TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUMAGE [32 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme externe 2023-03-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- fish smoker - fish processing
1, fiche 1, Anglais, fish%20smoker%20%2D%20fish%20processing
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- ouvrier au fumage du poisson-traitement du poisson
1, fiche 1, Français, ouvrier%20au%20fumage%20du%20poisson%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- ouvrière au fumage du poisson-traitement du poisson 1, fiche 1, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20fumage%20du%20poisson%2Dtraitement%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme externe 2023-03-08
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- sausage dryer and smoker
1, fiche 2, Anglais, sausage%20dryer%20and%20smoker
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- ouvrier au séchage et au fumage de saucisses
1, fiche 2, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20et%20au%20fumage%20de%20saucisses
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- ouvrière au séchage et au fumage de saucisses 1, fiche 2, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9chage%20et%20au%20fumage%20de%20saucisses
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2022-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- bloater
1, fiche 3, Anglais, bloater
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Salmonidae. 2, fiche 3, Anglais, - bloater
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 3
Fiche 3, La vedette principale, Français
- cisco de fumage
1, fiche 3, Français, cisco%20de%20fumage
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Salmonidae. 2, fiche 3, Français, - cisco%20de%20fumage
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Collaboration with the FAO
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- cold smoking
1, fiche 4, Anglais, cold%20smoking
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
The process of smoking raw food at a temperature below 30 °C. 2, fiche 4, Anglais, - cold%20smoking
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Collaboration avec la FAO
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fumage à froid
1, fiche 4, Français, fumage%20%C3%A0%20froid
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Procédé qui consiste à fumer les aliments crus à une température inférieure à 30 °C. 2, fiche 4, Français, - fumage%20%C3%A0%20froid
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
fumage à froid : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 3, fiche 4, Français, - fumage%20%C3%A0%20froid
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- hot smoking
1, fiche 5, Anglais, hot%20smoking
correct, nom
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 5, La vedette principale, Français
- fumage à chaud
1, fiche 5, Français, fumage%20%C3%A0%20chaud
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
Le fumage à chaud est une technique de cuisson lente. Elle peut durer plusieurs heures en fonction de la recette de fumage. Il s'agit donc de réaliser une cuisson lente tout en exposant [les aliments] à de la fumée. 2, fiche 5, Français, - fumage%20%C3%A0%20chaud
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
fumage à chaud : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 3, fiche 5, Français, - fumage%20%C3%A0%20chaud
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-10-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smoking
1, fiche 6, Anglais, smoking
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- smoke cure 2, fiche 6, Anglais, smoke%20cure
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Preserving foods by smoking dates back to prehistoric times. Among the foods preserved in this manner were meat, fish, and milk curds. 3, fiche 6, Anglais, - smoking
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- smoke curing
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fumage
1, fiche 6, Français, fumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- fumaison 2, fiche 6, Français, fumaison
correct, nom féminin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Méthode utilisée pour conserver et parfumer les viandes, les charcuteries et les poissons. 3, fiche 6, Français, - fumage
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
fumage : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 4, fiche 6, Français, - fumage
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- ahumado
1, fiche 6, Espagnol, ahumado
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Técnica [...] que consiste en someter [los] alimentos a humo proveniente de fuegos realizados [con] maderas de poco nivel de resina. 2, fiche 6, Espagnol, - ahumado
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Este proceso, además de dar sabores ahumados sirve como conservador alargando la vida de los alimentos. 2, fiche 6, Espagnol, - ahumado
Fiche 7 - données d’organisme interne 2019-09-24
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- fish smoker
1, fiche 7, Anglais, fish%20smoker
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- ouvrier au fumage du poisson
1, fiche 7, Français, ouvrier%20au%20fumage%20du%20poisson
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- ouvrière au fumage du poisson 1, fiche 7, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20fumage%20du%20poisson
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-12-06
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- continuous smoking process
1, fiche 8, Anglais, continuous%20smoking%20process
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- fumage continu
1, fiche 8, Français, fumage%20continu
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fumage selon lequel les produits sont chargés et déchargés en continu. 2, fiche 8, Français, - fumage%20continu
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
fumage continu : terme et définition normalisés par le Comité de normalisation sur la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 8, Français, - fumage%20continu
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- whole fish smoking
1, fiche 9, Anglais, whole%20fish%20smoking
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- smoking in the round 1, fiche 9, Anglais, smoking%20in%20the%20round
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 9, La vedette principale, Français
- fumage en rond
1, fiche 9, Français, fumage%20en%20rond
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Fumage du poisson non fendu, ni étêté, ni éviscéré, parfois débarrassé des branchies et des intestins, mais non des gonades. 2, fiche 9, Français, - fumage%20en%20rond
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Méthode utilisée dans le cas du hareng saur et de l'anguille. 2, fiche 9, Français, - fumage%20en%20rond
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 9, Français, - fumage%20en%20rond
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- speat smoking
1, fiche 10, Anglais, speat%20smoking
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- tenter smoking 1, fiche 10, Anglais, tenter%20smoking
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fumage en suspension
1, fiche 10, Français, fumage%20en%20suspension
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fumage de produits suspendus à des ainets ou à des crochets. 2, fiche 10, Français, - fumage%20en%20suspension
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 10, Français, - fumage%20en%20suspension
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2011-11-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- kippering
1, fiche 11, Anglais, kippering
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 11, La vedette principale, Français
- fumage à plat
1, fiche 11, Français, fumage%20%C3%A0%20plat
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Fumage du poisson vidé et fendu sur toute sa longueur, soit sur le dos, soit sur le ventre, et généralement suspendu. 2, fiche 11, Français, - fumage%20%C3%A0%20plat
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Méthode utilisée dans le cas de kipper et de l'églefin. 2, fiche 11, Français, - fumage%20%C3%A0%20plat
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 11, Français, - fumage%20%C3%A0%20plat
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Food Additives
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- liquid smoke
1, fiche 12, Anglais, liquid%20smoke
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- smoke oil 2, fiche 12, Anglais, smoke%20oil
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Flavoring additive used in curing by smoking. 3, fiche 12, Anglais, - liquid%20smoke
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fumée liquide
1, fiche 12, Français, fum%C3%A9e%20liquide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- huile de fumage 1, fiche 12, Français, huile%20de%20fumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Mélange liquide obtenu par condensation et raffinage des liquides pyroligneux de la fumée de bois. 1, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e%20liquide
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e%20liquide
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- humo líquido
1, fiche 12, Espagnol, humo%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2010-10-06
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- mechanical smoking
1, fiche 13, Anglais, mechanical%20smoking
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- machine smoking 2, fiche 13, Anglais, machine%20smoking
correct
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Smoke Measurement ... It has been known for many years that the tar yield of any brand of cigarette does not necessarily correspond with the tar delivery of that cigarette to a human smoker. As the Fourth Report of the ISCSH observed: "These parameters have been criticised as not reflecting average human behaviour and leading to published yields universally under-estimating yields actually obtained by the average smoker. Critics of the machine smoking procedure have frequently failed to understand that values presented in tables published by DHSS have never been intended to be actual yields obtained by any one smoker. Rather, they enable brands to be ranked. 3, fiche 13, Anglais, - mechanical%20smoking
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
This standard methodology involves the collection and measurement (by weight in milligrams) of certain particulate matter produced by a smoking machine which "smokes" cigarettes, taking puffs of a specified volume and for durations of defined intervals. Since 1992, Gallaher has been required by law to print onto each packet of cigarettes the tar and nicotine yields of the cigarettes contained therein using the ISO methodology. 4, fiche 13, Anglais, - mechanical%20smoking
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
smoking tests 5, fiche 13, Anglais, - mechanical%20smoking
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fumage à la machine
1, fiche 13, Français, fumage%20%C3%A0%20la%20machine
proposition, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Les cigarettes et les équivalents de cigarette sont mis à l'essai selon les paramètres du fumage et les spécifications relatives à la machine à fumer énoncés dans la norme ISO 3308 de l'Organisation internationale de normalisation, intitulée Machine à fumer analytique de routine pour cigarettes - Définitions et conditions normalisées, troisième édition, 1991-10 - 15. 2, fiche 13, Français, - fumage%20%C3%A0%20la%20machine
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
[...] on n'a pas réalisé des mesures sur des cobayes humains, mais à l'aide de machines conçues selon un modèle théorique du comportement du fumeur. On l'appelle simplement une machine à fumer. Tous les paramètres qui régissent son fonctionnement sont fixés par une réglementation internationale : la norme ISO 3308. [...] À la fin du fumage, la nicotine et les goudrons ont été piégés dans un filtre. [...] Il ne reste plus qu'à en extraire le contenu et à l'analyser. 3, fiche 13, Français, - fumage%20%C3%A0%20la%20machine
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Food Industries
- Food Preservation and Canning
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- smoke house
1, fiche 14, Anglais, smoke%20house
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- smoking chamber 2, fiche 14, Anglais, smoking%20chamber
correct
- smokehouse 3, fiche 14, Anglais, smokehouse
correct
- smoking kiln 4, fiche 14, Anglais, smoking%20kiln
correct
- smoke room 5, fiche 14, Anglais, smoke%20room
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chamber or compartment in a smoking plant in which fish is smoke cured. 1, fiche 14, Anglais, - smoke%20house
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Conservation des aliments et conserverie
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 14, La vedette principale, Français
- cellule de fumage
1, fiche 14, Français, cellule%20de%20fumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chambre de fumage 2, fiche 14, Français, chambre%20de%20fumage
correct, nom féminin
- fumoir 3, fiche 14, Français, fumoir
correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Chambre ou compartiment d'un fumoir où les produits sont traités par la fumée. 1, fiche 14, Français, - cellule%20de%20fumage
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 14, Français, - cellule%20de%20fumage
Fiche 14, Terme(s)-clé(s)
- fumerie
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Conservación de los alimentos y elaboración de conservas
- Pesca comercial
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cámara de ahumar
1, fiche 14, Espagnol, c%C3%A1mara%20de%20ahumar
nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- ahumadero 1, fiche 14, Espagnol, ahumadero
nom masculin
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-02-13
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- batch smoking
1, fiche 15, Anglais, batch%20smoking
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
The requirement of batch smoking operations and the necessity of having to shut the fans off for as long as 25 minutes before one completed batch could be exchanged for a batch to be smoked, resulted in inefficiencies of the smoking process and, in some instances, created a bottleneck in the processing of meat products. 2, fiche 15, Anglais, - batch%20smoking
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fumage en fournées
1, fiche 15, Français, fumage%20en%20fourn%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- fumage par charges 1, fiche 15, Français, fumage%20par%20charges
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fumage selon lequel on fume une quantité fixe de produits à la fois. 2, fiche 15, Français, - fumage%20en%20fourn%C3%A9es
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Termes normalisés par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 15, Français, - fumage%20en%20fourn%C3%A9es
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2001-01-01
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- sausage dryer and smoker
1, fiche 16, Anglais, sausage%20dryer%20and%20smoker
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9461 - Process Control and Machine Operators, Food and Beverage Processing. 2, fiche 16, Anglais, - sausage%20dryer%20and%20smoker
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 16, La vedette principale, Français
- ouvrier au séchage et au fumage de saucisses
1, fiche 16, Français, ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20et%20au%20fumage%20de%20saucisses
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- ouvrière au séchage et au fumage de saucisses 1, fiche 16, Français, ouvri%C3%A8re%20au%20s%C3%A9chage%20et%20au%20fumage%20de%20saucisses
correct, nom féminin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9461 - Opérateurs/opératrices de machines et opérateurs/opératrices au contrôle de procédés dans la transformation des aliments et des boissons. 2, fiche 16, Français, - ouvrier%20au%20s%C3%A9chage%20et%20au%20fumage%20de%20saucisses
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2000-11-30
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Toxicology
- Tobacco Industry
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- smoking parameters
1, fiche 17, Anglais, smoking%20parameters
correct, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- smoking regime 2, fiche 17, Anglais, smoking%20regime
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Cigarettes and cigarette equivalents are to be tested in accordance with the smoking parameters and smoking machine specifications set out in the international Organization for Standardization standard ISO 3308, Third edition, 1991-10-15, entitled "Routine analytical cigarette-smoking machine - Definitions and standard conditions." 3, fiche 17, Anglais, - smoking%20parameters
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
The smoking parameters and smoking machine specifications to be used are set out in the ISO standard. 4, fiche 17, Anglais, - smoking%20parameters
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Toxicologie
- Industrie du tabac
Fiche 17, La vedette principale, Français
- paramètres de fumage
1, fiche 17, Français, param%C3%A8tres%20de%20fumage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- paramètres de fumage 1, fiche 17, Français, param%C3%A8tres%20de%20fumage
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les cigarettes et les équivalents de cigarette sont mis à l'essai selon les paramètres du fumage et les spécifications relatives à la machine à fumer énoncés dans la norme ISO 3308 de l'Organisation internationale de normalisation, intitulée «Machine à fumer analytique de routine pour cigarettes - Définitions et conditions normalisées», troisième édition, 1991-10 -15. 2, fiche 17, Français, - param%C3%A8tres%20de%20fumage
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- paramètre du fumage
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2000-03-13
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Commercial Fishing
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- tray smoking
1, fiche 18, Anglais, tray%20smoking
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Pêche commerciale
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 18, La vedette principale, Français
- fumage sur claie
1, fiche 18, Français, fumage%20sur%20claie
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 DEF
Fumage de produits disposés à plat sur des claies. 2, fiche 18, Français, - fumage%20sur%20claie
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 18, Français, - fumage%20sur%20claie
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Food Industries
- Meats and Meat Industries
- Commercial Fishing
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- smoke tunnel
1, fiche 19, Anglais, smoke%20tunnel
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- smoking tunnel 2, fiche 19, Anglais, smoking%20tunnel
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Tunnel-like structure to smoke fish continuously or intermittently on racks or conveyors, under controlled conditions, by air-smoke mixture force-circulated around product. 3, fiche 19, Anglais, - smoke%20tunnel
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Pêche commerciale
Fiche 19, La vedette principale, Français
- fumoir-tunnel
1, fiche 19, Français, fumoir%2Dtunnel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- tunnel de fumage 2, fiche 19, Français, tunnel%20de%20fumage
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Fumoir semblable à un tunnel, servant au fumage continu ou en fournée, dans des conditions contrôlées, et avec circulation forcée d'un mélange air fumée autour des produits. 3, fiche 19, Français, - fumoir%2Dtunnel
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 19, Français, - fumoir%2Dtunnel
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- controlled smoking
1, fiche 20, Anglais, controlled%20smoking
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- mechanized smoking process 2, fiche 20, Anglais, mechanized%20smoking%20process
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- fumage contrôlé
1, fiche 20, Français, fumage%20contr%C3%B4l%C3%A9
correct, normalisé
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Fumage effectué dans un fumoir mécanique. 2, fiche 20, Français, - fumage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Fumer en contrôlant le volume, la température, l'humidité, la vitesse et la distribution de l'air et de la fumée pour obtenir un produit de la qualité désirée. 3, fiche 20, Français, - fumage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 20, Français, - fumage%20contr%C3%B4l%C3%A9
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- ahumado regulado
1, fiche 20, Espagnol, ahumado%20regulado
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- electrostatic smoking
1, fiche 21, Anglais, electrostatic%20smoking
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- electrical smoking 2, fiche 21, Anglais, electrical%20smoking
correct
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Highly accelerated process for smoking in which the smoke is subjected to a high tension electric field and charged smoke particles are deposited on food. 3, fiche 21, Anglais, - electrostatic%20smoking
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- fumage électrique
1, fiche 21, Français, fumage%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- fumage électrostatique 2, fiche 21, Français, fumage%20%C3%A9lectrostatique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
Procédé de fumage très accéléré dans lequel la fumée est soumise à un champ électrique sous tension très élevée, de sorte que les particules de fumée portant une charge électrique sont déposées sur le produit alimentaire qui agit comme électrode de polarité opposée. 3, fiche 21, Français, - fumage%20%C3%A9lectrique
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 21, Français, - fumage%20%C3%A9lectrique
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2000-03-10
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- artificial smoking
1, fiche 22, Anglais, artificial%20smoking
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- smokeless smoking 1, fiche 22, Anglais, smokeless%20smoking
correct
- fumersion 1, fiche 22, Anglais, fumersion
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- fumage artificiel
1, fiche 22, Français, fumage%20artificiel
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- fumersion 1, fiche 22, Français, fumersion
correct, nom masculin, normalisé
- fumage sans fumée 2, fiche 22, Français, fumage%20sans%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Méthode de fumage par immersion dans la fumée liquide, en vue de donner aux produits de la pêche la couleur et le goût du produit fumé naturellement. 3, fiche 22, Français, - fumage%20artificiel
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Méthode aussi appelée Guinot. 3, fiche 22, Français, - fumage%20artificiel
Record number: 22, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 4, fiche 22, Français, - fumage%20artificiel
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Guinot
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1998-09-23
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Industrial Techniques and Processes
- Food Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- fire dry
1, fiche 23, Anglais, fire%20dry
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
To dry by hot smoking. 2, fiche 23, Anglais, - fire%20dry
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Techniques industrielles
- Industrie de l'alimentation
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 23, La vedette principale, Français
- sécher par fumage à chaud
1, fiche 23, Français, s%C3%A9cher%20par%20fumage%20%C3%A0%20chaud
correct, verbe
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1988-08-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- smoking and cooking unit
1, fiche 24, Anglais, smoking%20and%20cooking%20unit
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
for meat 2, fiche 24, Anglais, - smoking%20and%20cooking%20unit
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 24, La vedette principale, Français
- unité de fumage et de cuisson
1, fiche 24, Français, unit%C3%A9%20de%20fumage%20et%20de%20cuisson
correct, proposition, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
pour la viande 1, fiche 24, Français, - unit%C3%A9%20de%20fumage%20et%20de%20cuisson
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1988-04-22
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- sausage smoking 1, fiche 25, Anglais, sausage%20smoking
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fumage de saucisses 1, fiche 25, Français, fumage%20de%20saucisses
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1988-04-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- continuous sausage smoking and processing system 1, fiche 26, Anglais, continuous%20sausage%20smoking%20and%20processing%20system
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 26, La vedette principale, Français
- installation pour le fumage et la transformation en continu de saucisses 1, fiche 26, Français, installation%20pour%20le%20fumage%20et%20la%20transformation%20en%20continu%20de%20saucisses
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1986-08-14
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- smoke sticks
1, fiche 27, Anglais, smoke%20sticks
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Metal or wooden rods or slats upon which meat or meat food products are hung during the smoking process. 1, fiche 27, Anglais, - smoke%20sticks
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 27, La vedette principale, Français
- bâton de fumage
1, fiche 27, Français, b%C3%A2ton%20de%20fumage
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
On accroche les lanières de viande à des crochets en "S" sur un râtelier en fil de fer, un treillis de bois ou des bâtons de fumage en bois, en bambou ou en métal, et on les laisse sécher à l'ombre. 1, fiche 27, Français, - b%C3%A2ton%20de%20fumage
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1985-12-20
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Cheese and Dairy Products
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- cheese smoking
1, fiche 28, Anglais, cheese%20smoking
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- fumage du fromage
1, fiche 28, Français, fumage%20du%20fromage
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Equivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 28, Français, - fumage%20du%20fromage
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Commercial Fishing
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- salmon curing plant 1, fiche 29, Anglais, salmon%20curing%20plant
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pêche commerciale
Fiche 29, La vedette principale, Français
- établissement de fumage du saumon 1, fiche 29, Français, %C3%A9tablissement%20de%20fumage%20du%20saumon
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- boucanerie de saumon 1, fiche 29, Français, boucanerie%20de%20saumon
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
can. boucanerie de saumon BT-22 1, fiche 29, Français, - %C3%A9tablissement%20de%20fumage%20du%20saumon
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- smoke-in 1, fiche 30, Anglais, smoke%2Din
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- séance de fumage
1, fiche 30, Français, s%C3%A9ance%20de%20fumage
nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Working Practices and Conditions
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- without smoking 1, fiche 31, Anglais, without%20smoking
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Régimes et conditions de travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sans fumage 1, fiche 31, Français, sans%20fumage
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- smokehouse unit 1, fiche 32, Anglais, smokehouse%20unit
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- cellule de fumage
1, fiche 32, Français, cellule%20de%20fumage
nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :