters.

Français

Domaine(s)
  • Alimentation (Distribution électrique)
CONT

[...] poulets rôtis) qui sont vendus froids à partir d'un étalage réfrigéré.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1999-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
  • Advertising Agencies and Services
DEF

Group of techniques designed to convey a message more clearly and with greater appeal by designing window space. Window dressers must be aware of a product's features and its target public, and able to attract interest, provide information on the product and convince potential buyers to enter the store.

OBS

The term "window dressing" and its definition were reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
  • Agences et services de publicité
DEF

Ensemble des techniques qui permettent d'obtenir un message plus clair et attrayant par l'agencement d'une vitrine. L'étalagiste connaît les caractéristiques de la marchandise et de son public cible; il veut attirer l'attention et susciter l'interêt de celui-ci, le renseigner sur le produit et l'encourager à entrer dans l'établissement.

OBS

étalage : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medios de publicidad
  • Agencias y servicios de publicidad
DEF

Conjunto de técnicas para lograr un mensaje más claro y atractivo a través de la ordenación de un escaparate. El escaparatista conoce las características de la mercancía y de su público objetivo, al que procura llamar la atención, despertar el interés, informar sobre el producto, y favorecer la entrada en el establecimiento.

OBS

El término "escaparatismo" y la definición fueron extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1999-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Tobacco Industry
OBS

Bright, large wall display of cigarettes behind the service counter.

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Industrie du tabac

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1998-08-13

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
DEF

Mode de présentation de produits sur le lieu de la vente.

OBS

Le dispositif servant à exposer les produits s'appelle un «présentoir».

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1998-04-22

Anglais

Subject field(s)
  • Graphic Arts and Printing
  • Office Equipment and Supplies
CONT

Bookstall. The opportunity for the display and sale of appropriate books and literature at a conference is irresistible. A suitable site should be chosen in a prominent position, leaving sufficient room for people to gather around, without blocking the way.

Français

Domaine(s)
  • Imprimerie et arts graphiques
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1997-10-07

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries
CONT

Avomex chose this method of processing because it was not satisfied with other means it tried to get more than several days of refrigerated shelf life.

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1997-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Contests (Recreation)
Terme(s)-clé(s)
  • BridgeFest

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Concours (Loisirs)
OBS

Festivités de 3 jours entourant l'inauguration du pont de la Confédération, qui relie l'Île-du-Prince-Édouard et le Nouveau-Brunswick (31 mai 97).

Terme(s)-clé(s)
  • BridgeFest

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1997-01-29

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
DEF

Usually, a hard plexiglass type of holder with slots (holes) for displaying a collection of coins that are usually of high value and quality.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
OBS

Pour recevoir une collection de pièces de monnaie à exposer.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1995-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
  • Protection of Property
  • Protection of Life
  • Security Devices
CONT

Some other psychological deterrents used by the security industry to deter crime are photographic and television cameras, shoplifting mirrors, intrusion detection devices, lights, warning signs, and watchdogs.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise
  • Sécurité des biens
  • Sécurité des personnes
  • Dispositifs de sécurité

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1995-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1994-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
DEF

showing off of the pectoral muscles.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1994-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Commercial Establishments
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Établissements commerciaux
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce
OBS

Étalage fermé sous vitrine, par opposition à l'"open display", dans lequel la clientèle peut toucher la marchandise (Lexique du commerce américain, Centre d'études du commerce, Paris, 2e édition) étalage clos (Dictionnaire Robert)

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1993-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Construction Site Equipment

Français

Domaine(s)
  • Matériel de chantier

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1993-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Domestic Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce intérieur
OBS

la montre industrielle de la nation - l'étalage industriel de la nation - la façade industrielle de la nation - l' industrie nationale à l'étalage

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1992-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Textile Industries

Français

Domaine(s)
  • Industries du textile
CONT

Sans étalage du tissu sur la table de coupe.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 1992-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

Show box ready for exhibition

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Criminology

Français

Domaine(s)
  • Criminologie

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 1992-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Typography
DEF

The choice and arrangement of type so as to make certain words or parts prominent.

Français

Domaine(s)
  • Typographie (Caractères)
OBS

Type: caractères pour titres. D. Ad: Annonce formée de composition typographique seulement. journal des trad. Vol . 8 No 2 Glossaire des termes de la publicité

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 1991-10-17

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Trade Goods
  • Saving and Consumption
OBS

shopworn: faded, soiled, or otherwise impaired by remaining too long on display in a store.

CONT

Sell shopworn merchandise at a sizeable discount.

Français

Domaine(s)
  • Types d'objets de commerce
  • Épargne et consommation
OBS

défraîchir : dépouiller de sa fraîcheur.

CONT

Le temps a défraîchi cette robe.

Terme(s)-clé(s)
  • article défraîchi
  • article d’étalage

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 1991-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • Food Industries

Français

Domaine(s)
  • Industrie de l'alimentation
OBS

Espace disponible pour étaler la marchandise.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 1991-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
Terme(s)-clé(s)
  • mobile display arrangement

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Étalage que l'on peut déplacer d'un point de vente à un autre grâce à du matériel de présentation souvent démontable.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 1990-09-27

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 1989-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Prédicat qui permet d'ignorer des branches potentielles dans un graphe de résolvants.

OBS

"Prédicat d'étalage" est signalé par M. Sintzoff.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 1988-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Security
OBS

the random search that private security undertake at airports through a combination of electronic and physical search procedures, and in commercial settings and libraries via electronic screening devices.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité générale de l'entreprise

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 1988-02-08

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Sales (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Vente

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 1987-09-22

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 1987-05-26

Anglais

Subject field(s)
  • Restaurant Equipment
DEF

A semi- or fully-enclosed case of one or more shelves, mounted on counter top or wall, for display of desserts.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Restaurants)

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 1987-01-12

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires
OBS

publicité - article(s) d'étalage (Glossaire commerce, ambassade de France aux É.-U.) matériel d'étalage (Glossaire commerce, ambassade de France)

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 1986-11-06

Anglais

Subject field(s)
  • Office Equipment and Supplies

Français

Domaine(s)
  • Équipement et fournitures de bureau

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 1986-08-15

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques
DEF

A display of products built around a theme such as Mothers' Day or Christmas.

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
DEF

Étalage qui réunit des articles présentant une certaine unité, par exemple, unité de couleurs, de thème, etc.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 1986-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • Printing Processes - Various

Français

Domaine(s)
  • Procédés d'impression divers

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 1986-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Lighting
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Éclairage
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 1986-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Marketing

Français

Domaine(s)
  • Commercialisation

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 1985-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Exhibitions (Arts and Culture)
OBS

Exhibitions

Français

Domaine(s)
  • Expositions (Arts et Culture)

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 1985-09-12

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising

Français

Domaine(s)
  • Publicité

Espagnol

Conserver la fiche 64

Fiche 65 1985-06-26

Anglais

Subject field(s)
  • Interior Design

Français

Domaine(s)
  • Architecture d'intérieurs

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 1984-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes
OBS

BT-93-5

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 1984-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
OBS

at exhibitions

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 1977-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Household Refrigerators and Freezers
DEF

congélateur avec des portes en verre, utilisé dans des restaurants et des épiceries, d'oû les clients peuvent se servir sous l'aide du vendeur.

Français

Domaine(s)
  • Réfrigérateurs et congélateurs domestiques

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising

Français

Domaine(s)
  • Publicité
OBS

avec vitrines

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade

Français

Domaine(s)
  • Commerce

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Hospital Organization

Français

Domaine(s)
  • Organisation médico-hospitalière
OBS

Santé - novembre 1964

Espagnol

Conserver la fiche 78

Fiche 79 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Trade Fairs, Exhibitions, and Shows

Français

Domaine(s)
  • Salons, foires et expositions (Commerce)
OBS

Mission technique aux États-Unis sur la fabrication du meuble.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • The Product (Marketing)

Français

Domaine(s)
  • Produit (Commercialisation)

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Merchandising Techniques

Français

Domaine(s)
  • Techniques marchandes

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Corporate Management

Français

Domaine(s)
  • Gestion de l'entreprise
OBS

(CRTC) FN

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media
CONT

in-store display

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
OBS

(Exemple du commerce américain, Centre d'études du commerce, Paris, 2e édition)

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires

Espagnol

Conserver la fiche 91

Fiche 92 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Advertising Media
OBS

three major types of window displays (...) : mass or stockroom-type window (...) --. It consists of one brand of goods plus a dramatic centerpiece

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Supports publicitaires
OBS

l'--: il consiste à ne présenter dans une vitrine que les produits d'une même marque.

Espagnol

Conserver la fiche 92

Fiche 93 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Sales (Marketing)
OBS

hanging: supported only by the wall on one side.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Vente
CONT

[...] à éléments coulissants, fixables au mur ou au plafond [...] fixables au plafond sur colonnes cannelées [...]

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Road Construction

Français

Domaine(s)
  • Construction des voies de circulation

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Merchandising Techniques
OBS

--a variety of products piled together in a bin, basket, or one a counter or table.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Techniques marchandes
OBS

--: (...) certains articles de vente courante (savonnettes, petite quincaillerie) gagnent à être présentés en "déballage" et cherchent à donner une impression d'abondance. [p.6]

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Advertising Media
OBS

-- are (...) a major advertising medium to the dealer who presents special offerings (...) Department store management know that the product displays (...) help to give the store a distinctive personality.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Supports publicitaires
OBS

--. Il a pour objet de retenir le chaland et de fixer son attention sur le "standing" du magasin ou la qualité du service rendu. [p.3]

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Media

Français

Domaine(s)
  • Supports publicitaires
DEF

Dépliant rigide.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Advertising Agencies and Services
  • Advertising Media
OBS

mass or stockroom-type window. The chief feature is quantity and variety of products for sale in the store.

Français

Domaine(s)
  • Agences et services de publicité
  • Supports publicitaires
OBS

l'--: il permet au magasin de présenter une part importante de son assortiment en vitrine.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :