TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTREMITE AVAL [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-11-06
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Erosion and Weathering (Geol.)
- Soil Mechanics (Engineering)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tip
1, fiche 1, Anglais, tip
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The point of the toe farthest from the top of the landslide. 2, fiche 1, Anglais, - tip
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Érosion et corrosion (Géologie)
- Mécanique des sols
Fiche 1, La vedette principale, Français
- pointe
1, fiche 1, Français, pointe
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- extrémité aval 2, fiche 1, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20aval
nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2001-11-05
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- runway stop-end distance
1, fiche 2, Anglais, runway%20stop%2Dend%20distance
correct, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The distance along centre line between the runway stop-end and the MLS datum point. 1, fiche 2, Anglais, - runway%20stop%2Dend%20distance
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
runway stop-end distance: term and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 2, fiche 2, Anglais, - runway%20stop%2Dend%20distance
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
Fiche 2, La vedette principale, Français
- distance extrémité aval de piste-point d’origine MLS
1, fiche 2, Français, distance%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20aval%20de%20piste%2Dpoint%20d%26rsquo%3Borigine%20MLS
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distance, mesurée dans la direction de l'axe de piste, de l'extrémité aval de poste au point d'origine MLS. 1, fiche 2, Français, - distance%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20aval%20de%20piste%2Dpoint%20d%26rsquo%3Borigine%20MLS
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
distance extrémité aval de piste - point d'origine MLS : termes et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 2, fiche 2, Français, - distance%20extr%C3%A9mit%C3%A9%20aval%20de%20piste%2Dpoint%20d%26rsquo%3Borigine%20MLS
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Pistas y áreas del aeropuerto
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- distancia del extremo de parada de la pista
1, fiche 2, Espagnol, distancia%20del%20extremo%20de%20parada%20de%20la%20pista
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Distancia a lo largo del eje entre el extremo de parada de la pista y el punto de referencia MLS. 1, fiche 2, Espagnol, - distancia%20del%20extremo%20de%20parada%20de%20la%20pista
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
distancia del extremo de parada de la pista: término y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 2, fiche 2, Espagnol, - distancia%20del%20extremo%20de%20parada%20de%20la%20pista
Fiche 3 - données d’organisme interne 1985-08-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Energy Transformation
- Chemistry
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- end pressure 1, fiche 3, Anglais, end%20pressure
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Transformation de l'énergie
- Chimie
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- pression d’extrémité aval
1, fiche 3, Français, pression%20d%26rsquo%3Bextr%C3%A9mit%C3%A9%20aval
nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- downstream end of apron 1, fiche 4, Anglais, downstream%20end%20of%20apron
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- extrémité d’Aval du radier 1, fiche 4, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3BAval%20du%20radier
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- rebord d’aval du radier 1, fiche 4, Français, rebord%20d%26rsquo%3Baval%20du%20radier
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :