TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

FORMULAIRE ELECTRONIQUE [27 fiches]

Fiche 1 2024-08-29

Anglais

Subject field(s)
  • Information Processing (Informatics)
  • Forms Design
DEF

An electronic document with fields for entering information.

OBS

electronic form; e-form; digital form: Although "electronic," "e-" and "digital" have slightly different meanings, they are used interchangeably in this context.

Français

Domaine(s)
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Imprimés et formules
DEF

Document électronique qui comporte des champs destinés à la saisie de renseignements.

CONT

Par analogie au formulaire papier, le formulaire électronique permet de représenter un document dans un format donné, avec un certain nombre de zones à remplir. Les données pour remplir ces zones peuvent être soit saisies directement par l'utilisateur, soit extraites à partir d'une base de données.

OBS

formulaire électronique; formulaire numérique : Bien que les termes «électronique» et «numérique» aient des sens légèrement différents, ils sont utilisés de façon interchangeable dans ce contexte.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Tratamiento de la información (Informática)
  • Diseño de formularios
CONT

Además de eliminar el costo de imprimir, guardar y distribuir formularios previamente impresos, y de desperdiciar formularios obsoletos, el formulario electrónico se llena con más rapidez porque la programación que lo soporta automáticamente formatea, calcula, busca y valida información para el usuario.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

It provides a context for the forms processing facilities which are currently provided in HTML and a basis for identifying the capabilities that will be provided by Java-enhanced forms in the near term. In summary, this section provides a context which re-enforces the recommended forward strategy for e-forms standardization and processing provided by the overall report.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Elle situe les fonctions de traitement offertes par HTML et permet de déterminer les fonctions qu'offriront les formulaires améliorés de type Java dans un avenir rapproché. En bref, elle présente un contexte qui réaffirme la stratégie dynamique recommandée dans l'ensemble du rapport au chapitre de la normalisation et de la mise en œuvre des formulaires électroniques.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Although this proved to be a workable solution, a more generic alternative, that would be easier to implement across e-mail applications, would be to register a standard MIME type to facilitate electronic forms interchange. This Mime-type would be an integral part of the standard e-form DTD described in this report. A similar kind of extension could be provided for X.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Bien que cette solution soit exploitable, il serait plus facile de la mettre en œuvre dans toutes les applications de courrier électronique en enregistrant un type MIME standard pour les formulaires électroniques échangés au moyen de la DTD normalisée décrite dans le présent rapport. Une extension semblable pourrait être créée pour les applications de courrier électronique fondées sur la norme X.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Consequently, it could inhibit acceptance and implementation of a standards-based solution by the vendor community and would complicate the management and implementation of standardized e-forms by the user community.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

En conséquence, elle pourrait nuire à l'acceptation et à la mise en œuvre d'une solution normalisée de la part des fournisseurs et elle compliquerait la gestion et l'implantation des formulaires électroniques normalisés par les utilisateurs.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés» publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2017-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

However, in certain electronic form environments, such as database-stored e-form instances and current HTML implementations, there is no means of saving the data as single objects or as aggregate files that can be stored separately from the forms application for archival purposes.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Cependant, dans certains environnements de formulaires électroniques, comme ceux des instances de formulaires électroniques stockés dans des bases de données, et la mise en œuvre des documents en version HTML, il n'existe aucune façon de sauvegarder les données comme des objets simples ou comme des fichiers globaux isolés de l'application de formulaires aux fins d'archivage.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2014-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • System Names
  • Software
  • Federal Administration
DEF

An application which provides users with access to over 1000 electronic forms used to support departmental operations and business line services.

Terme(s)-clé(s)
  • Electronic Form

Français

Domaine(s)
  • Noms de systèmes
  • Logiciels
  • Administration fédérale
DEF

Application informatique qui donne accès aux utilisateurs à plus de 1000 formulaires électroniques utilisés aux fins du soutien des opérations et de la prestation des services des ministères.

Terme(s)-clé(s)
  • Formulaire électronique

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2014-05-28

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 253
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 253: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 253
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 253 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2013-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
CONT

The latest versions of Adobe software permit the creation of live electronic forms that can be completed and processed on-line.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
CONT

Les plus récentes versions du logiciel Adobe permettent de créer des formulaires électroniques en direct, que l'on peut remplir et traiter en ligne.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2008-06-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Canada Revenue Agency's form T7DR(C).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Formulaire T7DR(C) de l'Agence du revenu du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2004-03-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Committees and Boards (Admin.)

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Comités et commissions (Admin.)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2003-10-15

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Business and Administrative Documents
OBS

New Brunswick, Information System Department.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Service de soutien informatique, Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2003-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The major advantages to this scenario are: the rules by which an e-form is described is consistently applied since it can be parsed by a standard SGML parser to check adherence to the DTD; and, the e-form software applications have a consistent, rigidly defined input stream to process any given e-form instance.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

A central registration authority should be set up within the Federal Government to register and manage, within a distributed systems context, the master copy of each electronic form template and it's associated materials (e.g. common data descriptions, style sheets, logos, etc.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justification) tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2002-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes tirés du rapport sommaire intitulé : «Projet pilote d'échange d'information sur les formulaires électroniques normalisés» publié par le Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada. Les termes de cette fiche sont reliés au balisage des éléments de formulaires électroniques.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

The major advantages to this scenario are: the rules by which an e-form is described is consistently applied since it can be parsed by a standard SGML parser to check adherence to the DTD; and, the e-form software applications have a consistent, rigidly defined input stream to process any given e-form instance.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Even if the data was to be stored and interchanged as an HTML document, the current HTML standard (HTML v3.2) is inadequate for processing business e-forms that need to be interchanged in typical business transactions. For example, HTML 3.2 does not support common e-form functions like data type verification, field value validation, calculated values, masks, etc. and must rely on custom developed CGI scripts to provide these capabilities.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Même si les données devaient être stockées dans le document HTML puis échangées, la norme HTML actuelle (HTML v3.2) ne permet pas l'échange de formulaires électroniques types de gestion. Par exemple, la version actuelle (HTML 3.2) n'offre pas de fonctions standard telles la vérification du type de données, la validation de la valeur des champs, les valeurs calculées, les masques, etc., pour lesquelles il faut adapter des scripts CGI (Common Gateway Interface).

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

With respect to forms filler applications, it is highly likely that Forms Filler applications will become "applets", written in Java or JavaScript. They would be dynamically downloaded to the user's workstation whenever an HTML document, processed by a Web browser application, contained electronic form markup.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de préparation de formulaires deviendront fort probablement des «miniapplications» en langage Java ou JavaScript téléchargées automatiquement dans le poste de travail de l'utilisateur dès le traitement par un navigateur Web d'un document HTML contenant de l'information de balisage de formulaire électronique.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
  • Computer Programs and Programming
CONT

Typical E-Form applications consist of two separate, yet related, software components: the forms designer and the forms filler. The Forms Designer is used to design the layout (or "template") of the form. The Forms Filler application is used by end-users to enter the information (i.e. fill out) into the form.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)
  • Programmes et programmation (Informatique)
CONT

Les applications de formulaires électroniques comprennent habituellement deux composantes logicielles distinctes, mais liées : la conception de formulaires et la préparation de formulaires. On recourt à la fonction de conception de formulaires pour agencer la disposition (ou le modèle) du formulaire. La fonction de préparation permet aux utilisateurs de saisir des données dans le formulaire c'est-à-dire de le remplir.

OBS

Termes (et justifications) tirés du rapport sommaire intitulé : « Projet pilote d'échange d'information sur formulaires électroniques normalisés » publié Groupe de travail sur les normes des documents électroniques (GTNDE), Secrétariat du Conseil du Trésor, Gouvernement du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2002-07-12

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Federal Administration
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

OBS

Term usually used in the plural.

Terme(s)-clé(s)
  • e-form standard

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Administration fédérale
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

OBS

Terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • norme du formulaire électronique

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2002-06-10

Anglais

Subject field(s)
  • Business and Administrative Documents
  • IT Security
  • Internet and Telematics
OBS

Drawn from Government On-Line Glossary.

Français

Domaine(s)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Sécurité des TI
  • Internet et télématique
OBS

Tiré du Lexique du Gouvernement en direct.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2000-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
  • Informatics
OBS

Publication number T456 E of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
  • Informatique
OBS

Publication numéro T456 F de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2000-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Taxation
OBS

Publication number T458 E of Revenue Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Fiscalité
OBS

Publication numéro T458 F de Revenu Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Federal Administration

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Administration fédérale
OBS

Source(s) : Programme du multiculturalisme.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1997-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Military Materiel Management
OBS

This form is used for the materiel authorization information system.

Français

Domaine(s)
  • Gestion du matériel militaire

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1996-09-03

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Data Banks and Databases
  • Freight Service (Rail Transport)
  • Government Contracts

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Banques et bases de données
  • Trafic marchandises (Transport par rail)
  • Marchés publics
OBS

Système mis au point par le Service central de transport de TPSGC [Travaux publics et Services gouvernementaux Canada] et adopté par la DSAGI [Direction des services administratifs et de la gestion de l'immobilier] du CNRC [Conseil national de recherches du Canada].

Espagnol

Conserver la fiche 27

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :