TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
EXTREMITE COUPEE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-01-05
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- field cut end 1, fiche 1, Anglais, field%20cut%20end
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adapter from field cut end. 1, fiche 1, Anglais, - field%20cut%20end
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
Fiche 1, La vedette principale, Français
- extrémité coupée à pied d’œuvre
1, fiche 1, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20coup%C3%A9e%20%C3%A0%20pied%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Adaptateur extrémité coupée à pied d'œuvre. 1, fiche 1, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20coup%C3%A9e%20%C3%A0%20pied%20d%26rsquo%3B%26oelig%3Buvre
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2011-07-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Pipes and Fittings
- Scientific Research Equipment
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cut end
1, fiche 2, Anglais, cut%20end
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 2, Anglais, - cut%20end
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tuyauterie et raccords
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- extrémité coupée
1, fiche 2, Français, extr%C3%A9mit%C3%A9%20coup%C3%A9e
nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 2, Français, - extr%C3%A9mit%C3%A9%20coup%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1993-03-25
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Textile Weaving (Textile Industries)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- jerk in
1, fiche 3, Anglais, jerk%20in
correct, verbe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- lash in 1, fiche 3, Anglais, lash%20in
correct, verbe
- drag in 1, fiche 3, Anglais, drag%20in
correct, verbe
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tissage (Industries du textile)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- entraîner l'extrémité d’une trame coupée 1, fiche 3, Français, entra%C3%AEner%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20trame%20coup%C3%A9e
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Défaut de tissage. 2, fiche 3, Français, - entra%C3%AEner%20l%27extr%C3%A9mit%C3%A9%20d%26rsquo%3Bune%20trame%20coup%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :