TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
ETALON MESURE [9 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-02-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- yardstick
1, fiche 1, Anglais, yardstick
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- yard stick 2, fiche 1, Anglais, yard%20stick
correct
- yard-stick 2, fiche 1, Anglais, yard%2Dstick
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Even today, ring-spun yarn sets the standards for the end-user with regard to handle and cloth turnout. It serves as a yardstick for all spinning systems, including rotor spinning. 3, fiche 1, Anglais, - yardstick
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 1, La vedette principale, Français
- critère
1, fiche 1, Français, crit%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- norme de comparaison 2, fiche 1, Français, norme%20de%20comparaison
correct, nom féminin
- étalon 3, fiche 1, Français, %C3%A9talon
correct, nom féminin
- étalon de mesure 4, fiche 1, Français, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, nom masculin
- unité de comparaison 5, fiche 1, Français, unit%C3%A9%20de%20comparaison
nom féminin
- élément de comparaison 6, fiche 1, Français, %C3%A9l%C3%A9ment%20de%20comparaison
nom masculin
- barème 7, fiche 1, Français, bar%C3%A8me
nom masculin
- échelle de valeur 6, fiche 1, Français, %C3%A9chelle%20de%20valeur
nom féminin
- mesure d’appréciation 4, fiche 1, Français, mesure%20d%26rsquo%3Bappr%C3%A9ciation
nom féminin
- moyen de mesurer 4, fiche 1, Français, moyen%20de%20mesurer
nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- medida
1, fiche 1, Espagnol, medida
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- criterio 1, fiche 1, Espagnol, criterio
correct, nom masculin
- elemento de apreciación 1, fiche 1, Espagnol, elemento%20de%20apreciaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-10-25
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
- Fire Prevention
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- fuel-moisture indicator stick
1, fiche 2, Anglais, fuel%2Dmoisture%20indicator%20stick
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- fuel moisture indicator stick 2, fiche 2, Anglais, fuel%20moisture%20indicator%20stick
correct
- fuel moisture stick 3, fiche 2, Anglais, fuel%20moisture%20stick
correct
- hazard stick 4, fiche 2, Anglais, hazard%20stick
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A specially prepared, wooden stick of known dry weight that is continuously exposed to the weather and periodically weighed to determine changes in moisture content, as an indication of moisture changes in, and flammability of, forest fuels. 1, fiche 2, Anglais, - fuel%2Dmoisture%20indicator%20stick
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
- Prévention des incendies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- baguette hygroscopique
1, fiche 2, Français, baguette%20hygroscopique
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Baguette de bois de type spécial et de poids connu à sec que l'on expose à l'air libre et que l'on pèse périodiquement pour déterminer sa teneur en eau. 1, fiche 2, Français, - baguette%20hygroscopique
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Cette baguette] sert à évaluer la teneur en eau des combustibles forestiers de petites dimensions. 1, fiche 2, Français, - baguette%20hygroscopique
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- bâton étalon de mesure de la teneur en humidité des combustibles
- bâton hygrométrique
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2003-06-13
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- measurement standard
1, fiche 3, Anglais, measurement%20standard
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- etalon 2, fiche 3, Anglais, etalon
correct
- standard 3, fiche 3, Anglais, standard
correct
- standard of measurement 4, fiche 3, Anglais, standard%20of%20measurement
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Material measure, measuring instrument, reference material or measuring system intended to define, realize, conserve or reproduce a unit or one or more values of a quantity to serve as a reference. Examples: a) 1 kg mass standard; b) 100 [omega] standard resistor; c) standard ammeter; d) caesium frequency standard; e) standard hydrogen electrode; f) reference solution of cortisol in human serum having a certified concentration. 2, fiche 3, Anglais, - measurement%20standard
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. A set of similar material measures or measuring instruments that, through their combined use, constitutes a standard is called a collective standard. 2. A set of standards of chosen values that, individually or in combination, provides a series of values of quantities of the same king is called a group standard. 2, fiche 3, Anglais, - measurement%20standard
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
measurement standard; standard; etalon: terms and definition approved by ISO, the International Bureau of Weights and Measures (BIPM), the International Electrotechnical Commission (IEC), the International Organization of Legal Metrology (OIML), and others. 5, fiche 3, Anglais, - measurement%20standard
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- étalon
1, fiche 3, Français, %C3%A9talon
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- étalon de mesure 2, fiche 3, Français, %C3%A9talon%20de%20mesure
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Mesure matérialisée, appareil de mesure, matériau de référence ou système de mesure destiné à définir, réaliser, conserver ou reproduire une unité ou une ou plusieurs valeurs d'une grandeur pour servir de référence. Exemples: a) étalon de masse de 1 kg; b) résistance étalon de 100 [oméga]; c) ampèremètre étalon; d) étalon de fréquence à césium; e) électrode de référence à hydrogène; f) solution de référence de cortisol dans le sérum humain, de concentration certifiée. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9talon
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
1. Un ensemble de mesure matérialisées ou d'instruments de mesure semblables qui, utilisés conjointement, constituent un étalon, est appelé étalon collectif. 2. Un ensemble d'étalons de valeurs choisies qui individuellement ou par combinaison, fournissent une série de valeurs de grandeurs de même nature est appelé série d'étalons. 3, fiche 3, Français, - %C3%A9talon
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
étalon : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 3, Français, - %C3%A9talon
Record number: 3, Textual support number: 3 OBS
étalon : terme et définition entérinés, entre autres, par l'ISO, le Bureau international des poids et mesures (BIPM), par la Commission électrotechnique internationale (CEI) et par l'Organisation internationale de métrologie légale (OIML). 4, fiche 3, Français, - %C3%A9talon
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Instrumentos de medida
- Metrología y unidades de medida
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- patrón
1, fiche 3, Espagnol, patr%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Regla, recipiente o instrumento que materializa una unidad de medida con suficiente precisión para que pueda servir de modelo oficial. 1, fiche 3, Espagnol, - patr%C3%B3n
Fiche 4 - données d’organisme interne 2000-04-01
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Optics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cryogenic limb array etalon spectrometer
1, fiche 4, Anglais, cryogenic%20limb%20array%20etalon%20spectrometer
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- CLAES 1, fiche 4, Anglais, CLAES
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A spectrometer that measures temperature profiles, and concentrations of ozone, methane, water vapor, nitrogen oxides, and other important species, including chlorofluorocarbons (CFCs), in the stratosphere. 2, fiche 4, Anglais, - cryogenic%20limb%20array%20etalon%20spectrometer
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Optique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- spectromètre étalon cryogénique de mesure de composants stratosphériques 1, fiche 4, Français, spectrom%C3%A8tre%20%C3%A9talon%20cryog%C3%A9nique%20de%20mesure%20de%20composants%20stratosph%C3%A9riques
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1998-02-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Chemistry
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- operational pH standard
1, fiche 5, Anglais, operational%20pH%20standard
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
The values ... assigned by comparison with the reference value pH standard, i.e. pH (RVS), in cells with liquid junction, the operational cells, where the liquid junctions are formed within vertical 1 mm tubes. 1, fiche 5, Anglais, - operational%20pH%20standard
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Chimie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- étalon de mesure de pH
1, fiche 5, Français, %C3%A9talon%20de%20mesure%20de%20pH
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
[Valeurs] attribuées par comparaison avec la valeur étalon de référence du pH, soit pH(VER), dans des cellules avec jonction liquide, appelées cellules de mesure, dans lesquelles les jonctions liquides sont formées dans des tubes verticaux de 1 mm. 1, fiche 5, Français, - %C3%A9talon%20de%20mesure%20de%20pH
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1996-09-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Regulation establishing a standard measure for the purposes of verifying the instruments of land surveyors
1, fiche 6, Anglais, Regulation%20establishing%20a%20standard%20measure%20for%20the%20purposes%20of%20verifying%20the%20instruments%20of%20land%20surveyors
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Règlement établissant un étalon pour vérifier les instruments de mesure des arpenteurs-géomètres
1, fiche 6, Français, R%C3%A8glement%20%C3%A9tablissant%20un%20%C3%A9talon%20pour%20v%C3%A9rifier%20les%20instruments%20de%20mesure%20des%20arpenteurs%2Dg%C3%A9om%C3%A8tres
correct, Québec
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1993-12-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- prover-loop for flow measurement 1, fiche 7, Anglais, prover%2Dloop%20for%20flow%20measurement
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
The term measuring installation is reserved for measuring apparatus, usually of the larger kind, which is permanently installed, for example: boiler-house instrumentation, prover-loop for flow measurement. 1, fiche 7, Anglais, - prover%2Dloop%20for%20flow%20measurement
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- boucle étalon pour mesure de débit
1, fiche 7, Français, boucle%20%C3%A9talon%20pour%20mesure%20de%20d%C3%A9bit
nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Le terme installation de mesure est réservé aux appareillages de mesurage habituellement de grande dimension, qui sont installés à poste fixe, par exemple : instrumentation d'une salle des chaudières, boucle étalon pour mesure de débit. 1, fiche 7, Français, - boucle%20%C3%A9talon%20pour%20mesure%20de%20d%C3%A9bit
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1993-05-28
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Metrology and Units of Measure
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- gas measuring local standard 1, fiche 8, Anglais, gas%20measuring%20local%20standard
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Every local standard described in Column 1 of an item of the table to this section shall be calibrated and certified at least once within the period of time set out in Column II of that item. ... Gas Measuring Local Standards: Linear static measuring .... 1, fiche 8, Anglais, - gas%20measuring%20local%20standard
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
gas measuring local standard:: Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 56.1-table. 1, fiche 8, Anglais, - gas%20measuring%20local%20standard
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- étalon local de mesure du gaz
1, fiche 8, Français, %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20du%20gaz
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
étalon local de mesure du gaz : Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, article 56-1-tableau. 1, fiche 8, Français, - %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20du%20gaz
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1993-05-12
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Measuring Instruments
- Metrology and Units of Measure
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- electricity measuring local standard 1, fiche 9, Anglais, electricity%20measuring%20local%20standard
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Every local standard described in Column I of an item of the table to this section shall be calibrated and certified at least once within the period of time set out in Column II of that item. ... Electricity Measuring Local standards. 1. Volt measuring: 5 years; 2. Ampere measuring: 5 years .... 1, fiche 9, Anglais, - electricity%20measuring%20local%20standard
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Consolidation of the Weights and Measures Regulations, March 1990, s. 56.1-table. 1, fiche 9, Anglais, - electricity%20measuring%20local%20standard
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Appareils de mesure
- Unités de mesure et métrologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- étalon local de mesure de l'électricité
1, fiche 9, Français, %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Tout étalon local mentionné à la colonne I du tableau du présent article doit être calibré et certifié au moins une fois au cours de la période correspondante indiquée à la colonne II. [...] Étalons locaux de mesure de l'électricité : 1. Voltmètre : 5 ans; 2. Ampèremètre : 5 ans [...] 1, fiche 9, Français, - %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Consolidation des Règlements sur les poids et mesures, mars 1990, art. 56.1-table. 1, fiche 9, Français, - %C3%A9talon%20local%20de%20mesure%20de%20l%27%C3%A9lectricit%C3%A9
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :