TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTREMES [56 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-04-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Security Devices
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- extreme weather early warning system
1, fiche 1, Anglais, extreme%20weather%20early%20warning%20system
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Dispositifs de sécurité
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 1, La vedette principale, Français
- système d’alerte préventive en cas de conditions météorologiques extrêmes
1, fiche 1, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Balerte%20pr%C3%A9ventive%20en%20cas%20de%20conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-03-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Statistics
- Scientific Research
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- extreme weight trimming
1, fiche 2, Anglais, extreme%20weight%20trimming
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The strategy of extreme weight trimming should be improved. The weight distribution may include some extreme values that should be trimmed before the actual computation of the estimates. Weight trimming will generally increase the potential for a bias in the estimate while artificially decreasing the sampling variance. 2, fiche 2, Anglais, - extreme%20weight%20trimming
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Statistique
- Recherche scientifique
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- troncature des poids extrêmes
1, fiche 2, Français, troncature%20des%20poids%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Il s'agit donc de la méthode classique, sans particularité méthodologique, hormis une troncature des poids extrêmes, avant calage. 2, fiche 2, Français, - troncature%20des%20poids%20extr%C3%AAmes
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-11-15
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- extreme forecast index
1, fiche 3, Anglais, extreme%20forecast%20index
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- EFI 1, fiche 3, Anglais, EFI
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The extreme forecast index (EFI, ...), developed at ECMWF [European Centre for Medium-Range Weather Forecasts], is an example of an index that was designed to identify situations where the medium-range ensemble prediction system (EPS) forecasts are detecting extreme situations. Detection of extremes can be accomplished by comparing model forecasts to the underlying model climatology. 2, fiche 3, Anglais, - extreme%20forecast%20index
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 3, La vedette principale, Français
- indice de prévision d’évènements extrêmes
1, fiche 3, Français, indice%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nements%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
- EFI 1, fiche 3, Français, EFI
correct, nom masculin
Fiche 3, Les synonymes, Français
- indice de prévision d’événements extrêmes 2, fiche 3, Français, indice%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A9nements%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
- EFI 2, fiche 3, Français, EFI
correct, nom masculin
- EFI 2, fiche 3, Français, EFI
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
L'EFI est un paramètre de prévision utilisé pour évaluer l'anormalité d'une situation météorologique prévue en se basant sur la différence entre la distribution du système de prévision d'ensemble et la climatologie du modèle du CEPMMT [Centre européen pour les prévisions météorologiques à moyen terme]. 2, fiche 3, Français, - indice%20de%20pr%C3%A9vision%20d%26rsquo%3B%C3%A9v%C3%A8nements%20extr%C3%AAmes
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- extreme value probability
1, fiche 4, Anglais, extreme%20value%20probability
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
Fiche 4, La vedette principale, Français
- probabilité de valeurs extrêmes
1, fiche 4, Français, probabilit%C3%A9%20de%20valeurs%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
climat : Synthèse des conditions météorologiques dans une région donnée, caractérisée par des statistiques à long terme (valeurs moyennes, variances, probabilités de valeurs extrêmes, ...) des éléments ou paramètres météorologiques, et notamment les températures, la pluviométrie, voire le vent, dans cette région. 1, fiche 4, Français, - probabilit%C3%A9%20de%20valeurs%20extr%C3%AAmes
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2012-01-30
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Statistics
- Mathematics
- Hydrology and Hydrography
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- extreme value distribution
1, fiche 5, Anglais, extreme%20value%20distribution
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- generalised extreme value distribution 2, fiche 5, Anglais, generalised%20extreme%20value%20distribution
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Probability distribution of the largest (smallest) observation in a sample. 3, fiche 5, Anglais, - extreme%20value%20distribution
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The generalized extreme-value distribution (GEVD) was introduced by Jenkinson (1955). It is now widely used to model extremes of natural and environmental data. The GEVD has three parameters: a location parameter... a scale parameter ... and a shape parameter ... 4, fiche 5, Anglais, - extreme%20value%20distribution
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Commonly used extreme value distributions are Fréchet, Gumbel and Weibull. 3, fiche 5, Anglais, - extreme%20value%20distribution
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Statistique
- Mathématiques
- Hydrologie et hydrographie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- loi des valeurs extrêmes
1, fiche 5, Français, loi%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- distribution des valeurs extrêmes 2, fiche 5, Français, distribution%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
- théorie des valeurs extrêmes 3, fiche 5, Français, th%C3%A9orie%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Distribution de probabilités des valeurs les plus grandes (ou les plus petites) d'un échantillon. 4, fiche 5, Français, - loi%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
On utilise souvent les lois de Fréchet, Gumbel et Weibull. 4, fiche 5, Français, - loi%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Estadística
- Matemáticas
- Hidrología e hidrografía
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- distribución de valores extremos
1, fiche 5, Espagnol, distribuci%C3%B3n%20de%20valores%20extremos
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Ley de distribución de probabilidad de los valores mayores (o menores) de una muestra. 1, fiche 5, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20valores%20extremos
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Son utilizadas habitualmente las leyes de Fréchet, Gumbel y Weibull. 1, fiche 5, Espagnol, - distribuci%C3%B3n%20de%20valores%20extremos
Fiche 6 - données d’organisme interne 2011-08-04
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Equipment (Chemistry)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- far-ultraviolet lamp
1, fiche 6, Anglais, far%2Dultraviolet%20lamp
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 6, Anglais, - far%2Dultraviolet%20lamp
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Équipement (Chimie)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- lampe UV pour fréquences extrêmes
1, fiche 6, Français, lampe%20UV%20pour%20fr%C3%A9quences%20extr%C3%AAmes
nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 6, Français, - lampe%20UV%20pour%20fr%C3%A9quences%20extr%C3%AAmes
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2011-05-31
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Economic Fluctuations
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- boom-and-bust economy
1, fiche 7, Anglais, boom%2Dand%2Dbust%20economy
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
boom-and-bust: an alternation of prosperity and depression; specif.: alternate periods of high and low levels of economic activity in the business cycle. 2, fiche 7, Anglais, - boom%2Dand%2Dbust%20economy
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Fluctuations économiques
Fiche 7, La vedette principale, Français
- économie marquée de hausses et de baisses extrêmes
1, fiche 7, Français, %C3%A9conomie%20marqu%C3%A9e%20de%20hausses%20et%20de%20baisses%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Économie caractérisée par des périodes de suractivité alternant avec des périodes de dépression. 1, fiche 7, Français, - %C3%A9conomie%20marqu%C3%A9e%20de%20hausses%20et%20de%20baisses%20extr%C3%AAmes
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Fluctuaciones económicas
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- economía marcada por la expansión y recesión extremas
1, fiche 7, Espagnol, econom%C3%ADa%20marcada%20por%20la%20expansi%C3%B3n%20y%20recesi%C3%B3n%20extremas
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2010-09-24
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Loads and Weights (Transport.)
- Traction (Rail)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- weight per metre run between outer axles
1, fiche 8, Anglais, weight%20per%20metre%20run%20between%20outer%20axles
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- weight per meter run between outer axles
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Poids et charges (Transports)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- charge par mètre courant entre essieux extrêmes
1, fiche 8, Français, charge%20par%20m%C3%A8tre%20courant%20entre%20essieux%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Quotient de la force de la pesanteur d'un véhicule en ordre de marche par la distance horizontale entre axes de ses essieux extrêmes. 1, fiche 8, Français, - charge%20par%20m%C3%A8tre%20courant%20entre%20essieux%20extr%C3%AAmes
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2010-04-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Pharmacology
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- bracketing
1, fiche 9, Anglais, bracketing
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
The design of a stability schedule such that only samples on the extremes of certain design factors, e.g., strength, package size, are tested at all points as in a full design. 1, fiche 9, Anglais, - bracketing
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pharmacologie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- méthode des extrêmes
1, fiche 9, Français, m%C3%A9thode%20des%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ce document vise à fournir les lignes directrices harmonisées concernant l'application des méthodes d'essais réduits (par ex. méthode de la matrice, méthode des extrêmes) pour les études de stabilité effectuées conformément aux principes de la directive tripartite harmonisée Q1A de la CIH intitulée «Essais de stabilité de nouveaux produits et substances médicamenteuses.» 2, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20des%20extr%C3%AAmes
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Tiré des lignes directrices du Programme des produits thérapeutiques du ministère de la Santé du Canada. 1, fiche 9, Français, - m%C3%A9thode%20des%20extr%C3%AAmes
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2010-03-01
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Aeronautical Engineering and Maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- extreme environmental testing 1, fiche 10, Anglais, extreme%20environmental%20testing
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Aérotechnique et maintenance
Fiche 10, La vedette principale, Français
- essai en conditions ambiantes extrêmes
1, fiche 10, Français, essai%20en%20conditions%20ambiantes%20extr%C3%AAmes
nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Photography
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- density range
1, fiche 11, Anglais, density%20range
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The difference in density between the densest and thinnest deposit in a photographic image. 1, fiche 11, Anglais, - density%20range
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
It is the logarithm of the image contrast. 1, fiche 11, Anglais, - density%20range
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Photographie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- intervalle des densités extrêmes
1, fiche 11, Français, intervalle%20des%20densit%C3%A9s%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- écart des densités extrêmes 2, fiche 11, Français, %C3%A9cart%20des%20densit%C3%A9s%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
- contraste utile 3, fiche 11, Français, contraste%20utile
correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Lors de l'analyse visuelle d'un phototype, [...] différence représentative entre la densité de la partie la plus claire et celle de la partie la plus sombre. 1, fiche 11, Français, - intervalle%20des%20densit%C3%A9s%20extr%C3%AAmes
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2007-08-17
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Weather Stations and Meteorological Instruments and Equipment
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- North American extreme monitor 1, fiche 12, Anglais, North%20American%20extreme%20monitor
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Stations, instruments et équipements météorologiques
Fiche 12, La vedette principale, Français
- système de suivi des extrêmes climatiques de l'Amérique du Nord
1, fiche 12, Français, syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20extr%C3%AAmes%20climatiques%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
proposition, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
système de suivi des extrêmes climatiques de l'Amérique du Nord 2, fiche 12, Français, - syst%C3%A8me%20de%20suivi%20des%20extr%C3%AAmes%20climatiques%20de%20l%27Am%C3%A9rique%20du%20Nord
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- high-low index
1, fiche 13, Anglais, high%2Dlow%20index
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- hi-lo index 2, fiche 13, Anglais, hi%2Dlo%20index
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A moving average of the individual stocks that respectively reach new highs and lows each day. It reveals many things about the technical position of the main body of stocks that market averages usually don't show - such as when blue chip issues are keeping the Dow Jones Averages high while the more numerous, lesser-known issues are slipping. 3, fiche 13, Anglais, - high%2Dlow%20index
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 13, La vedette principale, Français
- indice des cours extrêmes
1, fiche 13, Français, indice%20des%20cours%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
[Indice] composé du nombre d'actions dont le cours a atteint un nouveau sommet ou un nouveau creux, par semaine ou par jour. 1, fiche 13, Français, - indice%20des%20cours%20extr%C3%AAmes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2005-10-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Geochemistry
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- end-member composition
1, fiche 14, Anglais, end%2Dmember%20composition
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
All of the end-member compositions are calculated for zero Mg content ... 1, fiche 14, Anglais, - end%2Dmember%20composition
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Géochimie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- composition des membres extrêmes
1, fiche 14, Français, composition%20des%20membres%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Toutes les compositions des membres extrêmes ont été calculées en fonction d'une concentration nulle de Mg [...] 1, fiche 14, Français, - composition%20des%20membres%20extr%C3%AAmes
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2005-09-02
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Inks and Colour Reproduction (Graphic Arts)
- Flexography (Printing)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- extreme turbulence method 1, fiche 15, Anglais, extreme%20turbulence%20method
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
extreme turbulence method: term extracted from the Vocabulaire de la flexographie of France Brodeur and reproduced with the authorization of the Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 15, Anglais, - extreme%20turbulence%20method
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Encres et couleurs (Industrie graphique)
- Flexographie (Imprimerie)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- procédé par turbulences extrêmes
1, fiche 15, Français, proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20turbulences%20extr%C3%AAmes
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Méthode de nettoyage automatisée de la chambre d'encrage par rinçage intensif. 1, fiche 15, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20turbulences%20extr%C3%AAmes
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
procédé par turbulences extrêmes : terme et définition tirés du Vocabulaire de la flexographie de France Brodeur. Reproduction autorisée par l'Institut des communications graphiques du Québec. 2, fiche 15, Français, - proc%C3%A9d%C3%A9%20par%20turbulences%20extr%C3%AAmes
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- active subwoofer
1, fiche 16, Anglais, active%20subwoofer
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A subwoofer with built-in amplification. 1, fiche 16, Anglais, - active%20subwoofer
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Most subwoofers are active, not passive. 1, fiche 16, Anglais, - active%20subwoofer
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 16, La vedette principale, Français
- caisson d’extrêmes graves actif
1, fiche 16, Français, caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20actif
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- haut-parleur d’extrêmes graves actif 2, fiche 16, Français, haut%2Dparleur%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20actif
correct, nom masculin
- enceinte d’extrêmes graves active 3, fiche 16, Français, enceinte%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20active
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Haut-parleur reproduisant les très basses fréquences et doté d'une amplification intégrée. 3, fiche 16, Français, - caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20actif
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- caisson d’extrêmes-graves actif
- haut-parleur d’extrêmes-graves actif
- enceinte d’extrêmes-graves active
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2005-08-23
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Audiovisual Techniques and Equipment
- Audio Technology
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- passive subwoofer
1, fiche 17, Anglais, passive%20subwoofer
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
A subwoofer without built-in amplification. 1, fiche 17, Anglais, - passive%20subwoofer
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Most subwoofers are active, not passive. 1, fiche 17, Anglais, - passive%20subwoofer
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Audiovisuel (techniques et équipement)
- Électroacoustique
Fiche 17, La vedette principale, Français
- caisson d’extrêmes graves passif
1, fiche 17, Français, caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20passif
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- haut-parleur d’extrêmes graves passif 1, fiche 17, Français, haut%2Dparleur%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20passif
correct, nom masculin
- enceinte d’extrêmes graves passive 1, fiche 17, Français, enceinte%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20passive
correct, nom féminin
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Haut-parleur reproduisant les très basses fréquences qui n'est pas doté d'une amplification intégrée. 1, fiche 17, Français, - caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20passif
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
La majorité des caissons d'extrêmes graves sont actifs et non passifs. 1, fiche 17, Français, - caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves%20passif
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- caisson d’extrêmes-graves passif
- haut-parleur d’extrêmes-graves passif
- enceinte d’extrêmes-graves passive
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2004-09-23
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- temperature extremes
1, fiche 18, Anglais, temperature%20extremes
correct, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Highest and lowest values of temperature attained during a given time interval. 1, fiche 18, Anglais, - temperature%20extremes
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
When used in the plural, this concept refers to both values (the highest and the lowest values of temperature). 2, fiche 18, Anglais, - temperature%20extremes
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- extremes of temperature
- extreme of temperature
- temperature extreme
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 18, La vedette principale, Français
- extrêmes de température
1, fiche 18, Français, extr%C3%AAmes%20de%20temp%C3%A9rature
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Valeurs la plus haute et la plus basse atteintes par la température pendant un intervalle de temps donné. 1, fiche 18, Français, - extr%C3%AAmes%20de%20temp%C3%A9rature
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Le terme «extrêmes de température» englobe les deux valeurs (la plus haute ET la plus basse température) alors que «température extrême» ne désigne qu'une valeur (la plus haute OU la plus basse température). 2, fiche 18, Français, - extr%C3%AAmes%20de%20temp%C3%A9rature
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- extrême de température
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 18, La vedette principale, Espagnol
- temperaturas extremas
1, fiche 18, Espagnol, temperaturas%20extremas
nom féminin, pluriel
Fiche 18, Les abréviations, Espagnol
Fiche 18, Les synonymes, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Los valores más alto y más bajo de la temperatura registrados durante un período de observación dado. 1, fiche 18, Espagnol, - temperaturas%20extremas
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- temperatura extrema
Fiche 19 - données d’organisme interne 2004-08-04
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Translation (General)
- Metals Mining
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- end member deposit
1, fiche 19, Anglais, end%20member%20deposit
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Copper and molybdenum contents indicate that a continuum may exist between porphyry copper and porphyry molybdenum deposits ... End member deposits are abundant and important economically ... 1, fiche 19, Anglais, - end%20member%20deposit
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Mines métalliques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- gisement qui constitue des termes extrêmes de sous-types
1, fiche 19, Français, gisement%20qui%20constitue%20des%20termes%20extr%C3%AAmes%20de%20sous%2Dtypes
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Les teneurs en cuivre et en molybdène laissent supposer qu'il existe peut-être un continuum entre les gisements porphyriques de cuivre et les gisements porphyriques de molybdène [...] Les gisements qui constituent les termes extrêmes de ces deux sous-types sont nombreux et économiquement importants [...] 1, fiche 19, Français, - gisement%20qui%20constitue%20des%20termes%20extr%C3%AAmes%20de%20sous%2Dtypes
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2003-11-13
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Photography
- Optics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- brightness range
1, fiche 20, Anglais, brightness%20range
correct, voir observation
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- luminance range 2, fiche 20, Anglais, luminance%20range
correct, voir observation
- contrast 2, fiche 20, Anglais, contrast
voir observation
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
The ratio of the luminances of the highest and darkest parts of a scene, expressed either arithmetically or logarithmically. 2, fiche 20, Anglais, - brightness%20range
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
brightness range: loosely also called contrast. 3, fiche 20, Anglais, - brightness%20range
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
... the objective term is luminance range. 2, fiche 20, Anglais, - brightness%20range
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Photographie
- Optique
Fiche 20, La vedette principale, Français
- intervalle des luminances extrêmes
1, fiche 20, Français, intervalle%20des%20luminances%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- contraste de luminance 2, fiche 20, Français, contraste%20de%20luminance
nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
[...] écart entre les parties les plus claires et les plus sombres [d'une scène] qui peut se mesurer à l'aide d'un posemètre. 1, fiche 20, Français, - intervalle%20des%20luminances%20extr%C3%AAmes
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-03-28
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- sub-bass frequency
1, fiche 21, Anglais, sub%2Dbass%20frequency
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- sub-bass 2, fiche 21, Anglais, sub%2Dbass
correct
- sub bass 3, fiche 21, Anglais, sub%20bass
correct, voir observation
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
[A frequency] that is in the lowest octave that [a person] can hear, the 20 Hz to 40 Hz range. 1, fiche 21, Anglais, - sub%2Dbass%20frequency
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
sub-bass frequency: term usually used in the plural. 4, fiche 21, Anglais, - sub%2Dbass%20frequency
Record number: 21, Textual support number: 2 OBS
sub bass: term linked with the conception and development of large-format film technology. 4, fiche 21, Anglais, - sub%2Dbass%20frequency
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- sub-bass frequencies
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fréquence extrême grave
1, fiche 21, Français, fr%C3%A9quence%20extr%C3%AAme%20grave
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- extrême grave 2, fiche 21, Français, extr%C3%AAme%20grave
correct, nom féminin
- fréquence infragrave 3, fiche 21, Français, fr%C3%A9quence%20infragrave
correct, nom féminin
- infragrave 4, fiche 21, Français, infragrave
correct, nom féminin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Fréquence qui se situe dans l'octave la plus basse qu'un être humain peut entendre, soit de 20 Hz à 40 Hz. 5, fiche 21, Français, - fr%C3%A9quence%20extr%C3%AAme%20grave
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
fréquence extrême grave; extrême grave; fréquence infragrave; infragrave : termes habituellement utilisés au pluriel. 5, fiche 21, Français, - fr%C3%A9quence%20extr%C3%AAme%20grave
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- fréquences extrêmes graves
- extrêmes graves
- fréquences infragraves
- infragraves
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2003-03-26
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Audio Technology
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- subwoofer
1, fiche 22, Anglais, subwoofer
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- sub-bass speaker 2, fiche 22, Anglais, sub%2Dbass%20speaker
correct
- sub-bass system 2, fiche 22, Anglais, sub%2Dbass%20system
correct
- sub-bass loudspeaker 3, fiche 22, Anglais, sub%2Dbass%20loudspeaker
correct, voir observation
- sub 2, fiche 22, Anglais, sub
familier
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
A high quality device which reproduces low frequency audio information [typically a] little more than an extra half octave, i.e. down from 50 Herts to 35 to 40 Herts. 4, fiche 22, Anglais, - subwoofer
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
sub-bass loudspeaker: term linked with the conception and development of large-format film technology. 4, fiche 22, Anglais, - subwoofer
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- sub bass speaker
- sub bass loudspeaker
- sub bass system
- sub woofer
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Électroacoustique
Fiche 22, La vedette principale, Français
- caisson d’extrêmes graves
1, fiche 22, Français, caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- haut-parleur d’extrêmes graves 2, fiche 22, Français, haut%2Dparleur%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
correct, nom masculin
- caisson d’extrêmes basses 3, fiche 22, Français, caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20basses
nom masculin
- subwoofer 4, fiche 22, Français, subwoofer
voir observation, nom masculin
- infragrave 5, fiche 22, Français, infragrave
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Enceinte de qualité qui reproduit les fréquences basses, notamment celles de plus d'une demi-octave (gamme de 50 Hz à 35-40 Hz). 4, fiche 22, Français, - caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Renseignement communiqué par un conseiller en électronique du magasin Audiolight de Québec. Selon ce dernier «caisson d'extrêmes graves» s'emploie en France, quoique «subwoofer» serait assez généralisé. 4, fiche 22, Français, - caisson%20d%26rsquo%3Bextr%C3%AAmes%20graves
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2002-09-17
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Engines (Motor Vehicles)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- heavy-duty oil filter
1, fiche 23, Anglais, heavy%2Dduty%20oil%20filter
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- heavy duty oil filter 2, fiche 23, Anglais, heavy%20duty%20oil%20filter
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Heavy duty oil filters, typical of tractor-trailer applications, usually do not have anti-siphon valves but still retain substantial amounts of oil because of relatively larger surface areas. 2, fiche 23, Anglais, - heavy%2Dduty%20oil%20filter
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- heavy-duty filter
- heavy duty filter
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Moteur (Véhicules automobiles)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- filtre à huile pour conditions de service extrêmes
1, fiche 23, Français, filtre%20%C3%A0%20huile%20pour%20conditions%20de%20service%20extr%C3%AAmes
proposition, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2002-02-06
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Climatology
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- meteorologic extremes
1, fiche 24, Anglais, meteorologic%20extremes
correct, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Climatologie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- conditions météorologiques extrêmes
1, fiche 24, Français, conditions%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Climatología
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- extremos meteorológicos
1, fiche 24, Espagnol, extremos%20meteorol%C3%B3gicos
nom masculin, pluriel
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2001-04-24
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Stock Exchange
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- high and low prices
1, fiche 25, Anglais, high%20and%20low%20prices
correct, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- highest and lowest quotation 2, fiche 25, Anglais, highest%20and%20lowest%20quotation
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- H.-L.
- highest and lowest quotations
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Bourse
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cours extrêmes
1, fiche 25, Français, cours%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Plus haut et plus bas cours pendant une période donnée. 2, fiche 25, Français, - cours%20extr%C3%AAmes
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
En français, on utilise l'abréviation h.-b. (haut et bas). 3, fiche 25, Français, - cours%20extr%C3%AAmes
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- h.-b.
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-07-11
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Visual Disorders
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- absolute visual field
1, fiche 26, Anglais, absolute%20visual%20field
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- maximum visual field 1, fiche 26, Anglais, maximum%20visual%20field
correct
- physiologic visual field 1, fiche 26, Anglais, physiologic%20visual%20field
correct
- absolute field of vision 2, fiche 26, Anglais, absolute%20field%20of%20vision
correct
- maximum field 2, fiche 26, Anglais, maximum%20field
correct
- maximum field of vision 3, fiche 26, Anglais, maximum%20field%20of%20vision
correct, proposition
- physiologic field of vision 3, fiche 26, Anglais, physiologic%20field%20of%20vision
correct, proposition
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
The visual field that would exist if the obstruction by the facial structures were eliminated so that the entire retina could be stimulated. It can be determined by using successively different positions of fixation other than the straightforward position. 1, fiche 26, Anglais, - absolute%20visual%20field
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Troubles de la vision
Fiche 26, La vedette principale, Français
- limites extrêmes du champ visuel
1, fiche 26, Français, limites%20extr%C3%AAmes%20du%20champ%20visuel
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- limites absolues du champ visuel 1, fiche 26, Français, limites%20absolues%20du%20champ%20visuel
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1999-11-10
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- River and Sea Navigation
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- extreme sea conditions 1, fiche 27, Anglais, extreme%20sea%20conditions
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- extreme sea condition
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Navigation fluviale et maritime
Fiche 27, La vedette principale, Français
- conditions maritimes extrêmes
1, fiche 27, Français, conditions%20maritimes%20extr%C3%AAmes
nom féminin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- condition maritime extrême
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1999-10-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Law of the Sea
- Phraseology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- terminal points of the two claims 1, fiche 28, Anglais, terminal%20points%20of%20the%20two%20claims
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
usually used in the plural. 2, fiche 28, Anglais, - terminal%20points%20of%20the%20two%20claims
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- terminal point of the two claims
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Droit de la mer
- Phraséologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- points terminaux des lignes revendiquées par les deux parties
1, fiche 28, Français, points%20terminaux%20des%20lignes%20revendiqu%C3%A9es%20par%20les%20deux%20parties
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- points extrêmes des lignes revendiquées par les deux parties 1, fiche 28, Français, points%20extr%C3%AAmes%20des%20lignes%20revendiqu%C3%A9es%20par%20les%20deux%20parties
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
pluriel d'usage. 2, fiche 28, Français, - points%20terminaux%20des%20lignes%20revendiqu%C3%A9es%20par%20les%20deux%20parties
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- point terminal des lignes revendiquées par les deux parties
- point extrême des lignes revendiquées par les deux parties
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-10-15
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- International Relations
- Law of the Sea
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- outermost fringe 1, fiche 29, Anglais, outermost%20fringe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Terme(s)-clé(s)
- outermost fringes
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Relations internationales
- Droit de la mer
Fiche 29, La vedette principale, Français
- confins extrêmes
1, fiche 29, Français, confins%20extr%C3%AAmes
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-09-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Law of the Sea
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- most seaward protruding points 1, fiche 30, Anglais, most%20seaward%20protruding%20points
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Droit de la mer
Fiche 30, La vedette principale, Français
- saillants les plus extrêmes
1, fiche 30, Français, saillants%20les%20plus%20extr%C3%AAmes
nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-07-23
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Extreme weather and climate change
1, fiche 31, Anglais, Extreme%20weather%20and%20climate%20change
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa: Environment Canada, 1998. 1, fiche 31, Anglais, - Extreme%20weather%20and%20climate%20change
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Phénomènes météorologiques extrêmes et changement climatique
1, fiche 31, Français, Ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20extr%C3%AAmes%20et%20changement%20climatique
correct
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Ottawa : Environnement Canada, 1998. 1, fiche 31, Français, - Ph%C3%A9nom%C3%A8nes%20m%C3%A9t%C3%A9orologiques%20extr%C3%AAmes%20et%20changement%20climatique
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-05-26
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Ports
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- extreme ports 1, fiche 32, Anglais, extreme%20ports
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Port of origin and port of final destination, not including the ports of call in between. 1, fiche 32, Anglais, - extreme%20ports
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s): TP 2293 - The Examination and Certification of Seafarers. 1, fiche 32, Anglais, - extreme%20ports
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- extreme port
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Ports
Fiche 32, La vedette principale, Français
- ports extrêmes
1, fiche 32, Français, ports%20extr%C3%AAmes
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Port d'origine et port de destination finale, à l'exclusion des escales effectuées entre ces deux points. 1, fiche 32, Français, - ports%20extr%C3%AAmes
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : TP 2293 - Examen des gens de mer et délivrance des brevets et certificats. 1, fiche 32, Français, - ports%20extr%C3%AAmes
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- port extrême
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-05-17
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Mathematics
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- extreme terms
1, fiche 33, Anglais, extreme%20terms
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- extremes 1, fiche 33, Anglais, extremes
correct, pluriel
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Mathématiques
Fiche 33, La vedette principale, Français
- termes extrêmes
1, fiche 33, Français, termes%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- extrêmes 1, fiche 33, Français, extr%C3%AAmes
correct, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1998-08-05
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Statistical Methods
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- extreme-value engineering
1, fiche 34, Anglais, extreme%2Dvalue%20engineering
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Extreme-value engineering is a method of predicting high-day engineering base loads by measuring the traffic variability in the base-load data. 1, fiche 34, Anglais, - extreme%2Dvalue%20engineering
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
Fiche 34, La vedette principale, Français
- technique des valeurs extrêmes
1, fiche 34, Français, technique%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-04-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Hydrology and Hydrography
- Statistics
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- extreme value series 1, fiche 35, Anglais, extreme%20value%20series
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Hydrological series which includes the largest or smallest values, with each value selected from an equal time interval in the record. 1, fiche 35, Anglais, - extreme%20value%20series
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Hydrologie et hydrographie
- Statistique
Fiche 35, La vedette principale, Français
- série de valeurs extrêmes
1, fiche 35, Français, s%C3%A9rie%20de%20valeurs%20extr%C3%AAmes
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Série de données hydrologiques comprenant les valeurs maximales ou les valeurs minimales de la variable, chacune des valeurs ayant été choisie, parmi l'ensemble des valeurs observées, à des intervalles de temps égaux. 1, fiche 35, Français, - s%C3%A9rie%20de%20valeurs%20extr%C3%AAmes
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Hidrología e hidrografía
- Estadística
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- serie de valores extremos
1, fiche 35, Espagnol, serie%20de%20valores%20extremos
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
Serie hidrológica constituida por los valores máximos o mínimos, cada uno de los cuales han sido seleccionados dentro de intervalos iguales de tiempo. 1, fiche 35, Espagnol, - serie%20de%20valores%20extremos
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-06-20
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- General Vocabulary
- Chemical Engineering
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- drastic conditions
1, fiche 36, Anglais, drastic%20conditions
pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Vocabulaire général
- Génie chimique
Fiche 36, La vedette principale, Français
- conditions extrêmes
1, fiche 36, Français, conditions%20extr%C3%AAmes
proposition, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- conditions sévères 1, fiche 36, Français, conditions%20s%C3%A9v%C3%A8res
à éviter, anglicisme, nom féminin, pluriel
- conditions drastiques 1, fiche 36, Français, conditions%20drastiques
à éviter, anglicisme, nom féminin, pluriel
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Dans une réaction chimique, conditions très «sévères» [sic : élevées] notamment de température ou de pression. 1, fiche 36, Français, - conditions%20extr%C3%AAmes
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Source du terme anglais et des termes français «conditions sévères» et «conditions drastiques» et de la définition : Projet d'arrêté relatif à la terminologie de la chimie de la Commission ministérielle de terminologie de la chimie (sous les auspices de la Délégation générale à la langue française). Les adjectifs «sévère» et «drastique» sont ici des anglicismes. Voir «Le Grand Robert» et le «Multidictionnaire des difficultés de la langue française», entre autres. 1, fiche 36, Français, - conditions%20extr%C3%AAmes
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1993-03-31
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- IT Security
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- environmental extremes
1, fiche 37, Anglais, environmental%20extremes
correct, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Certain security controls are incorporated into computer equipment depending upon the degree of protection required. These controls ensure that: information is not accidentally lost or altered within or between hardware devices; the devices are properly located; the devices can be identified by the systems; and the equipment will protect itself from environmental extremes outside the manufacturer's specifications. 1, fiche 37, Anglais, - environmental%20extremes
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Sécurité des TI
Fiche 37, La vedette principale, Français
- conditions extrêmes
1, fiche 37, Français, conditions%20extr%C3%AAmes
nom féminin, pluriel
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Certains dispositifs de sécurité sont intégrés à l'équipement, selon le degré de protection nécessaire. Ils préviennent la perte ou l'altération accidentelle d'information dans un périphérique ou entre deux périphériques; ils assurent que les périphériques sont bien situés, que les systèmes peuvent les identifier et que le matériel se protégera lui-même contre les conditions extrêmes qui excèdent les spécifications du fabricant. 1, fiche 37, Français, - conditions%20extr%C3%AAmes
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1993-01-01
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Second International Design for Extreme Environments Assembly 1, fiche 38, Anglais, Second%20International%20Design%20for%20Extreme%20Environments%20Assembly
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
- IDEEA II 1, fiche 38, Anglais, IDEEA%20II
- IDEEA Two 1, fiche 38, Anglais, IDEEA%20Two
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Deuxième rencontre internationale de design adapté aux environnements extrêmes
1, fiche 38, Français, Deuxi%C3%A8me%20rencontre%20internationale%20de%20design%20adapt%C3%A9%20aux%20environnements%20extr%C3%AAmes
nom féminin
Fiche 38, Les abréviations, Français
- IDEEA 2 1, fiche 38, Français, IDEEA%202
nom féminin
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Rencontre organisée par IDEEA Canada, Université McGill, Montréal. 1, fiche 38, Français, - Deuxi%C3%A8me%20rencontre%20internationale%20de%20design%20adapt%C3%A9%20aux%20environnements%20extr%C3%AAmes
Record number: 38, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Bureau de IDEEA Canada, Université McGill. 1, fiche 38, Français, - Deuxi%C3%A8me%20rencontre%20internationale%20de%20design%20adapt%C3%A9%20aux%20environnements%20extr%C3%AAmes
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Gumbel distribution
1, fiche 39, Anglais, Gumbel%20distribution
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- type I extreme value distribution 1, fiche 39, Anglais, type%20I%20extreme%20value%20distribution
correct
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The probability distribution of a continuous random variable X, ... 2, fiche 39, Anglais, - Gumbel%20distribution
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- loi de Gumbel
1, fiche 39, Français, loi%20de%20Gumbel
correct, nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- loi des valeurs extrêmes du type I 1, fiche 39, Français, loi%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes%20du%20type%20I
correct, nom féminin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
Loi de probabilité d'une variable aléatoire continue X (...) 2, fiche 39, Français, - loi%20de%20Gumbel
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1991-10-14
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Fréchet distribution
1, fiche 40, Anglais, Fr%C3%A9chet%20distribution
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- type II extreme value distribution 1, fiche 40, Anglais, type%20II%20extreme%20value%20distribution
correct
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
The probability distribution of a continuous random variable X ... 2, fiche 40, Anglais, - Fr%C3%A9chet%20distribution
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 40, La vedette principale, Français
- loi de Fréchet
1, fiche 40, Français, loi%20de%20Fr%C3%A9chet
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
- loi des valeurs extrêmes du type II 1, fiche 40, Français, loi%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes%20du%20type%20II
correct, nom féminin
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Loi de probabilité d'une variable aléatoire continue X (...) 2, fiche 40, Français, - loi%20de%20Fr%C3%A9chet
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1991-10-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Quantum Statistics
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- two extreme cases of a distribution
1, fiche 41, Anglais, two%20extreme%20cases%20of%20a%20distribution
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Statistique quantique
Fiche 41, La vedette principale, Français
- deux valeurs extrêmes de la distribution
1, fiche 41, Français, deux%20valeurs%20extr%C3%AAmes%20de%20la%20distribution
correct
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1991-09-03
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Statistical Surveys
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- extremal quotient
1, fiche 42, Anglais, extremal%20quotient
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- quotient de valeurs extrêmes
1, fiche 42, Français, quotient%20de%20valeurs%20extr%C3%AAmes
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- quotient extrémal 1, fiche 42, Français, quotient%20extr%C3%A9mal
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1989-06-05
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Accounting
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- high-low two-point method
1, fiche 43, Anglais, high%2Dlow%20two%2Dpoint%20method
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- high-low method 2, fiche 43, Anglais, high%2Dlow%20method
correct
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
A process for estimating the fixed and variable components of a semivariable cost in which one selects one of the highest and one of the lowest pairs of total cost and activity. The variable component is then estimated by dividing the difference between high total cost and low total cost by the difference between high activity and low activity. 3, fiche 43, Anglais, - high%2Dlow%20two%2Dpoint%20method
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Comptabilité
Fiche 43, La vedette principale, Français
- méthode des points extrêmes
1, fiche 43, Français, m%C3%A9thode%20des%20points%20extr%C3%AAmes
correct, nom féminin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 CONT
Dans la méthode des points extrêmes qui sert à évaluer les coûts mixtes, il faut déterminer sur le graphique au moins deux points qui représentent respectivement le coût le plus élevé et le coût le plus bas à l'intérieur du champ d'activité étudié. On relie ces deux points par une droite. 1, fiche 43, Français, - m%C3%A9thode%20des%20points%20extr%C3%AAmes
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1988-12-14
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Glaciology
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Labrador Extreme Wave Experiment 1, fiche 44, Anglais, Labrador%20Extreme%20Wave%20Experiment
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Glaciologie
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Étude des vagues extrêmes du Labrador
1, fiche 44, Français, %C3%89tude%20des%20vagues%20extr%C3%AAmes%20du%20Labrador
nom féminin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
"LEWEX" n'est pas traduit. 1, fiche 44, Français, - %C3%89tude%20des%20vagues%20extr%C3%AAmes%20du%20Labrador
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1988-12-01
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Extreme Opportunities 1, fiche 45, Anglais, Extreme%20Opportunities
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 45, La vedette principale, Français
- La conquête des extrêmes 1, fiche 45, Français, La%20conqu%C3%AAte%20des%20extr%C3%AAmes
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Annonce créée par la Direction des communications d'EMR. 1, fiche 45, Français, - La%20conqu%C3%AAte%20des%20extr%C3%AAmes
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1986-12-12
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- too far east is west 1, fiche 46, Anglais, too%20far%20east%20is%20west
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 46, La vedette principale, Français
- les extrêmes se touchent 1, fiche 46, Français, les%20extr%C3%AAmes%20se%20touchent
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
- Statistics
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- extreme conditions
1, fiche 47, Anglais, extreme%20conditions
correct, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Wind characteristics for design criteria would consist of representative average conditions (e.g., mean wind distribution) or extreme conditions (e.g., peak gust) which are to be used as the basis for the machine design. 1, fiche 47, Anglais, - extreme%20conditions
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- extreme condition
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
- Statistique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- conditions extrêmes
1, fiche 47, Français, conditions%20extr%C3%AAmes
nom féminin, pluriel
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- condition extrême
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-05-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Statistics
- Atmospheric Physics
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- statistics of extreme values
1, fiche 48, Anglais, statistics%20of%20extreme%20values
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
The [sigma] values can also be estimated from observations of the peak gust (or the peak gust and the lull speed) during a specified time interval and application of the statistics of extreme values. 1, fiche 48, Anglais, - statistics%20of%20extreme%20values
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Statistique
- Physique de l'atmosphère
Fiche 48, La vedette principale, Français
- statistique des valeurs extrêmes
1, fiche 48, Français, statistique%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-06-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Range Measurements (Telecommunications)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- brightness range
1, fiche 49, Anglais, brightness%20range
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Mesures à distance (Télécommunications)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- rapport de luminances extrêmes 1, fiche 49, Français, rapport%20de%20luminances%20extr%C3%AAmes
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- intervalle des luminosités 1, fiche 49, Français, intervalle%20des%20luminosit%C3%A9s
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1981-03-19
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Statistics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Weilbull distribution 1, fiche 50, Anglais, Weilbull%20distribution
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- type III extreme value distribution 1, fiche 50, Anglais, type%20III%20extreme%20value%20distribution
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
The probability distribution of a continuous random variable X (...) 1, fiche 50, Anglais, - Weilbull%20distribution
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Statistique
Fiche 50, La vedette principale, Français
- loi de Weilbull 1, fiche 50, Français, loi%20de%20Weilbull
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- loi des valeurs extrêmes du type III 1, fiche 50, Français, loi%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes%20du%20type%20III
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Loi de probabilité d'une variable aléatoire continue X (...) 1, fiche 50, Français, - loi%20de%20Weilbull
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1981-02-23
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Social Psychology
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- extremity shift 1, fiche 51, Anglais, extremity%20shift
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Following individual risk taking, greater or lesser risk taking as a result of participation in a group discussion. 1, fiche 51, Anglais, - extremity%20shift
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Psychologie sociale
Fiche 51, La vedette principale, Français
- passage aux extrêmes 1, fiche 51, Français, passage%20aux%20extr%C3%AAmes
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Econometrics
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- end terms of the sums 1, fiche 52, Anglais, end%20terms%20of%20the%20sums
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Économétrie
Fiche 52, La vedette principale, Français
- termes extrêmes des sommes
1, fiche 52, Français, termes%20extr%C3%AAmes%20des%20sommes
nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
(Conseil économique du Canada) 1, fiche 52, Français, - termes%20extr%C3%AAmes%20des%20sommes
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- extremes meet 1, fiche 53, Anglais, extremes%20meet
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 53, La vedette principale, Français
- extrêmes se touchent 1, fiche 53, Français, extr%C3%AAmes%20se%20touchent
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- outer limit 1, fiche 54, Anglais, outer%20limit
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 54, La vedette principale, Français
- limites extrêmes 1, fiche 54, Français, limites%20extr%C3%AAmes
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Operations Research and Management
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- geometric range 1, fiche 55, Anglais, geometric%20range
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Recherche et gestion opérationnelles
Fiche 55, La vedette principale, Français
- rapport des valeurs extrêmes 1, fiche 55, Français, rapport%20des%20valeurs%20extr%C3%AAmes
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1975-03-11
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Telecommunications
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- outer measuring channels 1, fiche 56, Anglais, outer%20measuring%20channels
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Télécommunications
Fiche 56, La vedette principale, Français
- voies de mesure extrêmes 1, fiche 56, Français, voies%20de%20mesure%20extr%C3%AAmes
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
-211 1, fiche 56, Français, - voies%20de%20mesure%20extr%C3%AAmes
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :