TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

ETALON [100 fiches]

Fiche 1 2025-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Plant and Crop Production
OBS

Interdepartmental Executive Committee on Pest Management Regulatory Directive number 94-06, March 30, 1994, Ottawa, 6 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Cultures (Agriculture)
OBS

Directive d'homologation numéro 94-06 du Comité interministériel exécutif sur la lutte antiparasitaire, 30 mars 1994, Ottawa, 7 pages.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Producción vegetal
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Analytical Chemistry
DEF

A compound purposely added to both samples and standards at a known concentration in order to provide a basis for comparison in quantitation.

Français

Domaine(s)
  • Chimie analytique
DEF

Composé ajouté à l'échantillon en concentration connue, dans le but, par exemple, d'éviter d'avoir à mesurer la quantité de l'échantillon en analyse quantitative.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Methods
  • Analytical Chemistry
  • Collaboration with the FAO
DEF

A procedure in which known amounts of analyte are added to aliquots of a sample extract containing the analyte (its initially measured concentration being X), to produce new notional concentrations.

Français

Domaine(s)
  • Méthodes de recherche scientifique
  • Chimie analytique
  • Collaboration avec la FAO
DEF

Procédé par lequel des quantités connues de l'analyte sont ajoutées à des parties d'un extrait d'échantillon contenant l'analyte (sa concentration mesurée au départ étant X), afin de produire de nouvelles concentrations nominales.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Métodos de investigación científica
  • Química analítica
  • Colaboración con la FAO
CONT

La adición estándar es una forma de encontrar la concentración real de un material en una mezcla comparándolo con una mezcla idéntica con más material agregado.

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2024-03-21

Anglais

Subject field(s)
  • Earth-based Stations
OBS

a station whose primary purpose is to provide a standard frequency ...

Français

Domaine(s)
  • Stations terriennes
OBS

station dont le but essentiel est d'émettre une fréquence étalon […]

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

ring gauge: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

bague étalon : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

scale test car: an item in the "Rail Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

wagon étalon : objet de la classe «Équipement de transport ferroviaire» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

balance weight: an item in the "Weights and Measures Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

poids étalon : objet de la classe «Outils et équipement de métrologie» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie».

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2020-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
DEF

Any supposedly immutable property of an atom, such as the wavelength or frequency of a characteristic spectral line, in terms of which a unit of a physical quantity is defined.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
CONT

Si on laisse en fonctionnement permanent un étalon atomique de temps, il réalise un cumul des secondes successives et construit une échelle de temps [...].

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2020-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Clocks, Watches and Bells
  • Telecommunications
CONT

The performance of every atomic frequency standard is critically dependent upon the length of time that is available for the essential atoms to interact with electromagnetic radiation near their resonance frequency.

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Horlogerie et sonnerie
  • Télécommunications
CONT

Les performances d'un étalon de fréquence atomique dépendent étroitement du temps d'observation des atomes.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2018-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Engineering

Français

Domaine(s)
  • Électrotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2018-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
CONT

The Dutch Standard was designed to determine where a sugar sample stood on the continuum from raw to refined. It consisted of a set of glass jars filled with different sugars. Each jar was numbered, and the lower the number, the rawer the sugar.

Terme(s)-clé(s)
  • Dutch Sugar Colour Standard

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2018-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Facilities
CONT

Rohde and Schwartz, with a new fully programmable synthetizer generator XPC, continues its tradition in the development of high-performance, crystal-referenced frequency generators. The unit covers a frequency range of 0.05 to 1360 MHz and features excellent spectral purity (up to 150 dB/Hz), easy operation and high frequency switching speed.

Français

Domaine(s)
  • Installations de télécommunications
OBS

Rohde et Schwartz en mettant sur le marché un synthétiseur librement programmable de conception nouvelle, modèle XPC, est fidèle à sa tradition dans la création de générateurs de fréquence de haute qualité, à étalon de quartz. L'appareil, dont la portée est de 0,05 à 1360 MHz, a une excellente pureté spectrale (jusqu'à 150 dB/Hz), est facile à manœuvrer et se commute très rapidement d'une fréquence à une autre.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2018-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
DEF

The method, procedure or measurement that is widely accepted as being the best and that against which new ones should be compared.

OBS

It is particularly important to use such a gold standard in studies of the accuracy of diagnostic tests.

OBS

gold standard: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
DEF

Méthode, intervention ou mesure largement admise comme la meilleure et qui devrait servir de référence pour comparer les autres.

OBS

Il est particulièrement important d'utiliser un tel étalon de référence dans les études qui évaluent l’exactitude de tests diagnostiques.

OBS

étalon de référence; test de référence : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

OBS

référence standard : terme publié au Journal officiel de la République française le 6 avril 2016.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2017-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Machine-Tooling (Metallurgy)
DEF

A chrome steel block having two flat, parallel surfaces with the parallel distance between them being the size marked on the block to a guaranteed accuracy ... used as the standard of precise lineal measurement for most manufacturing processes.

OBS

gage block; gauge block: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick).

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Usinage (Métallurgie)
DEF

Pièce prismatique en acier trempé de haute précision (forme et dimension). Sert de référence aux contrôles et mesures des longueurs.

CONT

mesure matérialisée : Dispositif destiné à reproduire ou à fournir, d'une façon permanente pendant son emploi, une ou plusieurs valeurs connues d'une grandeur donnée. [...] Exemples : [...] d) cale étalon [...]

OBS

Des cales étalons.

OBS

cale étalon : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Nuclear Science and Technology
DEF

A radioactive source whose nature and activity at a precise time are known and which can be used as a reference.

OBS

radioactivity standard: term and definition standardized by ISO in 1997.

OBS

radioactivity standard; radioactive standard: terms extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Sciences et techniques nucléaires
DEF

Source radioactive dont on connaît la nature et l'activité à un moment précis et qui peut être utilisée comme source de rayonnement de référence.

OBS

étalon de radioactivité : terme et définition normalisés par l'ISO en 1997.

OBS

étalon de radioactivité : terme extrait du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2016-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Biological Sciences
  • Law of Evidence

Français

Domaine(s)
  • Sciences biologiques
  • Droit de la preuve
OBS

étalon biologique connu : terme tiré du Mini-lexique de l’identification de l’ADN et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2016-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Metrology and Units of Measure
  • Scientific Measurements and Analyses
DEF

A material or a substance [having] one or more ... property values ... sufficiently homogeneous and well established to be used for the calibration of an apparatus, for the assessment of a measurement method or for assigning values to materials.

OBS

A reference material may be in the form of a pure or mixed gas, liquid or solid. Examples are water for the calibration of viscometers, sapphire as a heat-capacity calibrant in calorimetry, and solutions used for calibration in chemical analysis.

OBS

In the field of gas analysis, a reference material is a gas mixture of known composition and/or properties which is traceable by one or more steps to national or international standards.

OBS

reference material; RM: term and abbreviation standardized by ISO in 2014.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Unités de mesure et métrologie
  • Mesures et analyse (Sciences)
DEF

Matériau ou substance dont une ou plusieurs des propriétés sont suffisamment homogènes et bien définies pour servir de base à l'étalonnage d’un appareil, à l'évaluation d'une méthode de mesure ou à l'attribution de valeurs à des matériaux.

OBS

Un matériau de référence peut se présenter sous la forme d'un gaz, d'un liquide ou d'un solide, pur ou composé. Des exemples sont l'eau pour l'étalonnage des viscosimètres, le saphir qui permet d'étalonner la capacité thermique en calorimétrie et les solutions utilisées pour l'étalonnage dans l'analyse chimique.

OBS

Dans le domaine de l'analyse des gaz, un matériau de référence est un mélange de gaz de composition et/ou de propriétés connues qui est raccordable en une ou plusieurs étapes à des étalons nationaux ou internationaux.

OBS

matériau de référence; MR : terme, abréviation et définition normalisés par l'ISO en 2014.

OBS

matériau de référence : terme normalisé par l'AFNOR en 1984.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Human Behaviour
DEF

A behavior standard against which another behavior is judged.

Français

Domaine(s)
  • Comportement humain

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Psychometry and Psychotechnology
DEF

A group whose characteristics are known and whose members are given a test for the purpose of validation.

Français

Domaine(s)
  • Psychométrie et psychotechnique

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2016-02-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Even today, ring-spun yarn sets the standards for the end-user with regard to handle and cloth turnout. It serves as a yardstick for all spinning systems, including rotor spinning.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vocabulario general
Conserver la fiche 20

Fiche 21 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment and Plant (Metallurgy)
  • Coining
  • Coins and Bank Notes
DEF

A steel, coin-scale block whose positive design is imparted to a series of steel blocks, thus producing the quantity of negative dies required for the minting of a coin.

Français

Domaine(s)
  • Équipement et matériels (Métallurgie)
  • Monnayage
  • Pièces de monnaie et billets de banque
DEF

Bloc en acier, aux mêmes dimensions que la pièce à frapper, dont on reproduit le motif positif sur une série de blocs d'acier engendrant ainsi la quantité de coins négatifs nécessaires pour la frappe d'une pièce de monnaie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Equipo y materiales (Metalurgia)
  • Acuñación de moneda
  • Monedas y billetes
CONT

Mediante otra nueva operación de hincado, a partir de la matriz, se levanta el punzón de hincar troqueles, que vuelve a ser positivo y del que ya, por último, se obtendrán tantos troqueles como requiera la producción de piezas [de moneda].

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2015-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Nuclear Physics
DEF

A body of moderator, usually graphite, which contains a neutron source and in which the neutron flux density at specified positions has been carefully determined and can be used as a standard.

OBS

standard pile: term and definition standardized by ISO.

Français

Domaine(s)
  • Physique nucléaire
DEF

Milieu modérateur, généralement du graphite, contenant une source de neutrons, dans lequel le débit de fluence neutronique a été soigneusement déterminé en des positions données, et qui peut servir d'étalon.

OBS

empilement étalon : terme et définition normalisés par l'ISO.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2015-03-02

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

By 1970 ... the international dollar-and-gold standard was in serious trouble, and was probably not viable without fundamental reform.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2014-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Mathematics
  • Management Operations (General)
  • Accounting

Français

Domaine(s)
  • Mathématiques
  • Opérations de la gestion (Généralités)
  • Comptabilité
DEF

Représentation matérielle d'une unité de mesure.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Accounting
  • Special-Language Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité
  • Phraséologie des langues de spécialité

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-11-08

Anglais

Subject field(s)
  • Illumination Engineering

Français

Domaine(s)
  • Éclairagisme
DEF

Lampe à filament de tungstène en atmosphère gazeuse, conçue pour être utilisée comme étalon d'intensité lumineuse ou de couleur, à savoir de lumière blanche.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Metrology and Units of Measure
DEF

The light from a filament at 2,848K (2,575 degrees Celsius, 667°F).

OBS

standard illuminant A: term standardized by CEI.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

lumière étalon A : Lumière émise par un radiateur intégral à la température absolue de 2854 K.

OBS

illuminant normalisé A : terme normalisé par la CEI.

Terme(s)-clé(s)
  • étalon de lumière A

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-01-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Optical Glass
  • Protective Clothing
  • The Eye
DEF

calibration lenses: Lenses with values known to sufficient accuracy used for adjusting or checking measuring and test equipment.

OBS

Calibration lenses are generally supplied with a test certificate.

OBS

calibration lens: The plural form of this term (calibration lenses) and the plural definition have been standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • calibration lenses

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Verres d'optique
  • Vêtements de protection
  • Oeil
DEF

lentilles étalons : Lentilles caractérisées par certaines valeurs [qui sont connues avec une exactitude suffisante], et utilisées pour le réglage ou le contrôle d'appareils de mesure et d'essai.

OBS

Elles sont généralement livrées avec un certificat d'étalonnage.

OBS

lentille étalon : terme au pluriel (lentilles étalons) normalisé par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Terme(s)-clé(s)
  • lentilles étalons

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2012-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Recording and Control Instrumentation
DEF

A first-generation tape, or edited version from which dubs will be made.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Appareils de contrôle et d'enregistrement
DEF

Bande sur laquelle se trouve l'enregistrement complet et dont les copies sont tirées.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Técnicas y equipo audiovisuales
  • Instrumentos de control y registro
Conserver la fiche 30

Fiche 31 2012-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry
DEF

A male horse, generally retired from racing, that stands at stud at a breeding farm.

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux
DEF

Cheval, généralement retiré de la compétition, et utilisé au haras pour fins de reproduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Carreras de caballos y deportes ecuestres
  • Cría de ganado caballar
Conserver la fiche 31

Fiche 32 2012-02-07

Anglais

Subject field(s)
  • National and International Economics
  • Currency and Foreign Exchange
CONT

Since the Smithsonian agreement, the world has effectively been on a de facto dollar standard. Foreign monetary authorities hold their reserves in the form of dollars and settle their international debts with dollars. ... The ultimate value of the dollar is given not by gold but by the amount of U.S. goods and services that dollars can be used to purchase.

Français

Domaine(s)
  • Économie nationale et internationale
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système de paiements internationaux en vigueur depuis la décision américaine de rompre la convertibilité de sa monnaie en mars 1968.

OBS

Dans ce nouveau système, le dollar des États-Unis est la monnaie la plus fréquemment utilisée dans les transactions internationales [...]

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Economía nacional e internacional
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 32

Fiche 33 2011-12-19

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
CONT

Charges for providing ... [a] master meter or pipe prover designed to inspect meters with a marked maximum flow rate of less than 100 Lpm, per hour or part thereof ....

OBS

master meter: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, schedule V, part II

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
CONT

Lorsqu'un compteur d'énergie électrique, dont les erreurs maximales tolérées sont égales à + ou - 2%, est vérifié à l'aide d'un compteur-étalon dont l'erreur d'indication ne dépasse pas + ou - 1%, le compteur-étalon indiquera des valeurs conventionnellement vraies de l'énergie électrique pour les buts de la vérification (...).

OBS

compteur étalon : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. annexe 5, partie II.

Terme(s)-clé(s)
  • compteur étalon

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2011-11-17

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2011-11-16

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 2011-11-09

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2011-11-03

Anglais

Subject field(s)
  • Cartography
  • Mathematical Geography
OBS

GSD NRCan

Français

Domaine(s)
  • Cartographie
  • Géographie mathématique
OBS

levés géodésiques

OBS

Source(s) : Division des levés géodésiques, RNCan.

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2011-11-02

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2011-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2011-09-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2011-09-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2011-09-15

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Electrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Électrochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
  • Analytical Chemistry
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
  • Chimie analytique
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Facilities
  • Chemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Installations de recherche scientifique
  • Chimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Measuring Instruments
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Appareils de mesure
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 50

Fiche 51 2011-08-04

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2011-07-26

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2011-07-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Analytical Chemistry
  • Conductivity and Superconductivity (Electricity)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Chimie analytique
  • Conductivité et supraconductivité (Électricité)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 53

Fiche 54 2011-07-19

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
  • Petrochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
  • Chimie du pétrole
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 54

Fiche 55 2011-07-11

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Biochemistry
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Biochimie
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2011-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Medical and Surgical Equipment
  • Bioengineering
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement médico-chirurgical
  • Technique biologique
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Optics
  • Metrology and Units of Measure
  • Illumination Engineering
DEF

Agreed light sources specified in such a way that their energy distribution can be reproduced.

OBS

Any of three standard light intensities, A, B, and C, used for illumination when phenomena involving color are measured. A is the light from a filament at 2,848K (2,575°C/4,667°F), B is noon sunlight, and C is normal daylight. B and C are defined with respect to A.

Français

Domaine(s)
  • Optique
  • Unités de mesure et métrologie
  • Éclairagisme
CONT

Pour normaliser les essais pratiques aussi bien que les calculs, la C.I.E. a défini plusieurs lumières étalons, destinées à servir suivant le cas de couleur achromatique (blanc) de référence.

OBS

Voir fiche "illuminants normalisés CIE".

Terme(s)-clé(s)
  • couleur achromatique de référence
  • blanc de référence

Espagnol

Conserver la fiche 58

Fiche 59 2011-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Electrochemistry
  • Electrometallurgy
  • Cells and Batteries
DEF

A standard cell in which the electrolyte is a solution of cadmium sulphate, at less than saturation, at ordinary temperatures.

Français

Domaine(s)
  • Électrochimie
  • Électrométallurgie
  • Piles et accumulateurs
DEF

Pile étalon dont l'électrolyte est une solution de sulfate de cadmium non saturée, aux températures courantes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroquímica
  • Electrometalurgia
  • Pilas y acumuladores
Conserver la fiche 59

Fiche 60 2011-05-24

Anglais

Subject field(s)
  • Radiation Protection

Français

Domaine(s)
  • Radioprotection
Terme(s)-clé(s)
  • source étalon

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2011-04-20

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
DEF

Something established as a measure or model to which other similar things should conform.

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
DEF

Modèle légal adopté par un organe compétent au plan national ou international.

OBS

standard : D'après le Dictionnaire français de médecine et de biologie, le terme «standard», d'origine anglaise, est de plus en plus admis par l'usage.

OBS

standard : Ce mot garde un sens moins fort que le terme norme car il reste relatif à une situation donnée, ainsi on préférera écrire standard alimentaire plutôt que norme alimentaire.

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2011-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure

Espagnol

Conserver la fiche 62

Fiche 63 2010-12-31

Anglais

Subject field(s)
  • Fluid Mechanics and Hydraulics (Physics)
  • Metrology and Units of Measure
CONT

... errors in standards could cause financial losses to traders. As an example, an error of only 0.1% in the calibration of a pipe prover at a pipeline terminal, used for the periodic re-calibration of high-volume crude oil meters, could cause losses to the oil company ... equivalent to over $5,000 per day.

Français

Domaine(s)
  • Mécanique des fluides et hydraulique (Physique)
  • Unités de mesure et métrologie

Espagnol

Conserver la fiche 63

Fiche 64 2010-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Investment
  • Financial and Budgetary Management
DEF

A somewhat arbitrary rate of return, related to the current cost of borrowing money, set by a government or company to guide investment decisions.

OBS

Below this limit, investment is normally considered inadvisable.

Terme(s)-clé(s)
  • cut-off rate

Français

Domaine(s)
  • Investissements et placements
  • Gestion budgétaire et financière
DEF

Taux d'actualisation correspondant au rendement minimal que désire l'entreprise, par exemple le coût pondéré du capital, dont cette dernière se sert pour faire le tri entre les projets d'investissement acceptables pour elle et ceux qui ne sont pas assez rentables.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inversiones
  • Gestión presupuestaria y financiera
Conserver la fiche 64

Fiche 65 2010-09-13

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports
DEF

An animal-carried restraining device for inhibiting the use of a male sex organ.

CONT

While a device found in that subclass may be referred to as a stallion "shield," it is considered to control an action of the male animal and is therefore considered to be a controlling device rather than a shield ...

Terme(s)-clé(s)
  • stallion guard

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 2010-08-20

Anglais

Subject field(s)
  • Animal Science
  • Animal Reproduction
DEF

An animal used to sexually tease but not to impregnate the members of the opposite sex; usually males, sometimes androgenized females.

OBS

An animal wearing a chin-ball or siresine harness so that females mounted are marked by crayon or paint (based on BLOVE, 1988, p. 558).

Français

Domaine(s)
  • Zootechnie
  • Reproduction des animaux
OBS

Peut être un taureau, un étalon, un bélier, par exemple

OBS

Il s'agit d'un animal «mis dans l'impossibilité de saillir (vasectomisé ou à verge amputée ou déviée) [...] On matérialise les tentatives d'accouplement par des marqueurs colorés». (VIVET, 1984, p. 129).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Zootecnia
  • Reproducción de animales
Conserver la fiche 66

Fiche 67 2010-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 2010-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Audio Technology
  • Radio Broadcasting
  • Television (Radioelectricity)
DEF

Microphone whose response is determined accurately by means of a primary calibration method.

Français

Domaine(s)
  • Électroacoustique
  • Radiodiffusion
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

Microphone dont la réponse, dans des conditions de fonctionnement spécifiées, est connue avec précision.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electroacústica
  • Radiodifusión
  • Televisión (Radioelectricidad)
Conserver la fiche 68

Fiche 69 2010-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Scientific Measurements and Analyses
  • The Sun (Astronomy)
OBS

International Pyrheliometric Scale: Pyrheliometric scale adopted on July 1, 1957, in order to meet an urgent need for a single international scale.

Terme(s)-clé(s)
  • international pyrheliometre standard

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Soleil (Astronomie)
OBS

échelle pyrhéliométrique internationale : Échelle pyrhéliométrique adoptée le ler juillet 1957 pour répondre au besoin urgent d'une échelle internationale unique.

OBS

ISO-9059, 1990. Énergie solaire -- Étalonnage des pyrhéliomètres de terrain par comparaison à un pyrhéliomètre de référence.

Terme(s)-clé(s)
  • étalon international pyrhéliométrique

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Sol (Astronomía)
OBS

escala pirheliométrica internacional: Escala pirheliométrica adoptada el 1° de julio de 1957 para satisfacer la urgente necesidad de emplear una escala internacional única.

Conserver la fiche 69

Fiche 70 2010-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Barometer designated by a WMO [World Meteorological Organization] Member as the reference standard barometer for its own territory.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Baromètre qu'un Membre de l'OMM [Organisation météorologique mondiale] désigne comme baromètre étalon de référence pour son propre territoire.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Barómetro designado por un Miembro de la OMM [Organización Meteorológica Mundial] como barómetro patrón de referencia dentro de su territorio.

Conserver la fiche 70

Fiche 71 2010-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

Monetary system used by a country to define the value of its currency according to specific quantities of two precious metals (gold and silver). Central banks are obliged to exchange equivalent quantities of either metal for paper money. The amount of money that may be placed in circulation is also a function of the reserves of both metals.

OBS

bimetallic standard: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système monétaire par lequel une nation définit la valeur de sa monnaie en fonction de quantités déterminées de deux métaux précieux (or et argent). L'État s'engage à changer toute quantité de papier-monnaie contre les quantités équivalentes d'un des deux métaux. La quantité d'argent qu'on peut mettre en circulation dépend aussi des réserves disponibles de ces métaux.

OBS

bimétallisme; étalon bimétal : termes et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Sistema monetario por el que una nación define el valor de su moneda en función de unas cantidades determinadas de dos metales preciosos (oro y plata). El Estado se compromete a cambiar cualquier cantidad de papel moneda por las cantidades equivalentes de cualquiera de los dos metales. La cantidad de dinero que se puede poner en circulación está también en función de las reservas que se tengan de esos metales.

OBS

patrón bimetal; bimetalismo: términos y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Animal Reproduction

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Reproduction des animaux

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2008-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Racing and Equestrian Sports
  • Horse Husbandry

Français

Domaine(s)
  • Courses hippiques et sports équestres
  • Élevage des chevaux

Espagnol

Conserver la fiche 74

Fiche 75 2007-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

International monetary exchange system, a variation of the gold standard in which central bank reserves are held in gold bullion and in reserve currencies that are convertible into gold.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système monétaire international dans lequel les banques centrales conservent concurremment, dans les réserves publiques de change, de l'or et des devises convertibles en or, mais sans assurer la convertibilité interne.

OBS

Ce système monétaire [...] se caractérise ainsi : - les réserves des banques centrales ne sont pas constituées seulement d'or mais aussi de monnaies dites «de réserve», de nos jours essentiellement des Dollars US, - la monnaie émise dans un pays n'est pas convertible en or, mais chaque monnaie a cependant une définition légale par rapport à l'or et celle-ci est officiellement déclarée auprès du Fonds Monétaire International, - les monnaies de réserve sont convertibles en or. Ce (dernier) principe est resté cependant théorique [...]

OBS

Cet étalon a disparu en août 1971 avec l'abandon de la convertibilité du dollar en or.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

[Patrón] que estuvo en vigor para el sistema monetario de los EE.UU. desde 1948 - al hacerse efectivos los acuerdos de Bretton Woods - hasta 1971, cuando se declaró la inconvertibilidad del dólar en oro.

OBS

Los Estados socios del FMI se consideraban incluidos en este patrón, al garantizar la convertibilidad de sus monedas en dólares, los cuales a su vez podían cambiarse por oro; si bien solamente por los bancos centrales. Aunque formalmente el patrón de cambio oro sólo desapareció en 1971, ya desde mediados de los años 50, al ser las reservas de oro de EE.UU., del Fuerte Knox, inferiores al volumen de los dólares de EE.UU. fuera de su territorio, la convertibilidad pasó a ser virtualmente incumplible. Esta situación de facto se superó por medio de acuerdos entre EE.UU. y los bancos centrales de los países con mayores reservas de dólares, que se comprometieron a no reclamar su convertibilidad; la excepción en este sentido fue la Francia de De Gaulle.

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2007-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange
DEF

System designed to establish foreign currency parity in the international monetary system. Each currency is assigned a specific weight of precious metal (gold, bimetallic standard) or a particular number of units of another currency.

OBS

monetary standard: term and definition reproduced from the CAPITAL Business Dictionary with the permission of LID Editorial Empresarial.

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes
DEF

Système de fixation des parités des devises dans le système monétaire international. On met chaque devise en relation avec un certain poids de métaux précieux (l'or, l'étalon bimétal) ou un nombre d'unités d'autres devises.

OBS

étalon monétaire : terme et définition extraits du CAPITAL Business Dictionary et reproduits avec l'autorisation de LID Editorial Empresarial.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
DEF

Sistema de fijación de las paridades de las divisas en el sistema monetario internacional. Se relaciona cada divisa con un determinado peso de metales preciosos (oro, patrón bimetal) o con un número de unidades de otras divisas.

OBS

patrón monetario: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial.

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2007-02-02

Anglais

Subject field(s)
  • Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
DEF

A rim with a specified width used to measure tire dimensions.

OBS

measuring rim: term extracted from the "Motor Vehicles=Véhicules automobiles" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Français

Domaine(s)
  • Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
DEF

Jante d'une largeur précise utilisée pour mesurer les dimensions d'un pneu.

CONT

Méthode de mesure des dimensions des pneumatiques. 1. Monter le pneumatique sur la jante de mesure définie par le fabricant et gonfler à la pression indiquée par le fabricant.

OBS

jante de mesure : terme tiré du lexique «Motor Vehicles = Véhicules automobiles» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2006-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Cost Accounting
  • Mathematics
DEF

A standard of calibration or correction. Example: Use of the U.S. Census of Population for correcting or updating many other statistical compilations and estimating procedures.

CONT

The National Bureau of Standards provides a series of benchmarks for units of weight and measure.

Français

Domaine(s)
  • Comptabilité analytique
  • Mathématiques
DEF

Point ou norme de référence sur lequel se fondent les comparaisons entre données ou séries de données, notamment dans l'application de la technique de l'étalonnage.

OBS

L'emprunt «benchmark» est parfois utilisé en français.

Terme(s)-clé(s)
  • point de référence
  • point de repère
  • repère

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Contabilidad de costos
  • Matemáticas
Conserver la fiche 78

Fiche 79 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Video Technology
  • Cinematography
  • Television (Radioelectricity)
DEF

In video production, the disc created from the master tape and used in the first stage of videodisc manufacture.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Vidéotechnique
  • Cinématographie
  • Télévision (Radioélectricité)
DEF

En production vidéo, disque créé à partir de la bande étalon et utilisé au premier stade de la fabrication des vidéodisques.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Silviculture

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 80

Fiche 81 2006-03-20

Anglais

Subject field(s)
  • Metrology and Units of Measure
  • Silviculture
DEF

An obsolete lumber measure; 120 pieces of 1-1/4 inch by 9 inch by 11 feet. Equal to 103-1/8 cubic feet.

Français

Domaine(s)
  • Unités de mesure et métrologie
  • Sylviculture

Espagnol

Conserver la fiche 81

Fiche 82 2005-11-10

Anglais

Subject field(s)
  • Audiovisual Techniques and Equipment
  • Audio Technology
DEF

... the edited tape from which an acetate is cut [to make a record] ...

OBS

[Vinyl] records are usually made from tape recordings ... It could be an original recording, but more often it is a copy of original tapes.

OBS

This technology is rarely used today since digital medias are now standard.

Français

Domaine(s)
  • Audiovisuel (techniques et équipement)
  • Électroacoustique
DEF

Bande magnétique comprenant le contenu intégral d'un enregistrement destiné à être reproduit ultérieurement sur disques [vinyles] commerciaux.

OBS

En raison de la pénétration massive des supports numériques, cette technologie est maintenant considérée comme caduque.

Espagnol

Conserver la fiche 82

Fiche 83 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

Barometer which provides absolute measurements of pressure without having to be calibrated.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Baromètre susceptible de fournir des mesures absolues de la pression sans un étalonnage préalable.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Barómetro que proporciona medidas absolutas de presión sin necesidad de calibración.

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2005-10-25

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
  • Fire Prevention
DEF

A specially prepared, wooden stick of known dry weight that is continuously exposed to the weather and periodically weighed to determine changes in moisture content, as an indication of moisture changes in, and flammability of, forest fuels.

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
  • Prévention des incendies
DEF

Baguette de bois de type spécial et de poids connu à sec que l'on expose à l'air libre et que l'on pèse périodiquement pour déterminer sa teneur en eau.

OBS

[Cette baguette] sert à évaluer la teneur en eau des combustibles forestiers de petites dimensions.

Terme(s)-clé(s)
  • bâton étalon de mesure de la teneur en humidité des combustibles
  • bâton hygrométrique

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2005-10-20

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Horse Racing and Equestrian Sports

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Courses hippiques et sports équestres
OBS

D'une race.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2005-06-01

Anglais

Subject field(s)
  • Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
DEF

World Radiometric Reference: Representation of the SI units of total irradiance with an accuracy of better than ±0.3%, adopted by the 1979 WMO Congress and prepared by the World Standard Group of instruments (WSG) at the WRC Davos.

CONT

The World Radiometric Reference ... was introduced in order to ensure world-wide homogeneity of solar radiation measurements and is in use since 1980.

OBS

In the sources consulted, "world radiometric reference" is usually capitalized: World Radiometric Reference.

Français

Domaine(s)
  • Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
DEF

Référence radiométrique mondiale : Représentation des unités SI d'éclairement énergétique total ayant une exactitude meilleure que ±0,3%, adoptée en 1979 par le Congrès de l'OMM et réalisée par le Groupe étalon mondial d'instruments (GEM) au CRM de Davos.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Previsiones meteorológicas, medición y análisis de datos
DEF

Referencia Radiométrica Mundial: Representación de las unidades SI de irradiación total con una precisión superior a ± 0,3%, adoptada por el Congreso de la OMM de 1979 y realizada por el Grupo normalizado mundial de instrumentos en el CRM de Davos (Suiza).

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2005-01-17

Anglais

Subject field(s)
  • Currency and Foreign Exchange

Français

Domaine(s)
  • Politique monétaire et marché des changes

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Política monetaria y mercado de cambios
Conserver la fiche 87

Fiche 88 2004-12-06

Anglais

Subject field(s)
  • Gemmology
  • Diamond Industry
DEF

A set of rough or polished diamonds of known bodycolour to which other diamonds are compared to judge their colour grade.

CONT

Master diamonds typically range from colorless through gradually deepening tints of yellow and brown.

CONT

Probably the best way to learn to color grade is to ask your jeweler to show you how. He or she will have some loose diamonds, a paper or plastic white grading tray, possibly a set of graded comparison diamonds called master stones and a good diffused (not bare) light source such as a neutral fluorescent light.

Français

Domaine(s)
  • Gemmologie
  • Industrie diamantaire
DEF

Jeu de diamants bruts ou taillés dont la couleur est connue, utilisé pour classer d'autres diamants selon leur couleur.

CONT

Il ne fait aucun doute que la meilleure façon d'apprendre à déterminer la couleur consiste à demander à votre bijoutier de vous l'enseigner. Pour ce faire, il aura probablement à sa disposition : des diamants non montés; un support de papier ou de plastique de couleur blanche; un ensemble de pierres-étalons (diamants de comparaison dont la couleur est connue) et une bonne source lumineuse (fluorescente) qui produit une lumière neutre et diffuse.

Terme(s)-clé(s)
  • pierre étalon

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 - données d’organisme externe 2004-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Atomic Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

For the long-lived standards that are typically used to test whether alpha counters are operating correctly, the number of transformations that occur is quite small relative to the number of radioactive atoms that are present in the standard.

Terme(s)-clé(s)
  • long lived standard

Français

Domaine(s)
  • Physique atomique
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Dans le cas des sources étalons à longue période qui sont habituellement utilisées pour vérifier si un compteur de particules alpha fonctionne correctement, le nombre de transformations qui surviennent est plutôt faible comparativement au nombre d'atomes radioactifs présents dans ces sources étalons.

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2004-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Petroleum Technology - Instrumentation
DEF

A device used to check the accuracy of a meter.

OBS

Meters are proved by passing a known volume of fluid through them at a known rate and comparing this volume with a standard. A typical prover used for checking meters is the bell prover.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Instruments (Technologie pétrolière)
DEF

Étalon de contrôle de compteur volumétrique.

CONT

Pour pouvoir démontrer une répétabilité acceptable, le compteur étalon doit être étalonné à cinq reprises consécutives et la différence entre le volume le plus élevé et le volume le plus bas ne doit pas être supérieure à 0,02 pour cent.

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2004-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
DEF

A type of (non-recording) raingauge approved as standard at the national level.

CONT

[The National Weather Services uses] ... a "Standard Rain Gage" (SRG) [consisting] of a funnel 8 inches in diameter, leading to a tube inside the gage. The inside tube can hold up to 2 inches of rain; any excess will flow into the main container to be measured after the inside tube is emptied. The rainfall is measured using a specially calibrated dipstick. During the winter, the funnel and inside tube are removed; snow falls into the main container, and then is melted to determine the liquid equivalent of the snowfall.

CONT

The Universal [rain gauge] is a weighing type of gauge with mechanical linkages that lead to a pen on a strip-chart. In the NWS [National Weather Services], the gauge orifice has usually been 8 inches in diameter. The gauge is used in all seasons and has an antifreeze-type solution so the snow in winter melts and is added to the total liquid. ... The Standard Rain Gauge (SRG) is similar to the Universal in diameter but is simply a can that collects precipitation to be read manually. Both the Universal and the SRG could be considered a standard gauge with an 8 inch diameter.

Terme(s)-clé(s)
  • standard raingage
  • standard rain-gage
  • universal rain-gauge
  • universal rain gauge
  • universal raingage
  • universal rain-gage
  • official raingauge
  • official rain-gauge
  • official rain gage
  • official raingage
  • official rain-gage

Français

Domaine(s)
  • Stations, instruments et équipements météorologiques
DEF

Type de pluviomètre (non enregistreur) approuvé comme étalon au niveau national.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Estaciones, instrumentos y equipos meteorológicos
DEF

Pluviómetro (sin registro) reconocido a nivel nacional que se usa como referencia.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Analytical Chemistry
DEF

In optical absorption technique, precisely defined object used as reference for absorption measurements of a given object in order to eliminate certain factors like reflection, scattering, etc.

OBS

reference compound: term(s) extracted from the "Disarmament and Peace Keeping" glossary with the permission of the United Nations Office at Geneva.

Terme(s)-clé(s)
  • reference sample

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie analytique
CONT

Étalon interne : Substance présente ou ajoutée intentionnellement à un échantillon dosé par spectrographie d'arc ou d'étincelle et servant de substance de référence.

OBS

composé de référence : terme(s) tiré(s) du lexique «Désarmement et Maintien de la Paix» avec l'autorisation de l'Office des Nations Unies à Genève.

Terme(s)-clé(s)
  • étalon de référence

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Química analítica
Conserver la fiche 92

Fiche 93 2003-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Horse Husbandry
  • Animal Reproduction
DEF

A male horse that is kept for breeding.

Français

Domaine(s)
  • Élevage des chevaux
  • Reproduction des animaux
DEF

Cheval mâle réservé pour la reproduction.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cría de ganado caballar
  • Reproducción de animales
DEF

Caballo entero que se utiliza para la cría.

OBS

semental: Término proveniente del Código Zoosanitario Internacional, 2002.

Conserver la fiche 93

Fiche 94 2003-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Electrolysis (Electrokinetics)
  • Electrochemistry
  • Metrology and Units of Measure
  • Analytical Chemistry
DEF

A reference solution containing a selected concentration of dissolved substance.

CONT

To complete the definition of pH, values of pH have been assigned to standard solutions. The National Bureau of Standards has recommended five solutions as primary standards. One of these, 0.05 M potassium hydrogen phthalate, has been adopted as the primary standard of pH in Great Britain and Japan.

PHR

Primary, secondary standard.

Terme(s)-clé(s)
  • pH standard solution

Français

Domaine(s)
  • Électrolyse (Électrocinétique)
  • Électrochimie
  • Unités de mesure et métrologie
  • Chimie analytique
DEF

Solution de référence contenant une concentration choisie de substance dissoute.

CONT

Les déterminations de force électromotrice ne peuvent fournir une mesure du pH que si un étalonnage préalable a été réalisé. On a donc été amené à définir des solutions-étalons de pH utilisant la propriété que possèdent les couples acide-base faibles de constituer des solutions-tampons [...]

OBS

La solution-étalon a été définie afin de servir de solution de référence, ce qui est presque toujours le cas; néanmoins il s'agit de deux notions distinctes. On les confond évidemment très souvent.

Terme(s)-clé(s)
  • solution standard

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Electrólisis (Electrocinética)
  • Electroquímica
  • Metrología y unidades de medida
  • Química analítica
Conserver la fiche 94

Fiche 95 2003-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Plans and Specifications (Construction)
  • Execution of Work (Construction)
  • Structural Framework

Français

Domaine(s)
  • Devis, cahiers des charges et plans (Construction)
  • Exécution des travaux de construction
  • Charpentes
DEF

Épure d'un ouvrage de charpente, tracée à même le sol, sur l'aire d'établissement des bois.

OBS

On dit parfois aussi, par déformation, étalon.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 2003-06-13

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Material measure, measuring instrument, reference material or measuring system intended to define, realize, conserve or reproduce a unit or one or more values of a quantity to serve as a reference. Examples: a) 1 kg mass standard; b) 100 [omega] standard resistor; c) standard ammeter; d) caesium frequency standard; e) standard hydrogen electrode; f) reference solution of cortisol in human serum having a certified concentration.

OBS

1. A set of similar material measures or measuring instruments that, through their combined use, constitutes a standard is called a collective standard. 2. A set of standards of chosen values that, individually or in combination, provides a series of values of quantities of the same king is called a group standard.

OBS

measurement standard; standard; etalon: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Mesure matérialisée, appareil de mesure, matériau de référence ou système de mesure destiné à définir, réaliser, conserver ou reproduire une unité ou une ou plusieurs valeurs d'une grandeur pour servir de référence. Exemples: a) étalon de masse de 1 kg; b) résistance étalon de 100 [oméga]; c) ampèremètre étalon; d) étalon de fréquence à césium; e) électrode de référence à hydrogène; f) solution de référence de cortisol dans le sérum humain, de concentration certifiée.

OBS

1. Un ensemble de mesure matérialisées ou d'instruments de mesure semblables qui, utilisés conjointement, constituent un étalon, est appelé étalon collectif. 2. Un ensemble d'étalons de valeurs choisies qui individuellement ou par combinaison, fournissent une série de valeurs de grandeurs de même nature est appelé série d'étalons.

OBS

étalon : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

étalon : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Metrología y unidades de medida
DEF

Regla, recipiente o instrumento que materializa una unidad de medida con suficiente precisión para que pueda servir de modelo oficial.

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Electrical Measurements
  • Electrochemistry
  • Measuring Instruments
DEF

A primary cell whose voltage is accurately known and remains sufficiently constant for instrument calibration purposes; the Weston standard cell has a voltage of 1.018636 volts at 20 ° C.

Français

Domaine(s)
  • Mesures électriques
  • Électrochimie
  • Appareils de mesure
DEF

Pile de force électromotrice constante à température déterminée, lorsqu'elle a été construite suivant des règles précises (pile Weston, au calomel, etc.). Elle sert à la mesure et au contrôle des potentiels.

OBS

Au pluriel, piles étalons d'après la source DEJEL, 1969, volume 1, page 668.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición eléctrica
  • Electroquímica
  • Instrumentos de medida
Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-11-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemistry

Français

Domaine(s)
  • Chimie

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-10-01

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Metrology and Units of Measure
DEF

Standard, sometimes of special construction, intended for transport between different locations. Example: a portable battery-operated caesium frequency standard.

OBS

travelling standard: term and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrologoy (OIML), and others.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Unités de mesure et métrologie
DEF

Étalon, parfois de construction spéciale, destiné au transport en des lieux différents. Exemple: étalon de fréquence à césium, portable, fonctionnant sur accumulateur.

OBS

étalon voyageur : terme normalisé par l'AFNOR.

OBS

étalon voyageur : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Instrumentos de medida
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 99

Fiche 100 2002-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments
  • Aircraft Piloting and Navigation
  • Navigation Instruments
  • Flight Instruments and Equipment (Aeroindustry)
DEF

The effective mass whose inertia transforms an acceleration along or about an input axis into a force or torque. The effective mass takes into consideration flotation and contributing parts of the suspension.

CONT

The function of an accelerometer is to measure specific forces acting on the vehicle, and hence changes in vehicle direction and position, within the gyro-stabilized frame of reference. Most acceleration measuring devices in use today employ the inertia reaction of a proof mass. The proof mass is manifested as pendulous unbalance, and is generally supported by flotation.

Français

Domaine(s)
  • Appareils de mesure
  • Pilotage et navigation aérienne
  • Instruments de navigation
  • Instruments et équipement de bord (Constructions aéronautiques)
CONT

L'accéléromètre permet de mesurer la force spécifique [...] de la relation ci-dessus appliquée à une masse d'épreuve, pour la maintenir en place dans un boîtier. Il peut être schématisé par une masse M, mobile suivant un axe appelé axe sensible, et maintenue dans le boîtier de l'accéléromètre par deux ressorts R1 et R2.

CONT

Si l'on avait adopté, à la place d'une toupie en rotation rapide, une simple «masse d'épreuve» de moments d'inertie principaux (A, B, C), l'application du même couple constant aurait conduit à une dérive angulaire présentant une accélération constante; [...]

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :