TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPANSION COMMERCIALE [15 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-02-14
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- trade expansion manager
1, fiche 1, Anglais, trade%20expansion%20manager
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- directeur de l'expansion commerciale
1, fiche 1, Français, directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- directrice de l'expansion commerciale 1, fiche 1, Français, directrice%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2018-08-03
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Trade
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- trade expansion manager
1, fiche 2, Anglais, trade%20expansion%20manager
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commerce
Fiche 2, La vedette principale, Français
- directeur de l'expansion commerciale
1, fiche 2, Français, directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- directrice de l'expansion commerciale 1, fiche 2, Français, directrice%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2012-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Transportation
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- cargo development manager 1, fiche 3, Anglais, cargo%20development%20manager
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Transports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- directeur de l'expansion commerciale-cargaisons 1, fiche 3, Français, directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale%2Dcargaisons
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Titre d'un employé du CN travaillant à Liverpool en Angleterre au sein de Marketing marchandises. 1, fiche 3, Français, - directeur%20de%20l%27expansion%20commerciale%2Dcargaisons
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-03-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
- Economic Co-operation and Development
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Ottawa Economic Development Corporation
1, fiche 4, Anglais, Ottawa%20Economic%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Ottawa-Carleton Economic Development Corporation 1, fiche 4, Anglais, Ottawa%2DCarleton%20Economic%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, Ontario
- Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton 1, fiche 4, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1985 from Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton. Name changed 1998 to Ottawa Economic Development Corporation. 1, fiche 4, Anglais, - Ottawa%20Economic%20Development%20Corporation
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
- Coopération et développement économiques
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Société d’expansion économique d’Ottawa
1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Société d’expansion économique d’Ottawa-Carleton 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
- Société d’expansion commerciale et industrielle d’Ottawa-Carleton 1, fiche 4, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, nom féminin, Ontario
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Nom changé 1985, de Société d'expansion commerciale et industrielle d'Ottawa-Carleton. Nom changé 1998, à Société d'expansion économique d'Ottawa. 1, fiche 4, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1999-10-26
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Industries - General
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Business Development Initiatives of Multinational Subsidiaries in Canada
1, fiche 5, Anglais, Business%20Development%20Initiatives%20of%20Multinational%20Subsidiaries%20in%20Canada
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industry Canada. Occasional Paper, No 2, January, 1995. 1, fiche 5, Anglais, - Business%20Development%20Initiatives%20of%20Multinational%20Subsidiaries%20in%20Canada
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industries - Généralités
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Les initiatives d’expansion commerciale dans les filiales de multinationales au Canada
1, fiche 5, Français, Les%20initiatives%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20dans%20les%20filiales%20de%20multinationales%20au%20Canada
correct, Canada
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Industrie Canada. Document hors série, No 2, janvier 1995. 1, fiche 5, Français, - Les%20initiatives%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20dans%20les%20filiales%20de%20multinationales%20au%20Canada
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1999-10-12
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Provincial Government Programs (Canadian)
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Business Development Fund
1, fiche 6, Anglais, Manitoba%20Business%20Development%20Fund
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Industry, Trade and Tourism. 1, fiche 6, Anglais, - Manitoba%20Business%20Development%20Fund
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de programmes de gouvernements provinciaux canadiens
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Fonds d’expansion commerciale du Manitoba
1, fiche 6, Français, Fonds%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20du%20Manitoba
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Manitoba, Industrie, Commerce et Tourisme. 1, fiche 6, Français, - Fonds%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20du%20Manitoba
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1998-04-14
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Business Development Branch
1, fiche 7, Anglais, Business%20Development%20Branch
correct, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministry of Industry, Trade and Technology 1, fiche 7, Anglais, - Business%20Development%20Branch
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités de gouvernements provinciaux canadiens
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Direction de l'expansion commerciale
1, fiche 7, Français, Direction%20de%20l%27expansion%20commerciale
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Ministère de l'Industrie, du Commerce et de la Technologie. 1, fiche 7, Français, - Direction%20de%20l%27expansion%20commerciale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Seminar Titles
- Economic Co-operation and Development
- Foreign Trade
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Regional Seminar for Arab Countries to Study Potential for Expansion of Trade and Economic Co-operation with Socialist Countries of Eastern Europe 1, fiche 8, Anglais, Regional%20Seminar%20for%20Arab%20Countries%20to%20Study%20Potential%20for%20Expansion%20of%20Trade%20and%20Economic%20Co%2Doperation%20with%20Socialist%20Countries%20of%20Eastern%20Europe
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Moscow, 30 September-14 October 1983; UNCTAD [United Nations Conference on Trade and Development] USSR 1, fiche 8, Anglais, - Regional%20Seminar%20for%20Arab%20Countries%20to%20Study%20Potential%20for%20Expansion%20of%20Trade%20and%20Economic%20Co%2Doperation%20with%20Socialist%20Countries%20of%20Eastern%20Europe
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Regional Seminar for Arab Countries to Study Potential for Expansion of Trade and Economic Cooperation with Socialist Countries of Eastern Europe
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres de séminaires
- Coopération et développement économiques
- Commerce extérieur
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Séminaire régional à l'intention des pays arabes, pour étudier le potentiel d’expansion de la coopération commerciale et économique avec les pays socialistes d’Europe orientale
1, fiche 8, Français, S%C3%A9minaire%20r%C3%A9gional%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20pays%20arabes%2C%20pour%20%C3%A9tudier%20le%20potentiel%20d%26rsquo%3Bexpansion%20de%20la%20coop%C3%A9ration%20commerciale%20et%20%C3%A9conomique%20avec%20les%20pays%20socialistes%20d%26rsquo%3BEurope%20orientale
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Títulos de seminarios
- Cooperación y desarrollo económicos
- Comercio exterior
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Seminario regional para los países árabes destinado a estudiar las posibilidades de expansión del comercio y la cooperación económica con los países socialistas de Europa oriental
1, fiche 8, Espagnol, Seminario%20regional%20para%20los%20pa%C3%ADses%20%C3%A1rabes%20destinado%20a%20estudiar%20las%20posibilidades%20de%20expansi%C3%B3n%20del%20comercio%20y%20la%20cooperaci%C3%B3n%20econ%C3%B3mica%20con%20los%20pa%C3%ADses%20socialistas%20de%20Europa%20oriental
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 1997-04-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Trade
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- trade expansion
1, fiche 9, Anglais, trade%20expansion
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An exploration of the possibilities for limited, sectoral free trade should thus identify ways and means to promote reciprocal trade expansion, to increase the efficiency of national industrial structures and to enhance regional economic prospects. 2, fiche 9, Anglais, - trade%20expansion
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- trade development
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Commerce
Fiche 9, La vedette principale, Français
- essor commercial
1, fiche 9, Français, essor%20commercial
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'examen des possibilités de conclure un accord de libre-échange sectoriel limité devrait donc permettre d'identifier des moyens de promouvoir un essor commercial réciproque, d'accroître l'efficience des structures industrielles nationales et d'améliorer les perspectives économiques régionales. 1, fiche 9, Français, - essor%20commercial
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- expansion commerciale
- expansion du commerce
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1996-03-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Economics
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Ottawa-Carleton Economic Development Corporation
1, fiche 10, Anglais, Ottawa%2DCarleton%20Economic%20Development%20Corporation
correct, Ontario
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- OCEDCO 2, fiche 10, Anglais, OCEDCO
correct, Ontario
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton 1, fiche 10, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
ancienne désignation, correct, Ontario
- CIDC 2, fiche 10, Anglais, CIDC
ancienne désignation, correct, Ontario
- CIDC 2, fiche 10, Anglais, CIDC
- Commercial and Industrial Development Corporation 1, fiche 10, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct, Ontario
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Économique
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Société d’expansion économique d’Ottawa-Carleton
1, fiche 10, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20%C3%A9conomique%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Société d’expansion commerciale et industrielle d’Ottawa-Carleton 1, fiche 10, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1992-06-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Trade and Industrial Development Program
1, fiche 11, Anglais, Trade%20and%20Industrial%20Development%20Program
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Programme d’expansion commerciale et industrielle
1, fiche 11, Français, Programme%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle
Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
ministère des Affaires extérieures 1, fiche 11, Français, - Programme%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1985-09-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Commercial and Industrial Development Corporation of Ottawa-Carleton
1, fiche 12, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CIDC 2, fiche 12, Anglais, CIDC
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Commercial and Industrial Development Corporation 1, fiche 12, Anglais, Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation
ancienne désignation, correct
- CIDC 2, fiche 12, Anglais, CIDC
correct
- CIDC 2, fiche 12, Anglais, CIDC
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Name changed 1972 from: Commercial and Industrial Development Corporation (CIDC). 1, fiche 12, Anglais, - Commercial%20and%20Industrial%20Development%20Corporation%20of%20Ottawa%2DCarleton
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- Ottawa-Carleton Commercial and Industrial Development Corporation
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Société d’expansion commerciale et industrielle d’Ottawa-Carleton
1, fiche 12, Français, Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
N'était pas traduit avant 1972. 2, fiche 12, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
Société à charte ontarienne d'après Consommation et Corporations Canada. 3, fiche 12, Français, - Soci%C3%A9t%C3%A9%20d%26rsquo%3Bexpansion%20commerciale%20et%20industrielle%20d%26rsquo%3BOttawa%2DCarleton
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- SECI
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Commercial-Industrial Development Department 1, fiche 13, Anglais, Commercial%2DIndustrial%20Development%20Department
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Service de l'expansion industrielle et commerciale 1, fiche 13, Français, Service%20de%20l%27expansion%20industrielle%20et%20commerciale
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Banque Royale 1, fiche 13, Français, - Service%20de%20l%27expansion%20industrielle%20et%20commerciale
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1985-06-18
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Industrial Development and Trade Promotion 1, fiche 14, Anglais, Industrial%20Development%20and%20Trade%20Promotion
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Expansion industrielle et promotion commerciale 1, fiche 14, Français, Expansion%20industrielle%20et%20promotion%20commerciale
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Immigration, avril 1971, (Avis de concours, Commerce) 1, fiche 14, Français, - Expansion%20industrielle%20et%20promotion%20commerciale
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Marketing
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- vice-president, market development 1, fiche 15, Anglais, vice%2Dpresident%2C%20market%20development
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Commercialisation
Fiche 15, La vedette principale, Français
- vice-président, expansion commerciale
1, fiche 15, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%2C%20expansion%20commerciale
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- vice-présidente, expansion commerciale 1, fiche 15, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%2C%20expansion%20commerciale
nom féminin
- vice-président à l'expansion commerciale 1, fiche 15, Français, vice%2Dpr%C3%A9sident%20%C3%A0%20l%27expansion%20commerciale
nom masculin
- vice-présidente à l'expansion commerciale 1, fiche 15, Français, vice%2Dpr%C3%A9sidente%20%C3%A0%20l%27expansion%20commerciale
nom féminin
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :