TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXPEDITION PORT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2001-10-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Transport of Goods
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- collect shipment
1, fiche 1, Anglais, collect%20shipment
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- called shipment 2, fiche 1, Anglais, called%20shipment
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A shipment for which freight charges and advances are made by the delivering carrier from the consignee. 3, fiche 1, Anglais, - collect%20shipment
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Transport de marchandises
Fiche 1, La vedette principale, Français
- expédition en port dû
1, fiche 1, Français, exp%C3%A9dition%20en%20port%20d%C3%BB
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- envoi en port dû 1, fiche 1, Français, envoi%20en%20port%20d%C3%BB
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Expédition dont les frais indiqués sur la LTA [lettre de transport aérien] doivent être acquittés par le destinataire à l'arrivée des marchandises. 1, fiche 1, Français, - exp%C3%A9dition%20en%20port%20d%C3%BB
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- port of clearing 1, fiche 2, Anglais, port%20of%20clearing
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 2, La vedette principale, Français
- port d’expédition
1, fiche 2, Français, port%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1986-04-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- terminal position 1, fiche 3, Anglais, terminal%20position
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Ports
Fiche 3, La vedette principale, Français
- port d’expédition
1, fiche 3, Français, port%20d%26rsquo%3Bexp%C3%A9dition
nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Postage
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- consignment prepaid 1, fiche 4, Anglais, consignment%20prepaid
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Affranchissement du courrier
Fiche 4, La vedette principale, Français
- expédition en port payé
1, fiche 4, Français, exp%C3%A9dition%20en%20port%20pay%C3%A9
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :