TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FREIN SABOT [7 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-01-25
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Trucking (Road Transport)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- brake shoe
1, fiche 1, Anglais, brake%20shoe
correct, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
[The] crescent-shaped [drum brake] part to which the brake lining is attached and which is extended away from the brake drum. 2, fiche 1, Anglais, - brake%20shoe
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
[A brake shoe] is made of two parts: a web and a table. 2, fiche 1, Anglais, - brake%20shoe
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
brake shoe: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 3, fiche 1, Anglais, - brake%20shoe
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Camionnage
Fiche 1, La vedette principale, Français
- segment de frein
1, fiche 1, Français, segment%20de%20frein
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- mâchoire de frein 2, fiche 1, Français, m%C3%A2choire%20de%20frein
à éviter, nom féminin
- sabot de frein 2, fiche 1, Français, sabot%20de%20frein
à éviter, nom masculin
- patin de frein 2, fiche 1, Français, patin%20de%20frein
à éviter, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pièce de frein à tambour, en forme de croissant, sur laquelle est fixée une garniture de frein et qui travaille en extension par rapport au tambour de frein. 2, fiche 1, Français, - segment%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le segment de frein comprend deux parties : l'âme et la semelle. 2, fiche 1, Français, - segment%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
segment de frein : terme uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 1, Français, - segment%20de%20frein
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
segment de frein : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 3, fiche 1, Français, - segment%20de%20frein
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Frenos (Vehículos automotores y bicicletas)
- Transporte por camión
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- zapata de freno
1, fiche 1, Espagnol, zapata%20de%20freno
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
- balata y patín de freno 1, fiche 1, Espagnol, balata%20y%20pat%C3%ADn%20de%20freno
à éviter
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Pieza de freno de tambor en forma de media luna en la que se instala una guarnición de freno y que actúa por fricción contra el tambor para moderar o impedir el movimiento de la rueda. 1, fiche 1, Espagnol, - zapata%20de%20freno
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
La zapata de freno tiene dos partes: núcleo y calce. 1, fiche 1, Espagnol, - zapata%20de%20freno
Fiche 2 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Braking Devices (Mechanical Components)
- Traction (Rail)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- brake-shoe key
1, fiche 2, Anglais, brake%2Dshoe%20key
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- brake shoe key 2, fiche 2, Anglais, brake%20shoe%20key
correct
- brake block key 3, fiche 2, Anglais, brake%20block%20key
correct
- brake shoe lockey 4, fiche 2, Anglais, brake%20shoe%20lockey
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A key or wedge by which a brake shoe is fastened to a brake head. 5, fiche 2, Anglais, - brake%2Dshoe%20key
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- brake-block key
- brake-shoe lockey
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Freins (Composants mécaniques)
- Traction (Chemins de fer)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- clavette de semelle de frein
1, fiche 2, Français, clavette%20de%20semelle%20de%20frein
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- clavette de sabot de frein 2, fiche 2, Français, clavette%20de%20sabot%20de%20frein
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
clavette de semelle de frein : terme uniformisé par Canadien Pacifique. 3, fiche 2, Français, - clavette%20de%20semelle%20de%20frein
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2005-06-21
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Braking Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- wagon brakeshoe 1, fiche 3, Anglais, wagon%20brakeshoe
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Freins (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sabot de frein de chariot
1, fiche 3, Français, sabot%20de%20frein%20de%20chariot
voir observation, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
On écrirait mieux «charriot». 2, fiche 3, Français, - sabot%20de%20frein%20de%20chariot
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
charriot : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 3, fiche 3, Français, - sabot%20de%20frein%20de%20chariot
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-04-19
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- tread brake 1, fiche 4, Anglais, tread%20brake
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- frein à sabot
1, fiche 4, Français, frein%20%C3%A0%20sabot
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1992-03-16
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Railroad Maintenance
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- friction shoe brake 1, fiche 5, Anglais, friction%20shoe%20brake
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- friction brake shoe 2, fiche 5, Anglais, friction%20brake%20shoe
- brake friction shoe 2, fiche 5, Anglais, brake%20friction%20shoe
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Entretien (Équipement ferroviaire)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- patin frein
1, fiche 5, Français, patin%20frein
nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- sabot frein 1, fiche 5, Français, sabot%20frein
nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1986-01-10
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Rolling and Suspension Components (Railroad)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- composition brake shoe 1, fiche 6, Anglais, composition%20brake%20shoe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Roulement et suspension (Chemins de fer)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- sabot de frein en matière composite 1, fiche 6, Français, sabot%20de%20frein%20en%20mati%C3%A8re%20composite
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1980-05-13
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Rolling Stock (Railroads)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- clasp brake 1, fiche 7, Anglais, clasp%20brake
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Matériel roulant (Chemins de fer)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- frein à double sabot 1, fiche 7, Français, frein%20%C3%A0%20double%20sabot
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :