TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUMEE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- drift smoke
1, fiche 1, Anglais, drift%20smoke
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Smoke that has [travelled] from its origin and has lost most of its original form. 2, fiche 1, Anglais, - drift%20smoke
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Incendies de végétation
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fumée traînante
1, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20tra%C3%AEnante
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fumée qui s'est étalée en dérivant de son point d'origine perdant ainsi sa forme originale. 2, fiche 1, Français, - fum%C3%A9e%20tra%C3%AEnante
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-05-31
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Fire Prevention
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smoke management
1, fiche 2, Anglais, smoke%20management
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
The management of adverse smoke from a prescribed burning program in smoke sensitive areas. 2, fiche 2, Anglais, - smoke%20management
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Prévention des incendies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- gestion de la fumée
1, fiche 2, Français, gestion%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Gestion de fumées nocives provenant d'un programme de brûlage dirigé dans des zones sensibles à cet égard. 2, fiche 2, Français, - gestion%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2023-06-16
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Hygiene and Health
- Drugs and Drug Addiction
- Laws and Legal Documents
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- smoke-free
1, fiche 3, Anglais, smoke%2Dfree
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
[Referring to] a place where people are not allowed to smoke. 1, fiche 3, Anglais, - smoke%2Dfree
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
smoke-free building, smoke-free car, smoke-free environment, smoke-free home, smoke-free workplace 2, fiche 3, Anglais, - smoke%2Dfree
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Hygiène et santé
- Drogues et toxicomanie
- Lois et documents juridiques
Fiche 3, La vedette principale, Français
- sans fumée
1, fiche 3, Français, sans%20fum%C3%A9e
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les milieux sans fumée contribuent à éviter l'initiation au tabagisme et d'en réduire la progression chez les jeunes, de réduire ses effets néfastes, de favoriser des choix santé et de favoriser l'abandon du tabagisme. Ils permettent de soutenir un environnement sain pour tous, soit les étudiants, le personnel et les visiteurs. 1, fiche 3, Français, - sans%20fum%C3%A9e
Record number: 3, Textual support number: 1 PHR
environnement sans fumée, immeuble sans fumée, maison sans fumée, milieu de travail sans fumée, milieu sans fumée, voiture sans fumée 2, fiche 3, Français, - sans%20fum%C3%A9e
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2023-03-22
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- National Non-Smoking Week
1, fiche 4, Anglais, National%20Non%2DSmoking%20Week
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- NNSW 2, fiche 4, Anglais, NNSW
correct, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
National Non-Smoking Week (NNSW) has been observed for more than 30 years. It is one of the longest running and most important events in Canada's ongoing public health education efforts. Established in 1977 by the Canadian Council for Tobacco Control (formerly the Canadian Council on Smoking and Health), its goals are: to educate Canadians about the dangers of smoking; to prevent people who do not smoke from beginning to smoke and becoming addicted to tobacco; to help people quit smoking; to promote the right of individuals to breathe air unpolluted by tobacco smoke; to denormalize the tobacco industry, tobacco industry marketing practices, tobacco products, and tobacco use; and to assist in the attainment of a smoke-free society in Canada. 2, fiche 4, Anglais, - National%20Non%2DSmoking%20Week
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Semaine nationale sans fumée
1, fiche 4, Français, Semaine%20nationale%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
- SNSF 2, fiche 4, Français, SNSF
correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Semaine nationale des non-fumeurs 3, fiche 4, Français, Semaine%20nationale%20des%20non%2Dfumeurs
ancienne désignation, correct, nom féminin, Canada
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
La Semaine nationale sans fumée (SNSF) a été observée depuis plus de 30 ans. C'est l'un des événements en cours d'exécution le plus long et le plus important en santé publique dans le cadre des efforts soutenus en vue de sensibiliser le public canadien aux conséquences du tabagisme. Fondée en 1977 par le Conseil canadien pour le contrôle du tabac (anciennement le Conseil canadien sur le tabagisme et la santé), ses objectifs sont : renseigner les Canadiens sur les dangers du tabagisme; empêcher les non-fumeurs de commencer à fumer et de développer une dépendance au tabac; aider les fumeurs à renoncer au tabagisme; faire valoir le droit des personnes de respirer un air non pollué par la fumée de tabac; dénormaliser l'industrie du tabac, ses pratiques de commercialisation, les produits du tabac et le tabagisme; aider à créer une société sans fumée au Canada. 2, fiche 4, Français, - Semaine%20nationale%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-09-29
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Meteorological Forecasting, Data Measurement and Analysis
- Air Pollution
- Pre-Fire Planning
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- transport wind
1, fiche 5, Anglais, transport%20wind
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
transport winds: Winds in the lower mixed layer used for smoke dispersal forecasts. 2, fiche 5, Anglais, - transport%20wind
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
The best smoke dispersion conditions are when smoke rises to a level well above ground before transport winds take effect. In such conditions, transport winds carry smoke away from a fire area with minimal impact on air quality at ground level. 3, fiche 5, Anglais, - transport%20wind
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Prévisions météorologiques et mesure et analyse des données
- Pollution de l'air
- Prévision des incendies
Fiche 5, La vedette principale, Français
- vent de transport
1, fiche 5, Français, vent%20de%20transport
proposition, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- vent transporteur 1, fiche 5, Français, vent%20transporteur
proposition, nom masculin
- vent qui transporte la fumée 1, fiche 5, Français, vent%20qui%20transporte%20la%20fum%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smoky soldier beetle
1, fiche 6, Anglais, smoky%20soldier%20beetle
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Coleoptera) of the family Cantharidae. 2, fiche 6, Anglais, - smoky%20soldier%20beetle
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 6
Fiche 6, La vedette principale, Français
- cantharide fumée
1, fiche 6, Français, cantharide%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des coléoptères) de la famille des Cantharidae. 2, fiche 6, Français, - cantharide%20fum%C3%A9e
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Lichens
Universal entry(ies) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smoky dotted lichen
1, fiche 7, Anglais, smoky%20dotted%20lichen
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- smoked camouflage lichen 2, fiche 7, Anglais, smoked%20camouflage%20lichen
correct
- townhall camouflage lichen 3, fiche 7, Anglais, townhall%20camouflage%20lichen
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
A lichen of the family Parmeliaceae. 4, fiche 7, Anglais, - smoky%20dotted%20lichen
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Lichens
Entrée(s) universelle(s) Fiche 7
Fiche 7, La vedette principale, Français
- mélanohalée fumée
1, fiche 7, Français, m%C3%A9lanohal%C3%A9e%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Lichen de la famille des Parmeliaceae. 2, fiche 7, Français, - m%C3%A9lanohal%C3%A9e%20fum%C3%A9e
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2022-03-30
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- horizontal return-tube boiler
1, fiche 8, Anglais, horizontal%20return%2Dtube%20boiler
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- HRT boiler 2, fiche 8, Anglais, HRT%20boiler
correct
- horizontal return tubular boiler 3, fiche 8, Anglais, horizontal%20return%20tubular%20boiler
correct
- horizontal-return-tube boiler 2, fiche 8, Anglais, horizontal%2Dreturn%2Dtube%20boiler
- horizontal return tube boiler 4, fiche 8, Anglais, horizontal%20return%20tube%20boiler
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
A boiler in which the water to be vaporized is housed in a drum through which horizontal tubes (fire tubes) are run. 1, fiche 8, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Fire-tube boilers may be designed for vertical, inclined, or horizontal positions. One of the most generally used types is the horizontal-return-tube (HRT) boiler. In the HRT boiler, part of the heat from the combustion gases is transferred directly to the lower portion of the shell. The gases then make a return pass through the horizontal tubes or flues before being passed into the stack. 2, fiche 8, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 8, Textual support number: 2 CONT
The ... horizontal return tube boiler ... gets it's name from the horizontal fire tubes which run back-to-front through the lower half of the boiler drum. The gas burner is located under the front half of the boiler drum. The hot gases then pass to the rear of the fire box where they turn round and return to the front via the fire tubes and into the smoke box. (see this picture for a clearer description). 4, fiche 8, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Gases from an external furnace are passed through the tubes for heat transfer to the drum water. 1, fiche 8, Anglais, - horizontal%20return%2Dtube%20boiler
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chaudière tubulaire à retour horizontal
1, fiche 8, Français, chaudi%C3%A8re%20tubulaire%20%C3%A0%20retour%20horizontal
nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- chaudière à tubes de fumée horizontaux 2, fiche 8, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e%20horizontaux
nom féminin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières en fonte sectionnées sont réservées aux moyennes puissances (jusqu'à 1300 kW). Les chaudières de grande puissance (jusqu'à 5800 kW) sont généralement des chaudières sectionnées en acier, ou des chaudières à tubes de fumée verticaux ou horizontaux. Dans ce type de chaudières, les fumées effectuent un parcours dans des tubes qui servent de récupérateur et où elles perdent leur chaleur résiduelle. 2, fiche 8, Français, - chaudi%C3%A8re%20tubulaire%20%C3%A0%20retour%20horizontal
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- smoke detection system
1, fiche 9, Anglais, smoke%20detection%20system
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- smoke detector 2, fiche 9, Anglais, smoke%20detector
correct, uniformisé
- smoke alarm 3, fiche 9, Anglais, smoke%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A fire detector designed to operate when the concentration of airborne combustion products exceeds a predetermined level. 4, fiche 9, Anglais, - smoke%20detection%20system
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
smoke detector; smoke alarm: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 9, Anglais, - smoke%20detection%20system
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 9, La vedette principale, Français
- avertisseur de fumée
1, fiche 9, Français, avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- détecteur de fumée 2, fiche 9, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Détecteur d'incendie conçu pour se déclencher lorsque la concentration de produits de combustion dans l'air dépasse un niveau prédéterminé. 1, fiche 9, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
détecteur de fumée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Comité du projet de lexiques (Nouveau Brunswick). 3, fiche 9, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- avertisseur de fumées
- détecteur de fumées
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Detección de incendios
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- detector de humo
1, fiche 9, Espagnol, detector%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un detector de humo necesita que le entre suficiente humo antes de activarse la alarma y por lo tanto, debe de encontrarse próximo al lugar de inicio del incendio. El detector de humo necesita estar a menos de 7 metros del fuego para responder rápidamente. También necesita estar en una posición donde su alarma pueda ser escuchada en toda la casa [...] 2, fiche 9, Espagnol, - detector%20de%20humo
Fiche 10 - données d’organisme interne 2021-03-31
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
- Tracked Vehicles (Military)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- visual and infrared screening smoke grenade
1, fiche 10, Anglais, visual%20and%20infrared%20screening%20smoke%20grenade
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- VIRSS grenade 1, fiche 10, Anglais, VIRSS%20grenade
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
The tank's computer ... can triangulate incoming projectiles, immediately warn the vehicle crew and fire off visual and infrared screening smoke (VIRSS) grenades, which can effectively block optical, infrared and radar signatures. 1, fiche 10, Anglais, - visual%20and%20infrared%20screening%20smoke%20grenade
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- visual and infra-red screening smoke grenade
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Bombes et grenades
- Véhicules chenillés (Militaire)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- grenade à écran de fumée dans le visible et l'infrarouge
1, fiche 10, Français, grenade%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20fum%C3%A9e%20dans%20le%20visible%20et%20l%27infrarouge
nom féminin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- grenade VIRSS 1, fiche 10, Français, grenade%20VIRSS
nom féminin
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Dès l'acquisition de la source du laser et la détermination du système d'arme de l'ennemi, le canonnier ou le chef d'équipage peut faire ce qui suit : tirer la grenade à écran de fumée dans le visible et l'infrarouge (VIRSS) [...] pour faciliter l'évasion et miner la capacité des canonniers ennemis à suivre et à acquérir leur objectif. 1, fiche 10, Français, - grenade%20%C3%A0%20%C3%A9cran%20de%20fum%C3%A9e%20dans%20le%20visible%20et%20l%27infrarouge
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2021-03-30
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Welding and Soldering (Metals)
- Restoration of Works of Art (Museums and Heritage)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- lead fume
1, fiche 11, Anglais, lead%20fume
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Lead fumes are extremely fine particles created after heating lead or lead-containing alloys to a temperature high enough to vaporize the lead. The lead then reacts with oxygen and condenses as fine particles of lead oxide. 2, fiche 11, Anglais, - lead%20fume
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
lead fume: designation usually used in the plural. 3, fiche 11, Anglais, - lead%20fume
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- lead fumes
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Soudage (Métal)
- Restauration d'œuvres d'art (Muséologie et Patrimoine)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- vapeur de plomb
1, fiche 11, Français, vapeur%20de%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- fumée de plomb 2, fiche 11, Français, fum%C3%A9e%20de%20plomb
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
La fumée de plomb est composée de particules de très petite taille, émises lorsque l'on chauffe du plomb – ou des alliages qui en contiennent – à une température assez élevée pour le vaporiser. 2, fiche 11, Français, - vapeur%20de%20plomb
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- smoke alarm
1, fiche 12, Anglais, smoke%20alarm
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
smoke alarm: an item in the "Regulative and Protective Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Science and Technology" category. 2, fiche 12, Anglais, - smoke%20alarm
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- avertisseur de fumée
1, fiche 12, Français, avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
avertisseur de fumée : objet de la classe «Dispositifs de protection» de la catégorie «Outillage et équipement pour les sciences et la technologie». 2, fiche 12, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2020-11-27
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Pollution
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- smoke pollution
1, fiche 13, Anglais, smoke%20pollution
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Pollution caused by fuels ... that produce smoke when burned. 1, fiche 13, Anglais, - smoke%20pollution
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Incendies de végétation
Fiche 13, La vedette principale, Français
- pollution par la fumée
1, fiche 13, Français, pollution%20par%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Les feux de forêt menacent directement la vie et les propriétés des résidents de certaines communautés, mais sont également à l'origine d'épisodes extrêmes de pollution par la fumée représentant un danger pour la santé des populations de grandes régions géographiques. 1, fiche 13, Français, - pollution%20par%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2020-11-19
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Air Pollution
- Respiratory System
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- nuisance smoke
1, fiche 14, Anglais, nuisance%20smoke
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- smoke nuisance 2, fiche 14, Anglais, smoke%20nuisance
correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
While burning with snow on the ground or after a rain event may be safer from a fire safety perspective, it has to be balanced with the concern that materials may be damp and burn inefficiently and could smoulder excessively, creating a potential for nuisance smoke. The presence of fog is also an indicator of poor venting conditions, and burning under these conditions may lead to nuisance smoke. 1, fiche 14, Anglais, - nuisance%20smoke
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Appareil respiratoire
Fiche 14, La vedette principale, Français
- fumée nuisible
1, fiche 14, Français, fum%C3%A9e%20nuisible
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Doors, Windows and Openings (Building Elements)
- Fire Safety
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- smoke vent
1, fiche 15, Anglais, smoke%20vent
correct, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- smoke outlet 2, fiche 15, Anglais, smoke%20outlet
correct
- smoke hole 3, fiche 15, Anglais, smoke%20hole
correct
- roof vent 4, fiche 15, Anglais, roof%20vent
correct, normalisé
- smoke and heat vent 5, fiche 15, Anglais, smoke%20and%20heat%20vent
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
An opening in the ... roof of a building, intended to release heat and smoke in the event of a fire, automatically and/or manually opened. 6, fiche 15, Anglais, - smoke%20vent
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Vents are most applicable to large area one-story buildings lacking adequate subdivision. They are also useful in windowless and underground buildings. 7, fiche 15, Anglais, - smoke%20vent
Record number: 15, Textual support number: 2 OBS
smoke vent; roof vent: designations standardized by ISO in 1988. 8, fiche 15, Anglais, - smoke%20vent
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Ouvertures (Éléments du bâtiment)
- Sécurité incendie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- exutoire de fumée
1, fiche 15, Français, exutoire%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- exutoire en toiture 2, fiche 15, Français, exutoire%20en%20toiture
correct, nom masculin
- aérateur exutoire 3, fiche 15, Français, a%C3%A9rateur%20exutoire
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Ouverture à commande automatique et/ou manuelle dans le toit d'un bâtiment, conçue pour évacuer la chaleur et la fumée. 4, fiche 15, Français, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
[On] prévoit que l'ouverture des exutoires de fumée doit être à commande automatique et manuelle. Il faut en effet qu'en période normale (hors incendie) il soit possible de refermer les exutoires depuis le plancher du niveau concerné. 5, fiche 15, Français, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
exutoire de fumée : désignation normalisée par l'ISO en 1988. 6, fiche 15, Français, - exutoire%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Puertas, ventanas y aberturas (Elementos de edificios)
- Seguridad contra incendios
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- salida de humos
1, fiche 15, Espagnol, salida%20de%20humos
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
De acuerdo con el CTE DB HS3 Calidad del aire interior, la salida de humos ha de situarse en la cubierta, separada, como mínimo, 3 metros de cualquier elemento cuya finalidad sea la entrada de ventilación. 1, fiche 15, Espagnol, - salida%20de%20humos
Fiche 16 - données d’organisme interne 2019-07-04
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- smoke shelf
1, fiche 16, Anglais, smoke%20shelf
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A concave shelf at the back of a smoke chamber to redirect downdrafts up the chimney. 2, fiche 16, Anglais, - smoke%20shelf
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- tablette à fumée
1, fiche 16, Français, tablette%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
La gorge [du foyer] doit être contrôlée par un registre adossé à une tablette à fumée, qui assure la circulation d'air dans le conduit et qui le rend étanche lorsque le foyer n'est pas utilisé. 2, fiche 16, Français, - tablette%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2019-07-03
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flue grouping
1, fiche 17, Anglais, flue%20grouping
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
The inclusion of several flues in one chimney or stack to minimize the number of vertical shafts up through a building. 2, fiche 17, Anglais, - flue%20grouping
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- groupe de conduits de fumée
1, fiche 17, Français, groupe%20de%20conduits%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2019-06-06
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Food Additives
- Collaboration with the FAO
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- smoke flavour
1, fiche 18, Anglais, smoke%20flavour
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- smoke flavor 2, fiche 18, Anglais, smoke%20flavor
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Smoke flavours are either smoke condensates or artificial flavour blends prepared by mixing chemically-defined substances in known amounts or any combination of both (smoke-preparations). 3, fiche 18, Anglais, - smoke%20flavour
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[The] term [smoke flavour] must be used when liquid smoke has been added to the meat product ... e.g., adding liquid smoke directly into the emulsion. 4, fiche 18, Anglais, - smoke%20flavour
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Collaboration avec la FAO
Fiche 18, La vedette principale, Français
- arôme de fumée
1, fiche 18, Français, ar%C3%B4me%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- arôme à la fumée 2, fiche 18, Français, ar%C3%B4me%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
[Le] terme [arôme de fumée] être utilisé lorsque le produit de viande a été traité avec de la fumée liquide [...] (p. ex., ajout de fumée liquide directement dans l'émulsion). 3, fiche 18, Français, - ar%C3%B4me%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2019-02-27
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- smudge ceremony
1, fiche 19, Anglais, smudge%20ceremony
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
- smudging ceremony 2, fiche 19, Anglais, smudging%20ceremony
correct
- smudging 3, fiche 19, Anglais, smudging
correct
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
A ceremony of purification involving the burning of sacred medicines, and using the smoke to cleanse spaces and clear the senses. 1, fiche 19, Anglais, - smudge%20ceremony
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Smudging calls on the spirits of sacred plants to drive away negative energies and restore balance. Plants such as tobacco, sage, cedar, sweet grass, juniper, lavender and copal are burned and the smoke is directed with a single feather or a fan made of several feathers. 2, fiche 19, Anglais, - smudge%20ceremony
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
Fiche 19, La vedette principale, Français
- cérémonie de purification par la fumée
1, fiche 19, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20purification%20par%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 DEF
Cérémonie de purification au cours de laquelle on brûle des plantes sacrées et dont la fumée sert à purifier l'espace et le corps. 2, fiche 19, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20purification%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
La purification par la fumée est une cérémonie culturelle observée par différents peuples autochtones au Canada et dans d'autres régions du monde. […] La purification consiste généralement en une prière accompagnée du brûlage de plantes sacrées, comme le foin d'odeur, le cèdre, la sauge et le tabac. 3, fiche 19, Français, - c%C3%A9r%C3%A9monie%20de%20purification%20par%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- AC direct wired smoke detector 1, fiche 20, Anglais, AC%20direct%20wired%20smoke%20detector
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
AC: alternating current. 1, fiche 20, Anglais, - AC%20direct%20wired%20smoke%20detector
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- alternating current direct wired smoke detector
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 20, La vedette principale, Français
- détecteur de fumée à raccordement direct au c. a.
1, fiche 20, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20raccordement%20direct%20au%20c%2E%20a%2E
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
c.a. : courant alternatif. 1, fiche 20, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20raccordement%20direct%20au%20c%2E%20a%2E
Fiche 20, Terme(s)-clé(s)
- détecteur de fumée à raccordement direct au courant alternatif
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- AC line voltage smoke detector 1, fiche 21, Anglais, AC%20line%20voltage%20smoke%20detector
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
AC: alternating current. 1, fiche 21, Anglais, - AC%20line%20voltage%20smoke%20detector
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- alternating current line voltage smoke detector
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 21, La vedette principale, Français
- détecteur de fumée à tension de secteur de c. a.
1, fiche 21, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20tension%20de%20secteur%20de%20c%2E%20a%2E
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
c.a. : courant alternatif. 1, fiche 21, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20tension%20de%20secteur%20de%20c%2E%20a%2E
Fiche 21, Terme(s)-clé(s)
- détecteur de fumée à tension de secteur de courant alternatif
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme externe 2019-02-04
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- AC corded smoke detector 1, fiche 22, Anglais, AC%20corded%20smoke%20detector
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
AC: alternating current. 1, fiche 22, Anglais, - AC%20corded%20smoke%20detector
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- alternating current corded smoke detector
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 22, La vedette principale, Français
- détecteur de fumée filaire à c. a.
1, fiche 22, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20filaire%20%C3%A0%20c%2E%20a%2E
nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
c.a. : courant alternatif. 1, fiche 22, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20filaire%20%C3%A0%20c%2E%20a%2E
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- détecteur de fumée filaire à courant alternatif
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2019-01-14
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Military Tactics
- Weapon Systems
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- smoke generator
1, fiche 23, Anglais, smoke%20generator
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- smoke generator system 2, fiche 23, Anglais, smoke%20generator%20system
correct
- smoke generator set 3, fiche 23, Anglais, smoke%20generator%20set
correct
- SGS 4, fiche 23, Anglais, SGS
correct
- SGS 4, fiche 23, Anglais, SGS
- smoke generating system 4, fiche 23, Anglais, smoke%20generating%20system
correct
- smoke screen generator 5, fiche 23, Anglais, smoke%20screen%20generator
correct
- smoke-generating set 6, fiche 23, Anglais, smoke%2Dgenerating%20set
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
The M58 smoke generator system is composed of M56 smoke generator components integrated into an M113 type chassis. 7, fiche 23, Anglais, - smoke%20generator
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Tactique militaire
- Systèmes d'armes
Fiche 23, La vedette principale, Français
- générateur de fumée
1, fiche 23, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- appareil fumigène 2, fiche 23, Français, appareil%20fumig%C3%A8ne
correct, nom masculin
- système fumigène 3, fiche 23, Français, syst%C3%A8me%20fumig%C3%A8ne
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Certains chars disposent également de générateurs fixes de fumée qui peuvent produire de la fumée en continu. Généralement ces générateurs de fumée fonctionnent en injectant du fioul dans l'échappement où il ne brûle que partiellement créant un écran de fumée dense. 1, fiche 23, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2018-12-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- smoke haze
1, fiche 24, Anglais, smoke%20haze
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- smaze 2, fiche 24, Anglais, smaze
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A combination of haze and smoke similar to smog in appearance but less damp in consistency. 2, fiche 24, Anglais, - smoke%20haze
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 24, La vedette principale, Français
- brume sèche de fumée
1, fiche 24, Français, brume%20s%C3%A8che%20de%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- brumasse de fumée 2, fiche 24, Français, brumasse%20de%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2018-10-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Air Safety
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- protective passenger smoke hood
1, fiche 25, Anglais, protective%20passenger%20smoke%20hood
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Sécurité (Transport aérien)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- cagoule de protection contre la fumée pour passagers
1, fiche 25, Français, cagoule%20de%20protection%20contre%20la%20fum%C3%A9e%20pour%20passagers
correct, nom féminin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2017-11-16
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Military Strategy
- Military Tactics
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- smoke screen
1, fiche 26, Anglais, smoke%20screen
correct, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Cloud of smoke used to mask either friendly or enemy installations or manoeuvres. 1, fiche 26, Anglais, - smoke%20screen
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
smoke screen: term and definition standardized by NATO. 2, fiche 26, Anglais, - smoke%20screen
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Stratégie militaire
- Tactique militaire
Fiche 26, La vedette principale, Français
- écran de fumée
1, fiche 26, Français, %C3%A9cran%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- rideau de fumée 1, fiche 26, Français, rideau%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nuage de fumée utilisé pour masquer des installations ou des manœuvres soit amies, soit ennemies. 1, fiche 26, Français, - %C3%A9cran%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
écran de fumée; rideau de fumée : termes et définition normalisés par l'OTAN et uniformisés par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 2, fiche 26, Français, - %C3%A9cran%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Estrategia militar
- Táctica militar
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- cortina de humo
1, fiche 26, Espagnol, cortina%20de%20humo
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
- pantalla de humo 1, fiche 26, Espagnol, pantalla%20de%20humo
correct, nom féminin
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
Nube de humo empleada para enmascarar instalaciones o maniobras propias o enemigas. 1, fiche 26, Espagnol, - cortina%20de%20humo
Fiche 27 - données d’organisme interne 2017-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Getting Smoke-Free: An Information Kit for Community Organizations Working With Women
1, fiche 27, Anglais, Getting%20Smoke%2DFree%3A%20An%20Information%20Kit%20for%20Community%20Organizations%20Working%20With%20Women
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
A Health Canada publication. 1, fiche 27, Anglais, - Getting%20Smoke%2DFree%3A%20An%20Information%20Kit%20for%20Community%20Organizations%20Working%20With%20Women
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Getting Smoke-Free
- An Information Kit for Community Organizations Working With Women
- An Information Kit for Community Organisations Working With Women
- Getting Smoke-Free: An Information Kit for Community Organisations Working With Women
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Vivre sans fumée : trousse d’information à l'intention des organisations communautaires œuvrant auprès des femmes
1, fiche 27, Français, Vivre%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20trousse%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organisations%20communautaires%20%26oelig%3Buvrant%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes
correct, nom féminin, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé Canada. 1, fiche 27, Français, - Vivre%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20trousse%20d%26rsquo%3Binformation%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20organisations%20communautaires%20%26oelig%3Buvrant%20aupr%C3%A8s%20des%20femmes
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- Vivre sans fumée
- trousse d’information à l’intention des organisations communautaires œuvrant auprès des femmes
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2017-09-08
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Spices and Condiments
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- smoke flavouring
1, fiche 28, Anglais, smoke%20flavouring
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
A process in which [a food is] treated with smoke flavour. 1, fiche 28, Anglais, - smoke%20flavouring
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
The smoke flavour can be applied by any technology (e.g. dipping, spraying, injecting, soaking). 1, fiche 28, Anglais, - smoke%20flavouring
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- smoke flavoring
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Épices et condiments
Fiche 28, La vedette principale, Français
- aromatisation à la fumée
1, fiche 28, Français, aromatisation%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
[...] procédé de traitement [d'un aliment] avec des arômes de fumée. 1, fiche 28, Français, - aromatisation%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- black exhaust smoke
1, fiche 29, Anglais, black%20exhaust%20smoke
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 29, La vedette principale, Français
- fumée noire d’échappement
1, fiche 29, Français, fum%C3%A9e%20noire%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
- fumée noire à l'échappement 2, fiche 29, Français, fum%C3%A9e%20noire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2017-05-31
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Air Pollution
- Tobacco Industry
- Respiratory Tract
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- mainstream smoke
1, fiche 30, Anglais, mainstream%20smoke
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
- main-stream smoke 2, fiche 30, Anglais, main%2Dstream%20smoke
correct
- mainstream cigarette smoke 3, fiche 30, Anglais, mainstream%20cigarette%20smoke
correct, normalisé
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
The smoke exhaled by a smoker. 4, fiche 30, Anglais, - mainstream%20smoke
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. 5, fiche 30, Anglais, - mainstream%20smoke
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
mainstream cigarette smoke: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 6, fiche 30, Anglais, - mainstream%20smoke
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industrie du tabac
- Voies respiratoires
Fiche 30, La vedette principale, Français
- fumée principale
1, fiche 30, Français, fum%C3%A9e%20principale
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- fumée principale de cigarettes 2, fiche 30, Français, fum%C3%A9e%20principale%20de%20cigarettes
correct, nom féminin, normalisé
- courant principal 3, fiche 30, Français, courant%20principal
correct, nom masculin
- fumée secondaire directe 4, fiche 30, Français, fum%C3%A9e%20secondaire%20directe
nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Fumée exhalée par un fumeur. 5, fiche 30, Français, - fum%C3%A9e%20principale
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
La fumée secondaire est une combinaison de gaz, de liquides et de particules toxiques qui sont nocives pour la santé. Elle se compose d'un courant principal (fumée expirée par le fumeur) [et d'un] courant secondaire (fumée qui est émise par une cigarette, une pipe ou un cigare allumé). 3, fiche 30, Français, - fum%C3%A9e%20principale
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
fumée principale de cigarettes : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 6, fiche 30, Français, - fum%C3%A9e%20principale
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Industria tabacalera
- Vías respiratorias
Fiche 30, La vedette principale, Espagnol
- humo principal
1, fiche 30, Espagnol, humo%20principal
correct, nom masculin
Fiche 30, Les abréviations, Espagnol
Fiche 30, Les synonymes, Espagnol
- humo de corriente principal 2, fiche 30, Espagnol, humo%20de%20corriente%20principal
correct, nom masculin
- corriente principal 3, fiche 30, Espagnol, corriente%20principal
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
Humo exhalado por un fumador. 4, fiche 30, Espagnol, - humo%20principal
Record number: 30, Textual support number: 1 CONT
El humo ambiental del tabaco es resultado del "humo lateral" que viene de la punta ardiente de un cigarrillo y del "humo principal" que espira el fumador. 5, fiche 30, Espagnol, - humo%20principal
Record number: 30, Textual support number: 2 CONT
El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores (humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar (humo lateral) diluido en el aire del ambiente. 6, fiche 30, Espagnol, - humo%20principal
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
corriente principal: Se percibe una sutil diferencia en el sentido del término cuando algunas fuentes lo definen como el humo que inhala el fumador al aspirar el cigarrillo. 4, fiche 30, Espagnol, - humo%20principal
Fiche 31 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Respiratory Tract
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Second-Hand Smoke and Your Heart
1, fiche 31, Anglais, Second%2DHand%20Smoke%20and%20Your%20Heart
correct, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Heart and Stroke Foundation. 1, fiche 31, Anglais, - Second%2DHand%20Smoke%20and%20Your%20Heart
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Voies respiratoires
Fiche 31, La vedette principale, Français
- La fumée secondaire et votre cœur
1, fiche 31, Français, La%20fum%C3%A9e%20secondaire%20et%20votre%20c%26oelig%3Bur
correct, nom féminin, Canada
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Fondation des maladies du cœur. 1, fiche 31, Français, - La%20fum%C3%A9e%20secondaire%20et%20votre%20c%26oelig%3Bur
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2017-04-12
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- smoked sausage
1, fiche 32, Anglais, smoked%20sausage
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Andouille Sausage - A spicy smoked sausage popular in Cajun and Creole dishes. 1, fiche 32, Anglais, - smoked%20sausage
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 32, La vedette principale, Français
- saucisse fumée
1, fiche 32, Français, saucisse%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
[...] la saucisse fumée tout bœuf peut inclure des morceaux du cœur, du gras, des agents de remplissage à base de céréales et des agents qui lient le tout. Parmi les autres ingrédients, on peut retrouver de l'eau et des agents de saumurage ou de conservation, tels que le sel, le nitrite, le sucre, les épices et les assaisonnements. 1, fiche 32, Français, - saucisse%20fum%C3%A9e
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2017-03-31
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Smoke-Free Spaces for Kids
1, fiche 33, Anglais, Smoke%2DFree%20Spaces%20for%20Kids
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Espaces sans fumée
1, fiche 33, Français, Espaces%20sans%20fum%C3%A9e
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Programme de la Fondation canadienne des maladies du cœur. Renseignement obtenu de l'organisme. 2, fiche 33, Français, - Espaces%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Food Industries
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- smoke condensate
1, fiche 34, Anglais, smoke%20condensate
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[A product] obtained by controlled thermal degradation of wood in a limited supply of oxygen (pyrolysis), subsequent condensation of the resultant smoke vapours, and fractionation of the resulting liquid products. 1, fiche 34, Anglais, - smoke%20condensate
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 34, La vedette principale, Français
- condensat de fumée
1, fiche 34, Français, condensat%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
[...] produit de la dégradation thermique contrôlée du bois avec un approvisionnement limité d'oxygène (pyrolyse), suivie de la condensation des vapeurs de fumée qui en résulte et du fractionnement des produits liquides obtenus. 1, fiche 34, Français, - condensat%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2017-03-20
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Properties of Fuels
- Food Industries
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- regenerated smoke
1, fiche 35, Anglais, regenerated%20smoke
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Propriétés des combustibles
- Industrie de l'alimentation
Fiche 35, La vedette principale, Français
- fumée régénérée
1, fiche 35, Français, fum%C3%A9e%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Au lieu du processus de fumage traditionnel, on peut également utiliser des arômes de fumée. Les arômes de fumée sont préparés à partir de fumée fractionnée et purifiée. Les arômes de fumée peuvent par exemple être mélangés au produit ou vaporisés sur celui-ci. Les produits peuvent également être fumés à l’aide de fumée régénérée provenant d’arômes de fumée. Lorsque des arômes de fumée sont utilisés, il faut satisfaire aux conditions fixées dans la réglementation en matière d’arômes de fumée. 2, fiche 35, Français, - fum%C3%A9e%20r%C3%A9g%C3%A9n%C3%A9r%C3%A9e
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2016-10-03
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Air Pollution
- Air Transport
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- smoke number
1, fiche 36, Anglais, smoke%20number
correct, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- SN 2, fiche 36, Anglais, SN
correct, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
The dimensionless term quantifying smoke emissions. 2, fiche 36, Anglais, - smoke%20number
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
smoke number; SN: term, abbreviation and definition officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 3, fiche 36, Anglais, - smoke%20number
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
smoke number: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 4, fiche 36, Anglais, - smoke%20number
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Transport aérien
Fiche 36, La vedette principale, Français
- indice de fumée
1, fiche 36, Français, indice%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Français
- SN 2, fiche 36, Français, SN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Indice sans dimension définissant quantitativement les émissions de fumée. 2, fiche 36, Français, - indice%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
indice de fumée; SN : terme, abréviation et définition uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 3, fiche 36, Français, - indice%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 36, Textual support number: 2 OBS
indice de fumée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 4, fiche 36, Français, - indice%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Transporte aéreo
Fiche 36, La vedette principale, Espagnol
- índice de humo
1, fiche 36, Espagnol, %C3%ADndice%20de%20humo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les abréviations, Espagnol
- SN 1, fiche 36, Espagnol, SN
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 36, Les synonymes, Espagnol
- número de humo 2, fiche 36, Espagnol, n%C3%BAmero%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Término adimensional que cuantifica las emisiones de humo (véase la Sección 3 del Apéndice 2). 1, fiche 36, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20humo
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
índice de humo; SN: término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 36, Espagnol, - %C3%ADndice%20de%20humo
Fiche 37 - données d’organisme interne 2016-09-27
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Air Pollution
- Tobacco Industry
- Respiratory Tract
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sidestream smoke
1, fiche 37, Anglais, sidestream%20smoke
correct, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- side-stream smoke 2, fiche 37, Anglais, side%2Dstream%20smoke
correct
- side stream smoke 3, fiche 37, Anglais, side%20stream%20smoke
correct
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
The smoke escaping at the lighter cigarette end (cone of pyrolysis) which consists of smaller particles which deposit further in the airways and contains three times more tars and nicotine as well as 46 times more ammonia. 4, fiche 37, Anglais, - sidestream%20smoke
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. 3, fiche 37, Anglais, - sidestream%20smoke
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
sidestream smoke: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Air Pollutant Emission Inventory Report. 5, fiche 37, Anglais, - sidestream%20smoke
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industrie du tabac
- Voies respiratoires
Fiche 37, La vedette principale, Français
- fumée latérale
1, fiche 37, Français, fum%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
- fumée secondaire indirecte 2, fiche 37, Français, fum%C3%A9e%20secondaire%20indirecte
correct, nom féminin
- courant secondaire 3, fiche 37, Français, courant%20secondaire
correct, nom masculin
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Fumée qui émane directement de l'extrémité de la cigarette et qui contient 50 fois plus de substances cancérigènes que la fumée absorbée par la personne qui fume. 4, fiche 37, Français, - fum%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s'agit d'un mélange de fumée expirée par les fumeurs (fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre (fumée latérale) mêlée à l'air ambiant. 5, fiche 37, Français, - fum%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
fumée secondaire indirecte : terme entériné par l'Association pulmonaire du Québec. 6, fiche 37, Français, - fum%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
fumée latérale : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'Inventaire des émissions de polluants atmosphériques. 7, fiche 37, Français, - fum%C3%A9e%20lat%C3%A9rale
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Industria tabacalera
- Vías respiratorias
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- humo lateral
1, fiche 37, Espagnol, humo%20lateral
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- humo de corriente secundaria 2, fiche 37, Espagnol, humo%20de%20corriente%20secundaria
correct, nom masculin
- corriente lateral 3, fiche 37, Espagnol, corriente%20lateral
correct, nom féminin
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Humo de tabaco que desprende un cigarrillo encendido. 2, fiche 37, Espagnol, - humo%20lateral
Record number: 37, Textual support number: 1 CONT
El humo ambiental del tabaco es resultado del "humo lateral" que viene de la punta ardiente de un cigarillo y del "humo principal" que espira el fumador. 4, fiche 37, Espagnol, - humo%20lateral
Record number: 37, Textual support number: 2 CONT
El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores (humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar (humo lateral) diluido en el aire del ambiente. 5, fiche 37, Espagnol, - humo%20lateral
Record number: 37, Textual support number: 3 CONT
El humo del tabaco es decididamente dañino para la salud, tanto por el humo que aspira el fumador en cada pitada (corriente principal), como el que se desprende del extremo incandescente del cigarrillo en los intervalos que no se fuma (corriente lateral). 6, fiche 37, Espagnol, - humo%20lateral
Fiche 38 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- escape of excessive fumes or smoke
1, fiche 38, Anglais, escape%20of%20excessive%20fumes%20or%20smoke
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 38, La vedette principale, Français
- échappement excessif de vapeurs ou de fumée
1, fiche 38, Français, %C3%A9chappement%20excessif%20de%20vapeurs%20ou%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
échappement excessif de vapeurs ou de fumée : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 38, Français, - %C3%A9chappement%20excessif%20de%20vapeurs%20ou%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2016-08-18
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Air Pollution
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- flue gas
1, fiche 39, Anglais, flue%20gas
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
- stack gas 2, fiche 39, Anglais, stack%20gas
correct, normalisé
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 DEF
The mixture of gases resulting from combustion and other reactions in a furnace, passing off through the smoke flue, composed largely of nitrogen, carbon dioxide, carbon monoxide, water vapor, and often sulfur dioxide, and sometimes serving as a source from which carbon dioxide or other compounds are recovered. 3, fiche 39, Anglais, - flue%20gas
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
stack gas: term standardized by Environment Canada and the Translation Bureau for use in the Black Carbon Inventory. 4, fiche 39, Anglais, - flue%20gas
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Pollution de l'air
Fiche 39, La vedette principale, Français
- gaz de carneau
1, fiche 39, Français, gaz%20de%20carneau
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
- gaz de combustion 2, fiche 39, Français, gaz%20de%20combustion
correct, nom masculin
- gaz de cheminée 3, fiche 39, Français, gaz%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
- gaz de fumée 2, fiche 39, Français, gaz%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
gaz de cheminée : terme normalisé par Environnement Canada et le Bureau de la traduction dans le cadre de l'inventaire de carbone noir. 4, fiche 39, Français, - gaz%20de%20carneau
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Contaminación del aire
Fiche 39, La vedette principale, Espagnol
- gas de chimenea
1, fiche 39, Espagnol, gas%20de%20chimenea
nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Espagnol
Fiche 39, Les synonymes, Espagnol
- gas de escape 1, fiche 39, Espagnol, gas%20de%20escape
nom masculin
- gas de combustión 1, fiche 39, Espagnol, gas%20de%20combusti%C3%B3n
nom masculin
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2016-07-06
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- smokeless tobacco
1, fiche 40, Anglais, smokeless%20tobacco
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
- spit tobacco 2, fiche 40, Anglais, spit%20tobacco
correct, voir observation
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
The term "smokeless tobacco" is used to describe tobacco that is consumed in unburnt form, either orally or nasally. 3, fiche 40, Anglais, - smokeless%20tobacco
Record number: 40, Textual support number: 2 CONT
Tobacco products which are used in a way other than smoking are known as "smokeless tobacco." The most common smokeless tobaccos are chewing tobacco, naswar, snuff, snus, gutka, and topical tobacco paste. 4, fiche 40, Anglais, - smokeless%20tobacco
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
spit tobacco: Some health professionals prefer using the term "spit tobacco" rather than "smokeless tobacco" to avoid the connotation that smokeless tobacco products are harmless. 5, fiche 40, Anglais, - smokeless%20tobacco
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
Smokeless tobacco includes chewing tobacco and snuff (dry or wet). 5, fiche 40, Anglais, - smokeless%20tobacco
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 40, La vedette principale, Français
- tabac sans fumée
1, fiche 40, Français, tabac%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
Le tabac à mâcher, le tabac à priser et le paan sont des types de produits du tabac sans fumée. Toutes les formes de tabac, dont le tabac sans fumée, sont dangereuses. 2, fiche 40, Français, - tabac%20sans%20fum%C3%A9e
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le tabac sans fumée comprend le tabac à mâcher et le tabac à priser (sec et humide). 3, fiche 40, Français, - tabac%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
Fiche 40, La vedette principale, Espagnol
- tabaco sin humo
1, fiche 40, Espagnol, tabaco%20sin%20humo
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Espagnol
Fiche 40, Les synonymes, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Record number: 40, Textual support number: 1 CONT
El tabaco sin humo libera nicotina. […] La nicotina que se libera del tabaco sin humo se absorbe a través de los tejidos de la boca sin necesidad de que la persona trague. 2, fiche 40, Espagnol, - tabaco%20sin%20humo
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
El tabaco sin humo comprende el tabaco para mascar y el rapé (seco y húmedo). 3, fiche 40, Espagnol, - tabaco%20sin%20humo
Fiche 41 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Air Pollution
- Pollutants
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- smoke obscuration
1, fiche 41, Anglais, smoke%20obscuration
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- obscuration of smoke 2, fiche 41, Anglais, obscuration%20of%20smoke
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
A reduction in the intensity of light due to its passage through smoke. 2, fiche 41, Anglais, - smoke%20obscuration
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
In practice, smoke obscuration is usually expressed as a percentage. 2, fiche 41, Anglais, - smoke%20obscuration
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
This phenomenon induces a reduction in visibility. 2, fiche 41, Anglais, - smoke%20obscuration
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
smoke obscuration: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 41, Anglais, - smoke%20obscuration
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
Fiche 41, La vedette principale, Français
- obscurcissement par la fumée
1, fiche 41, Français, obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
- obscurcissement dû aux fumées 2, fiche 41, Français, obscurcissement%20d%C3%BB%20aux%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Réduction de l'intensité de la lumière lors de son passage à travers la fumée. 2, fiche 41, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
En pratique, l'obscurcissement par la fumée est généralement exprimé en pourcentage. 2, fiche 41, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
Ce phénomène se traduit par une réduction de la visibilité. 2, fiche 41, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 41, Textual support number: 3 OBS
obscurcissement par la fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 41, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Agentes contaminantes
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- opacidad del humo
1, fiche 41, Espagnol, opacidad%20del%20humo
nom féminin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- low-smoke rocket motor 1, fiche 42, Anglais, low%2Dsmoke%20rocket%20motor
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
... a feasibility study of a 2.75 inch motor with low-exhaust smoke characteristics will be carried out; the rocket will be designed primarily for low-launch-velocity applications ... 2, fiche 42, Anglais, - low%2Dsmoke%20rocket%20motor
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Propulsion des aéronefs
Fiche 42, La vedette principale, Français
- moteur-fusée à faible fumée
1, fiche 42, Français, moteur%2Dfus%C3%A9e%20%C3%A0%20faible%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- moteur-fusée discret 2, fiche 42, Français, moteur%2Dfus%C3%A9e%20discret
voir observation, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 CONT
Tout en poursuivant les travaux sur les propergols, on étudiera la faisabilité d'un moteur-fusée de 2.75 pouces à faible fumée. 1, fiche 42, Français, - moteur%2Dfus%C3%A9e%20%C3%A0%20faible%20fum%C3%A9e
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
«moteur-fusée discret» : propergols discrets. 1, fiche 42, Français, - moteur%2Dfus%C3%A9e%20%C3%A0%20faible%20fum%C3%A9e
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Masonry Materials
- Chimneys (Building Elements)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Clay bricks for the construction of smoke pipes
1, fiche 43, Anglais, Clay%20bricks%20for%20the%20construction%20of%20smoke%20pipes
correct, France
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
NF P51-301: standard code used by AFNOR. 2, fiche 43, Anglais, - Clay%20bricks%20for%20the%20construction%20of%20smoke%20pipes
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de normes
- Matériaux de maçonnerie
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Briques de terre cuite pour la construction de conduits de fumée
1, fiche 43, Français, Briques%20de%20terre%20cuite%20pour%20la%20construction%20de%20conduits%20de%20fum%C3%A9e
correct, France
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
NF P51-301 : code de norme utilisé par l'AFNOR. 2, fiche 43, Français, - Briques%20de%20terre%20cuite%20pour%20la%20construction%20de%20conduits%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Construction Standards and Regulations
- Masonry Materials
- Chimneys (Building Elements)
Universal entry(ies) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- Chimneys – Clay/ceramic flue blocks for single wall chimneys – Requirements and test methods
1, fiche 44, Anglais, Chimneys%20%26ndash%3B%20Clay%2Fceramic%20flue%20blocks%20for%20single%20wall%20chimneys%20%26ndash%3B%20Requirements%20and%20test%20methods
correct, France
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NF EN 1806: standard code used by AFNOR. 2, fiche 44, Anglais, - Chimneys%20%26ndash%3B%20Clay%2Fceramic%20flue%20blocks%20for%20single%20wall%20chimneys%20%26ndash%3B%20Requirements%20and%20test%20methods
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Clay/ceramic flue blocks for single wall chimneys
- Requirements and test methods
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de normes
- Réglementation et normalisation (Construction)
- Matériaux de maçonnerie
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 44
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Conduits de fumée – Boisseaux en terre cuite/céramique pour conduits de fumée simple paroi – Exigences et méthodes d’essai
1, fiche 44, Français, Conduits%20de%20fum%C3%A9e%20%26ndash%3B%20Boisseaux%20en%20terre%20cuite%2Fc%C3%A9ramique%20pour%20conduits%20de%20fum%C3%A9e%20simple%20paroi%20%26ndash%3B%20Exigences%20et%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai
correct, France
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
NF EN 1806 : code de norme utilisé par l'AFNOR. 2, fiche 44, Français, - Conduits%20de%20fum%C3%A9e%20%26ndash%3B%20Boisseaux%20en%20terre%20cuite%2Fc%C3%A9ramique%20pour%20conduits%20de%20fum%C3%A9e%20simple%20paroi%20%26ndash%3B%20Exigences%20et%20m%C3%A9thodes%20d%26rsquo%3Bessai
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- Conduits de fumée
- Boisseaux en terre cuite/céramique pour conduits de fumée simple paroi
- Exigences et méthodes d’essai
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2016-03-04
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Standards
- Masonry Materials
- Chimneys (Building Elements)
Universal entry(ies) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Refractory bricks for the construction of flue pipes
1, fiche 45, Anglais, Refractory%20bricks%20for%20the%20construction%20of%20flue%20pipes
correct, France
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
NF P51-302: standard code used by AFNOR. 2, fiche 45, Anglais, - Refractory%20bricks%20for%20the%20construction%20of%20flue%20pipes
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de normes
- Matériaux de maçonnerie
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 45
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Briques réfractaires pour la construction de conduits de fumée
1, fiche 45, Français, Briques%20r%C3%A9fractaires%20pour%20la%20construction%20de%20conduits%20de%20fum%C3%A9e
correct, France
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
NF P51-302 : code de norme utilisé par l'AFNOR. 2, fiche 45, Français, - Briques%20r%C3%A9fractaires%20pour%20la%20construction%20de%20conduits%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-02-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- smoke-tight
1, fiche 46, Anglais, smoke%2Dtight
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- smoketight 2, fiche 46, Anglais, smoketight
correct
- smoke-proof 3, fiche 46, Anglais, smoke%2Dproof
correct
- smokeproof 2, fiche 46, Anglais, smokeproof
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Exit stairways that are contiguous such as scissors stairs shall be separated from each other by a smoke-tight fire separation having a fire-resistance rating at least equal to that required for the floor assembly through which they pass. 1, fiche 46, Anglais, - smoke%2Dtight
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
A smoke control door is not completely smoketight, and usually is not the equivalent of a fire door. 2, fiche 46, Anglais, - smoke%2Dtight
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 46, La vedette principale, Français
- étanche à la fumée
1, fiche 46, Français, %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
correct
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- imperméable à la fumée 2, fiche 46, Français, imperm%C3%A9able%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
correct
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Les escaliers d'issue contigus, tels que les escaliers en ciseaux doivent être isolés l'un de l'autre par une séparation coupe-feu étanche à la fumée dont le degré de résistance au feu est au moins égal à celui qui est exigé pour le plancher qu'ils traversent. 3, fiche 46, Français, - %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 2 CONT
Compartiment étanche à la fumée. 4, fiche 46, Français, - %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 46, Textual support number: 3 CONT
Les fumoirs doivent être exécutés, dans toutes leurs parties composantes, à l'épreuve du feu et munis de portes à empêcher toute propagation du feu et imperméables à la fumée. 2, fiche 46, Français, - %C3%A9tanche%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- smoke layering
1, fiche 47, Anglais, smoke%20layering
correct, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- smoke stratification 2, fiche 47, Anglais, smoke%20stratification
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
The separation of smoke into layers within a room or space caused by thermal effects in the absence of turbulence. 3, fiche 47, Anglais, - smoke%20layering
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
The dynamics of stratification of smoke is not always appreciated in terms of fire protection and especially in relation to the placement of fire detectors and ventilation in buildings. The reason this concept is not always appreciated in fire protection measures is that it is not a common occurrence in most facilities. 2, fiche 47, Anglais, - smoke%20layering
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
smoke layering: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 47, Anglais, - smoke%20layering
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- stratification of smoke
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- stratification des fumées
1, fiche 47, Français, stratification%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- stratification de la fumée 2, fiche 47, Français, stratification%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Répartition des fumées dans un local sous forme de couches, due aux effets thermiques en l'absence de turbulence. 1, fiche 47, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
En cas d'incendie, l'équipement est exploité de façon à limiter le flux d'air longitudinal, de façon à faciliter la stratification de la fumée dans la partie supérieure et laisser une couche d'air pur en dessous. 2, fiche 47, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
stratification des fumées : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 47, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2015-09-25
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- vent collar
1, fiche 48, Anglais, vent%20collar
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
[The] part of a fuel-fired appliance to which the vent connector is attached. 1, fiche 48, Anglais, - vent%20collar
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 48, La vedette principale, Français
- manchon de tuyau à fumée
1, fiche 48, Français, manchon%20de%20tuyau%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Partie d’un appareil à combustible à laquelle est attaché le conduit de raccordement. 1, fiche 48, Français, - manchon%20de%20tuyau%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2015-09-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Scientific Research Facilities
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- smoke pencil
1, fiche 49, Anglais, smoke%20pencil
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Visually and with a smoke pencil, or other visual aid, confirm the integrity of all penetrations and seals on the containment perimeter (include service penetrations and seals around doors, windows, autoclaves and dunk tanks). 2, fiche 49, Anglais, - smoke%20pencil
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Instrument used in containment facilities. 3, fiche 49, Anglais, - smoke%20pencil
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Installations de recherche scientifique
Fiche 49, La vedette principale, Français
- poire à fumée
1, fiche 49, Français, poire%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
L'étanchéité des aires de confinement doit être vérifiée visuellement et avec une poire à fumée ou un autre moyen visuel. Confirmer l'étanchéité de tous les joints, tous les angles et toutes les pénétrations scellées à la barrière de confinement (y compris les perforations prévues pour les services et les joints autour des portes, des fenêtres, des autoclaves et des cuves à immersion). 2, fiche 49, Français, - poire%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Instrument utilisé dans les installations de confinement. 3, fiche 49, Français, - poire%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2015-06-22
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Safety (Water Transport)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- desmoking
1, fiche 50, Anglais, desmoking
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
- de-smoking 2, fiche 50, Anglais, de%2Dsmoking
correct
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Sécurité (Transport par eau)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- désenfumage
1, fiche 50, Français, d%C3%A9senfumage
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
- évacuation de la fumée 2, fiche 50, Français, %C3%A9vacuation%20de%20la%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- extinction area of smoke
1, fiche 51, Anglais, extinction%20area%20of%20smoke
correct, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
The product of the volume occupied by smoke and the extinction coefficient of the smoke. 1, fiche 51, Anglais, - extinction%20area%20of%20smoke
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
It is a measure of the amount of smoke, and the typical units are square metres (m2). 1, fiche 51, Anglais, - extinction%20area%20of%20smoke
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
extinction area of smoke: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 51, Anglais, - extinction%20area%20of%20smoke
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
Fiche 51, La vedette principale, Français
- surface d’extinction de la fumée
1, fiche 51, Français, surface%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
Produit du volume occupé par la fumée par le coefficient d'extinction de la fumée. 1, fiche 51, Français, - surface%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit d'une mesure de la quantité de fumée et elle est exprimée en mètres carrés (m2). 1, fiche 51, Français, - surface%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
surface d'extinction de la fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 51, Français, - surface%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fires and Explosions
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- specific optical density of smoke
1, fiche 52, Anglais, specific%20optical%20density%20of%20smoke
correct, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
The optical density of smoke multiplied by a geometric factor. 1, fiche 52, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
The geometric factor is equal to [italic]V/(A⋅L), where [italic]V is the volume of the test chamber, [italic]A is the area of the exposed surface of the test specimen, and [italic]L is the light path length. 1, fiche 52, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
The use of the term "specific" does not denote "per unit mass" but rather denotes a quantity associated with a particular test apparatus and area of the exposed surface of the test specimen. 1, fiche 52, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
The specific optical density of smoke is dimensionless. 1, fiche 52, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
specific optical density of smoke: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 52, Anglais, - specific%20optical%20density%20of%20smoke
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Feux et explosions
Fiche 52, La vedette principale, Français
- densité optique spécifique de la fumée
1, fiche 52, Français, densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Densité optique de la fumée multipliée par un coefficient géométrique. 1, fiche 52, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient géométrique est [italique]V/(A⋅L), où [italique]V est le volume de la chambre d'essai, [italique]A est l'aire de la surface exposée de l'éprouvette d'essai et [italique]L est la longueur du trajet optique. 1, fiche 52, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Le terme «spécifique» ne signifie pas «par unité de masse» mais indique plutôt une grandeur associée à un appareillage d'essai particulier et à l'aire de la surface exposée de l'éprouvette d'essai. 1, fiche 52, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
La densité optique de la fumée est une grandeur sans dimension. 1, fiche 52, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
densité optique spécifique de la fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 52, Français, - densit%C3%A9%20optique%20sp%C3%A9cifique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2015-04-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Scientific Research
- Fires and Explosions
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- specific extinction area of smoke
1, fiche 53, Anglais, specific%20extinction%20area%20of%20smoke
correct, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
The extinction area of smoke produced by a test specimen in a given time period divided by the mass lost from the test specimen in the same time period. 1, fiche 53, Anglais, - specific%20extinction%20area%20of%20smoke
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The typical units are square metres per gram (m2.g¯1). 1, fiche 53, Anglais, - specific%20extinction%20area%20of%20smoke
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
specific extinction area of smoke: term and definition standardized by ISO. 2, fiche 53, Anglais, - specific%20extinction%20area%20of%20smoke
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Recherche scientifique
- Feux et explosions
Fiche 53, La vedette principale, Français
- surface spécifique d’extinction de la fumée
1, fiche 53, Français, surface%20sp%C3%A9cifique%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Surface d'extinction de la fumée produite par une éprouvette d'essai pendant une période donnée divisée par la perte de masse de l'éprouvette pendant la même période. 1, fiche 53, Français, - surface%20sp%C3%A9cifique%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Elle est exprimée en mètres carrés par gramme (m2.g¯1). 1, fiche 53, Français, - surface%20sp%C3%A9cifique%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 53, Textual support number: 2 OBS
surface spécifique d'extinction de la fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 53, Français, - surface%20sp%C3%A9cifique%20d%26rsquo%3Bextinction%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2015-03-24
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Titles of Forms
- Fire Safety
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- If You Discover a Fire, See Smoke or Smell Gas
1, fiche 54, Anglais, If%20You%20Discover%20a%20Fire%2C%20See%20Smoke%20or%20Smell%20Gas
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Title of a sign that has a modifiable section. 2, fiche 54, Anglais, - If%20You%20Discover%20a%20Fire%2C%20See%20Smoke%20or%20Smell%20Gas
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 30: form code used by Public Works and Government Services Canada. 2, fiche 54, Anglais, - If%20You%20Discover%20a%20Fire%2C%20See%20Smoke%20or%20Smell%20Gas
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Titres de formulaires administratifs
- Sécurité incendie
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- Si vous découvrez un incendie, que vous voyez de la fumée ou que vous sentez du gaz
1, fiche 54, Français, Si%20vous%20d%C3%A9couvrez%20un%20incendie%2C%20que%20vous%20voyez%20de%20la%20fum%C3%A9e%20ou%20que%20vous%20sentez%20du%20gaz
correct, Canada
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
Titre d'une affiche qui comprend une section modifiable. 2, fiche 54, Français, - Si%20vous%20d%C3%A9couvrez%20un%20incendie%2C%20que%20vous%20voyez%20de%20la%20fum%C3%A9e%20ou%20que%20vous%20sentez%20du%20gaz
Record number: 54, Textual support number: 2 OBS
PWGSC-TPSGC 30 : code de formulaire utilisé par Travaux publics et Services gouvernementaux Canada. 2, fiche 54, Français, - Si%20vous%20d%C3%A9couvrez%20un%20incendie%2C%20que%20vous%20voyez%20de%20la%20fum%C3%A9e%20ou%20que%20vous%20sentez%20du%20gaz
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2015-03-03
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- coal smoke 1, fiche 55, Anglais, coal%20smoke
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
... the prevailing low temperature, the sulfur oxides and the solid matter in coal smoke. 1, fiche 55, Anglais, - coal%20smoke
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 55, La vedette principale, Français
- fumée de charbon
1, fiche 55, Français, fum%C3%A9e%20de%20charbon
nom féminin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 CONT
[...] le froid qui a sévi, les composés oxygénés du soufre et les particules solides de la fumée de charbon. 1, fiche 55, Français, - fum%C3%A9e%20de%20charbon
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2015-02-24
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- smoked cod
1, fiche 56, Anglais, smoked%20cod
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- morue fumée
1, fiche 56, Français, morue%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
La morue salée et la morue fumée contiennent beaucoup de sel. 2, fiche 56, Français, - morue%20fum%C3%A9e
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Campo(s) temático(s)
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Recetas de cocina
- Menú (Restaurantes)
Fiche 56, La vedette principale, Espagnol
- bacalao ahumado
1, fiche 56, Espagnol, bacalao%20ahumado
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Espagnol
Fiche 56, Les synonymes, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2015-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Prepared Dishes (Cooking)
- Restaurant Menus
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- smoked eel
1, fiche 57, Anglais, smoked%20eel
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
A variation to the usual foie gras terrines, with the addition of smoked eel (which you can buy thinly sliced), meaty pork and tart apples. 2, fiche 57, Anglais, - smoked%20eel
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Plats cuisinés
- Menus (Restauration)
Fiche 57, La vedette principale, Français
- anguille fumée
1, fiche 57, Français, anguille%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
L’anguille fumée est un poisson très prisé des connaisseurs; sa chair ferme et délicate permet de la consommer telle quelle ou en association avec d’autres poissons fumés. Elle accommode de nombreuses salades. 2, fiche 57, Français, - anguille%20fum%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Campo(s) temático(s)
- Platos preparados (Cocina)
- Menú (Restaurantes)
Fiche 57, La vedette principale, Espagnol
- anguila ahumada
1, fiche 57, Espagnol, anguila%20ahumada
correct, nom féminin
Fiche 57, Les abréviations, Espagnol
Fiche 57, Les synonymes, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2014-11-25
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- sulphur fume 1, fiche 58, Anglais, sulphur%20fume
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
The wet process for the purification of sulphur fumes, particularly by the injection of ammonia, seems likely to become more widespread in the near future and likely to use processes for which DEGREMONT high-recirculation reactors and purifiers would be very suitable. 1, fiche 58, Anglais, - sulphur%20fume
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 58, La vedette principale, Français
- fumée sulfureuse
1, fiche 58, Français, fum%C3%A9e%20sulfureuse
correct, nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
L'épuration des fumées sulfureuses par voie humide, particulièrement par l'injection d'ammoniaque, devrait prochainement se développer et mettre en œuvre des processus pour lesquels l'emploi des réacteurs et les épurateurs à haute recirculation de DEGRÉMONT seraient bien adaptés. 1, fiche 58, Français, - fum%C3%A9e%20sulfureuse
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2014-07-02
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Social Problems
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- non-smoking policy
1, fiche 59, Anglais, non%2Dsmoking%20policy
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
- anti-smoking policy 2, fiche 59, Anglais, anti%2Dsmoking%20policy
correct
- no smoking policy 3, fiche 59, Anglais, no%20smoking%20policy
correct
- smoke-free policy 4, fiche 59, Anglais, smoke%2Dfree%20policy
correct
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Problèmes sociaux
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 59, La vedette principale, Français
- politique sans fumée
1, fiche 59, Français, politique%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2014-04-07
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Preparation of Leather and Leather Articles
- Indigenous Arts and Culture
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- smoked skin
1, fiche 60, Anglais, smoked%20skin
correct
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
A depilated skin, often caribou, moose, or seal, which has been cured by smoking. 1, fiche 60, Anglais, - smoked%20skin
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Préparation des cuirs et des objets en cuir
- Arts et culture autochtones
Fiche 60, La vedette principale, Français
- peau fumée
1, fiche 60, Français, peau%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
- peau boucanée 2, fiche 60, Français, peau%20boucan%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 CONT
[Elle] chasse l'orignal et fume la peau à l'ancienne. De retour chez elle, elle prend la peau fumée et l'orne d'une broderie de soie d'une finesse qui ferait l'envie dans toute réunion de jeunes femmes en Europe ou en Amérique. 1, fiche 60, Français, - peau%20fum%C3%A9e
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-03-28
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Fires and Explosions
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- overhead smoke layer
1, fiche 61, Anglais, overhead%20smoke%20layer
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Feux et explosions
Fiche 61, La vedette principale, Français
- couche de fumée en hauteur
1, fiche 61, Français, couche%20de%20fum%C3%A9e%20en%20hauteur
nom féminin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-02-28
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Air Pollution
- Tobacco Industry
- Respiratory Tract
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- third-hand smoke
1, fiche 62, Anglais, third%2Dhand%20smoke
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
- THS 2, fiche 62, Anglais, THS
correct
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- third-hand tobacco smoke 2, fiche 62, Anglais, third%2Dhand%20tobacco%20smoke
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Third-hand smoke is a new word for the smoke that gets trapped in hair, skin, fabric (including clothing, curtains and car seats), carpet, furniture and toys. Each time someone smokes, smoke gets trapped in or on the fabric, furniture, walls and other objects around them. Third-hand smoke contains the same toxic chemicals as second-hand smoke. These chemicals stick around long after a smoker has put out a cigarette, cigar or pipe, and it builds up over time. The chemicals from the trapped smoke pollute the air and get into a person's lungs and body. 3, fiche 62, Anglais, - third%2Dhand%20smoke
Fiche 62, Terme(s)-clé(s)
- thirdhand tobacco smoke
- thirdhand smoke
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industrie du tabac
- Voies respiratoires
- Drogues et toxicomanie
Fiche 62, La vedette principale, Français
- fumée tertiaire
1, fiche 62, Français, fum%C3%A9e%20tertiaire
correct, nom féminin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- fumée de tabac tertiaire 2, fiche 62, Français, fum%C3%A9e%20de%20tabac%20tertiaire
correct, nom féminin
- fumée tertiaire de tabac 3, fiche 62, Français, fum%C3%A9e%20tertiaire%20de%20tabac
correct, nom féminin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
La fumée tertiaire est un nouveau terme employé pour désigner la fumée qui reste emprisonnée dans les cheveux, la peau, les tissus (dont les vêtements, les rideaux et les sièges de voiture), les tapis, les meubles et les jouets. Chaque fois qu'une personne fume, la fumée reste emprisonnée dans ou sur les tissus, les meubles, les murs et autres objets autour d'elle. La fumée tertiaire contient les mêmes substances chimiques toxiques que la fumée secondaire. Ces produits chimiques restent longtemps après que le fumeur ait éteint sa cigarette, son cigare ou sa pipe et s'accumulent au fil du temps. Les substances chimiques de la fumée ainsi emprisonnée polluent l'air et s'infiltrent dans les poumons et le corps d'une personne. 4, fiche 62, Français, - fum%C3%A9e%20tertiaire
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2013-12-31
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- toxic smoke
1, fiche 63, Anglais, toxic%20smoke
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
In fires, chemical reactions produce toxic smoke. 1, fiche 63, Anglais, - toxic%20smoke
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 63, La vedette principale, Français
- fumée toxique
1, fiche 63, Français, fum%C3%A9e%20toxique
correct, nom féminin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 CONT
Dans un incendie, les réactions chimiques produisent de la fumée toxique. 1, fiche 63, Français, - fum%C3%A9e%20toxique
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Air Pollution
- Tobacco Industry
- Respiratory Tract
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- second-hand smoke
1, fiche 64, Anglais, second%2Dhand%20smoke
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
- second-hand tobacco smoke 2, fiche 64, Anglais, second%2Dhand%20tobacco%20smoke
correct
- SHS 3, fiche 64, Anglais, SHS
correct
- SHS 3, fiche 64, Anglais, SHS
- environmental tobacco smoke 4, fiche 64, Anglais, environmental%20tobacco%20smoke
correct
- ETS 4, fiche 64, Anglais, ETS
correct
- ETS 4, fiche 64, Anglais, ETS
Fiche 64, Justifications, Anglais
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. 3, fiche 64, Anglais, - second%2Dhand%20smoke
Fiche 64, Terme(s)-clé(s)
- second hand smoke
- second hand tobacco smoke
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industrie du tabac
- Voies respiratoires
- Drogues et toxicomanie
Fiche 64, La vedette principale, Français
- fumée secondaire
1, fiche 64, Français, fum%C3%A9e%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
- fumée de tabac secondaire 2, fiche 64, Français, fum%C3%A9e%20de%20tabac%20secondaire
correct, nom féminin
- FTS 2, fiche 64, Français, FTS
correct, nom féminin
- FTS 2, fiche 64, Français, FTS
- fumée de tabac ambiante 3, fiche 64, Français, fum%C3%A9e%20de%20tabac%20ambiante
correct, nom féminin
- FTA 3, fiche 64, Français, FTA
correct, nom féminin
- FTA 3, fiche 64, Français, FTA
- fumée secondaire du tabac 4, fiche 64, Français, fum%C3%A9e%20secondaire%20du%20tabac
correct, nom féminin
- fumée indirecte 5, fiche 64, Français, fum%C3%A9e%20indirecte
correct, nom féminin
- fumée des autres 2, fiche 64, Français, fum%C3%A9e%20des%20autres
correct, nom féminin
Fiche 64, Justifications, Français
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
La fumée secondaire est une combinaison de gaz, de liquides et de particules toxiques qui sont nocives pour la santé. Elle se compose d'un courant principal (fumée expirée par le fumeur) [et d'un] courant secondaire (fumée qui est émise par une cigarette, une pipe ou un cigare allumé). 6, fiche 64, Français, - fum%C3%A9e%20secondaire
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s'agit d'un mélange de fumée expirée par les fumeurs (fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre (fumée latérale) mêlée à l'air ambiant. 4, fiche 64, Français, - fum%C3%A9e%20secondaire
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Industria tabacalera
- Vías respiratorias
- Drogas y toxicomanía
Fiche 64, La vedette principale, Espagnol
- humo ambiental de tabaco
1, fiche 64, Espagnol, humo%20ambiental%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Espagnol
Fiche 64, Les synonymes, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Record number: 64, Textual support number: 1 CONT
El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores (humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar (humo lateral) diluido en el aire del ambiente. 2, fiche 64, Espagnol, - humo%20ambiental%20de%20tabaco
Record number: 64, Textual support number: 2 CONT
El humo ambiental del tabaco es el humo que las personas respiran cuando comparten el mismo espacio con los fumadores. Es una mezcla del humo que espira el fumador, el humo lateral emitido por el cigarrillo entre bocanadas, los contaminantes emitidos en el aire durante la bocanada y los contaminantes que se difunden entre bocanadas a través del papel del cigarrillo y el extremo que se pone en la boca. 3, fiche 64, Espagnol, - humo%20ambiental%20de%20tabaco
Fiche 65 - données d’organisme interne 2013-12-06
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- orange smoke
1, fiche 65, Anglais, orange%20smoke
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Explosifs et artifices (Industries)
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 65, La vedette principale, Français
- fumée orange
1, fiche 65, Français, fum%C3%A9e%20orange
correct, nom féminin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Physics
- Fire Safety
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- smoke extinction coefficient
1, fiche 66, Anglais, smoke%20extinction%20coefficient
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- extinction by smoke coefficient 2, fiche 66, Anglais, extinction%20by%20smoke%20coefficient
correct
- attenuation coefficient 1, fiche 66, Anglais, attenuation%20coefficient
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A coefficient [that represents] the reduction of light intensity ... due to smoke obscuration, [across a unit of distance]. 3, fiche 66, Anglais, - smoke%20extinction%20coefficient
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
The coefficient is in meter-1 (m-1). 4, fiche 66, Anglais, - smoke%20extinction%20coefficient
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
extinction by smoke coefficient: term and definition proposed by the World Road Association. 4, fiche 66, Anglais, - smoke%20extinction%20coefficient
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Physique
- Sécurité incendie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- coefficient d’extinction par la fumée
1, fiche 66, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Bextinction%20par%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
- coefficient d’atténuation 2, fiche 66, Français, coefficient%20d%26rsquo%3Batt%C3%A9nuation
correct, nom masculin
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Coefficient [qui représente] la réduction de l'intensité lumineuse, due à la fumée, [par unité de longueur]. 1, fiche 66, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Bextinction%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Le coefficient s'exprime en mètre-1 (m-1). 3, fiche 66, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Bextinction%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
coefficient d'extinction par la fumée : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 3, fiche 66, Français, - coefficient%20d%26rsquo%3Bextinction%20par%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-10-08
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Fire Safety
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- backlayering
1, fiche 67, Anglais, backlayering
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A movement of smoke and hot gases opposite to the imposed direction of airflow. 1, fiche 67, Anglais, - backlayering
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
backlayering: term and definition proposed by the World Road Association. 2, fiche 67, Anglais, - backlayering
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- back-layering
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sécurité incendie
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 67, La vedette principale, Français
- retour de fumée stratifiée
1, fiche 67, Français, retour%20de%20fum%C3%A9e%20stratifi%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Écoulement de fumées et de gaz chauds dans le sens opposé à la direction imposée au courant d'air. 1, fiche 67, Français, - retour%20de%20fum%C3%A9e%20stratifi%C3%A9e
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
retour de fumée stratifiée : terme et définition proposés par l'Association mondiale de la route. 2, fiche 67, Français, - retour%20de%20fum%C3%A9e%20stratifi%C3%A9e
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-03-07
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Scientific Measurements and Analyses
- Fire Safety
- Plastic Materials
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- optical density of smoke
1, fiche 68, Anglais, optical%20density%20of%20smoke
correct, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
The measure of the degree of opacity, i.e. the negative common logarithm of the transmission of light. 1, fiche 68, Anglais, - optical%20density%20of%20smoke
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
optical density of smoke: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 2, fiche 68, Anglais, - optical%20density%20of%20smoke
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Mesures et analyse (Sciences)
- Sécurité incendie
- Matières plastiques
Fiche 68, La vedette principale, Français
- densité optique de la fumée
1, fiche 68, Français, densit%C3%A9%20optique%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Mesure du degré d'opacité, c'est-à-dire le logarithme décimal négatif de la transmission de lumière. 1, fiche 68, Français, - densit%C3%A9%20optique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
densité optique de la fumée : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 2, fiche 68, Français, - densit%C3%A9%20optique%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Medición y análisis (Ciencias)
- Seguridad contra incendios
- Materiales plásticos
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- densidad óptica del humo
1, fiche 68, Espagnol, densidad%20%C3%B3ptica%20del%20humo
correct, nom féminin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Medida del grado de opacidad, es decir, el logaritmo negativo común de la transmisión de la luz. 1, fiche 68, Espagnol, - densidad%20%C3%B3ptica%20del%20humo
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-11-07
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Control Instrumentation (Mechanical Components)
- Measuring Instruments
- Heating
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- flue thermostat
1, fiche 69, Anglais, flue%20thermostat
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- flue stat 1, fiche 69, Anglais, flue%20stat
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Dispositifs de commande (Composants mécaniques)
- Appareils de mesure
- Chauffage
Fiche 69, La vedette principale, Français
- thermostat de conduit de fumée
1, fiche 69, Français, thermostat%20de%20conduit%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
Fiche 69, Justifications, Français
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Metallurgy - General
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- fume
1, fiche 70, Anglais, fume
correct, voir observation
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A concentration, in a carrier gas, of solid and liquid particles, and of visible gases. 2, fiche 70, Anglais, - fume
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
Fumes are composed of extremely small solid particles, normally 1 micron or smaller in diameter, produced by condensation, sublimation, or oxidation of metallic vapors. 3, fiche 70, Anglais, - fume
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
"Fume" is often used in the plural form. 2, fiche 70, Anglais, - fume
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- fumes
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Métallurgie générale
Fiche 70, La vedette principale, Français
- fumée
1, fiche 70, Français, fum%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Très petites particules solides en suspension dans l'air qui se forment lorsque de la vapeur chaude se refroidit. 2, fiche 70, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, il peut se former de la vapeur de zinc chaud lorsqu'un soude de l'acier recouvert de zinc. En entrant en contact avec l'air ambiant plus frais, la vapeur se condense et forme une fine fumée de zinc. Généralement les fumées sont formées de particules plus fines que les poussières et elles pénètrent donc plus facilement dans les poumons. 2, fiche 70, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
fumée : Ensemble des gaz de combustion et des particules qu'ils entraînent (par extension, s'applique aussi aux gaz chargés de particules provenant d'un processus chimique ou d'une opération métallurgique). Note : il n'existe pas d'équivalent anglais exact, toutefois, on rencontre des termes voisins dont les définitions sont les suivantes : - «fume» : aérosol de particules solides, provenant généralement d'un processus métallurgique, créé par condensation d'un état gazeux habituellement après volatilisation de substances fondues et souvent accompagné de réactions chimiques telles que l'oxydation. «Fumes» [...]. «Smoke» [...]. [norme AFNOR X43-001]. 3, fiche 70, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 3 OBS
«Fumée» est utilisé très souvent au pluriel pour désigner cette notion. 4, fiche 70, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 CONT
[...] les fumées sont produites par combustion ou distillation sèche et peuvent contenir des particules soit solides, soit liquides. 5, fiche 70, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 70, Textual support number: 1 PHR
Les fumées de fours, de chaudières, de séchoirs [...] les fumées de nitrate d'ammonium. 6, fiche 70, Français, - fum%C3%A9e
Fiche 70, Terme(s)-clé(s)
- fumées
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
- Metalurgia general
Fiche 70, La vedette principale, Espagnol
- humos
1, fiche 70, Espagnol, humos
nom masculin, pluriel
Fiche 70, Les abréviations, Espagnol
Fiche 70, Les synonymes, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-09-24
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- HVAC Distribution Systems
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- flue
1, fiche 71, Anglais, flue
correct, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
- chimney flue 2, fiche 71, Anglais, chimney%20flue
correct
- smoke duct 3, fiche 71, Anglais, smoke%20duct
- smoke flue 4, fiche 71, Anglais, smoke%20flue
- smoke pipe 5, fiche 71, Anglais, smoke%20pipe
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
A duct designed to convey the products of combustion to the open air. 6, fiche 71, Anglais, - flue
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
flue: term and definition standardized by ISO. 7, fiche 71, Anglais, - flue
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Distribution et évacuation (chauffage et conditionnement d'air)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 71, La vedette principale, Français
- conduit de fumée
1, fiche 71, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
- conduit de cheminée 2, fiche 71, Français, conduit%20de%20chemin%C3%A9e
nom masculin
- tuyau à fumée 3, fiche 71, Français, tuyau%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Conduit destiné à guider les produits de combustion [à] l'air libre. 4, fiche 71, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Le conduit de fumée a son origine dans un local situé au même niveau que le générateur, au niveau des fondations ou à un niveau intermédiaire situé entre le local et les fondations. 5, fiche 71, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
conduit de fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 6, fiche 71, Français, - conduit%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Campo(s) temático(s)
- Sist. de calefacción, ventilación y acondicionamiento de aire
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 71, La vedette principale, Espagnol
- conducto de humo
1, fiche 71, Espagnol, conducto%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Espagnol
Fiche 71, Les synonymes, Espagnol
- humero 2, fiche 71, Espagnol, humero
correct, nom masculin
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Record number: 71, Textual support number: 1 DEF
Tubería que une un horno o una caldera con su chimenea. 3, fiche 71, Espagnol, - conducto%20de%20humo
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- Smoke-free Public Places: You Can Get There
1, fiche 72, Anglais, Smoke%2Dfree%20Public%20Places%3A%20You%20Can%20Get%20There
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Health Canada. The "Smoke-free Public Places: You Can Get There" offers hands-on, easy-to-use resources to help municipalities and communities through the various stages of planning, implementing and evaluating non-smoking by-laws and policies in public places in your community. 2, fiche 72, Anglais, - Smoke%2Dfree%20Public%20Places%3A%20You%20Can%20Get%20There
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Lieux publics sans fumée : vous pouvez y arriver
1, fiche 72, Français, Lieux%20publics%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20vous%20pouvez%20y%20arriver
correct, Canada
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada. Le guide "Lieux publics sans fumée : vous pouvez y arriver" offre des ressources pratiques et faciles à utiliser pour aider les municipalités et les collectivités à passer à travers les diverses étapes de la planification, de l'application et de l'évaluation des règlements et des politiques antitabac dans les endroits publics de votre collectivit 2, fiche 72, Français, - Lieux%20publics%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20vous%20pouvez%20y%20arriver
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-09-10
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
- Fire Prevention
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Fire experience, smoke alarms and sprinklers in Canadian houses: CMHC research to 2005
1, fiche 73, Anglais, Fire%20experience%2C%20smoke%20alarms%20and%20sprinklers%20in%20Canadian%20houses%3A%20CMHC%20research%20to%202005
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Canada Mortgage and Housing Corporation, Research Highlights, Technical Series, Ottawa, 2005 1, fiche 73, Anglais, - Fire%20experience%2C%20smoke%20alarms%20and%20sprinklers%20in%20Canadian%20houses%3A%20CMHC%20research%20to%202005
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Fire experience, smoke alarms and sprinklers in Canadian houses
- CMHC research to 2005
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Titres de périodiques
- Prévention des incendies
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Expériences d’incendies, avertisseurs de fumée et extincteurs automatiques à eau dans les maisons privées au Canada : rapports de recherche de la SCHL jusqu'à 2005
1, fiche 73, Français, Exp%C3%A9riences%20d%26rsquo%3Bincendies%2C%20avertisseurs%20de%20fum%C3%A9e%20et%20extincteurs%20automatiques%20%C3%A0%20eau%20dans%20les%20maisons%20priv%C3%A9es%20au%20Canada%20%3A%20rapports%20de%20recherche%20de%20la%20SCHL%20jusqu%27%C3%A0%202005
correct
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
Société canadienne d'hypothèques et de logement, Le point en recherche, série technique, Ottawa, 2005 1, fiche 73, Français, - Exp%C3%A9riences%20d%26rsquo%3Bincendies%2C%20avertisseurs%20de%20fum%C3%A9e%20et%20extincteurs%20automatiques%20%C3%A0%20eau%20dans%20les%20maisons%20priv%C3%A9es%20au%20Canada%20%3A%20rapports%20de%20recherche%20de%20la%20SCHL%20jusqu%27%C3%A0%202005
Fiche 73, Terme(s)-clé(s)
- Expériences d’incendies, avertisseurs de fumée et extincteurs automatiques à eau dans les maisons privées au Canada
- rapports de recherche de la SCHL jusqu’à 2005
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-08-22
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- boiler uptake
1, fiche 74, Anglais, boiler%20uptake
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Parties des bateaux
Fiche 74, La vedette principale, Français
- conduit de fumée des chaudières
1, fiche 74, Français, conduit%20de%20fum%C3%A9e%20des%20chaudi%C3%A8res
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-08-13
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Fatty Substances (Food)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- smoke point
1, fiche 75, Anglais, smoke%20point
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The temperature at which oil [or fat] produces a thin continuous stream of smoke. 2, fiche 75, Anglais, - smoke%20point
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
A high smoke point is indicative of proper processing of oil. Smoke point decreases the longer the oil is in use. The smoke point for refined soybean oil is 440 – 460 degrees. 2, fiche 75, Anglais, - smoke%20point
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Corps gras (Ind. de l'aliment.)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- point de fumée
1, fiche 75, Français, point%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le point de fumée est la température à laquelle de la fumée est détectée en laboratoire. [...] Les huiles qui contiennent des acides gras de poids moléculaire faible comme l’huile de noix de coco ont un point de fumée plus bas. 2, fiche 75, Français, - point%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-06-19
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Fire Detection
- Electronics
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- duct type smoke detector 1, fiche 76, Anglais, duct%20type%20smoke%20detector
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Détection des incendies
- Électronique
Fiche 76, La vedette principale, Français
- détecteur de fumée pour conduits
1, fiche 76, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20pour%20conduits
nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- gaine 1, fiche 76, Français, gaine
nom féminin
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Détecteur placé à l'intérieur des conduits; arrête la ventilation pour empêcher la propagation de la fumée. 2, fiche 76, Français, - d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e%20pour%20conduits
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2012-05-31
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Smoke Free: A Smoking Prevention and Education Program for Preschoolers Ages 3 to 6
1, fiche 77, Anglais, Smoke%20Free%3A%20A%20Smoking%20Prevention%20and%20Education%20Program%20for%20Preschoolers%20Ages%203%20to%206
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Health and Welfare Canada, 1989. 1, fiche 77, Anglais, - Smoke%20Free%3A%20A%20Smoking%20Prevention%20and%20Education%20Program%20for%20Preschoolers%20Ages%203%20to%206
Fiche 77, Terme(s)-clé(s)
- Smoke Free
- A Smoking Prevention and Education Program for Preschoolers Ages 3 to 6
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 77, La vedette principale, Français
- Vivre sans fumée : Un programme de prévention du tabagisme chez les enfants de trois à six ans
1, fiche 77, Français, Vivre%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20Un%20programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20tabagisme%20chez%20les%20enfants%20de%20trois%20%C3%A0%20six%20ans
correct, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Santé et Bien-être social Canada, 1989. 1, fiche 77, Français, - Vivre%20sans%20fum%C3%A9e%20%3A%20Un%20programme%20de%20pr%C3%A9vention%20du%20tabagisme%20chez%20les%20enfants%20de%20trois%20%C3%A0%20six%20ans
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-10-03
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Drying Techniques (Farming)
- Tobacco Industry
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- fire-curing
1, fiche 78, Anglais, fire%2Dcuring
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
Fire-curing is done in barns in which an open wood fire on the dirt floor gives off smoke which circulates among the hanging leaves, giving it a characteristic creosote aroma over 3 to 10 weeks treatment; burning aromatic wood, such as cedar in Syria gives the tobacco a distinctive fragrance. 2, fiche 78, Anglais, - fire%2Dcuring
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Dessiccation (Techniques agricoles)
- Industrie du tabac
Fiche 78, La vedette principale, Français
- séchage à la fumée
1, fiche 78, Français, s%C3%A9chage%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
- séchage à feu direct 1, fiche 78, Français, s%C3%A9chage%20%C3%A0%20feu%20direct
correct, nom masculin
- séchage au feu direct 2, fiche 78, Français, s%C3%A9chage%20au%20feu%20direct
correct, nom masculin
- séchage au feu 3, fiche 78, Français, s%C3%A9chage%20au%20feu
correct, nom masculin
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 DEF
Système de séchage employé pour les tabacs à forte nervure médiane, comme le Kentucky. Le séchage se fait au feu direct et les feuilles sont imprégnées par la fumée du bois. 3, fiche 78, Français, - s%C3%A9chage%20%C3%A0%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Desecación (Técnicas agrícolas)
- Industria tabacalera
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- curado a fuego directo
1, fiche 78, Espagnol, curado%20a%20fuego%20directo
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
En los diversos países productores de tabaco se usan varios métodos de curado que pueden clasificarse en cuatro grandes categorías: curado natural o al aire, curado al sol, curado a fuego directo, y curado a fuego indirecto o al aire caliente. 2, fiche 78, Espagnol, - curado%20a%20fuego%20directo
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- smoke tester
1, fiche 79, Anglais, smoke%20tester
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 79, Anglais, - smoke%20tester
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 79, La vedette principale, Français
- testeur de fumée
1, fiche 79, Français, testeur%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 79, Français, - testeur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-09-29
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Pumps
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- smoke eliminator
1, fiche 80, Anglais, smoke%20eliminator
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 80, Anglais, - smoke%20eliminator
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Pompes
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
Fiche 80, La vedette principale, Français
- éliminateur de fumée
1, fiche 80, Français, %C3%A9liminateur%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 80, Français, - %C3%A9liminateur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-08-09
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Scientific Research Equipment
- Equipment (Chemistry)
- Petrochemistry
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- fume point
1, fiche 81, Anglais, fume%20point
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue. 1, fiche 81, Anglais, - fume%20point
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Matériel et équipement (Recherche scientifique)
- Équipement (Chimie)
- Chimie du pétrole
Fiche 81, La vedette principale, Français
- point de fumée
1, fiche 81, Français, point%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
Fiche 81, Justifications, Français
Record number: 81, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire. 1, fiche 81, Français, - point%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Air Pollution
- Iron and Steel
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- red smoke
1, fiche 82, Anglais, red%20smoke
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- brown fumes 2, fiche 82, Anglais, brown%20fumes
pluriel
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 CONT
smoke: A phenomenon made up of observable fumes containing gases, solids and liquids. There are several kinds of smoke, the color of which depends on the combustion process causing the smoke. Thus, a coal fire will emit black smoke. A turbine ship whose nozzle might need slight adjustment emits brown smoke. A steel mill emits red smoke. A nitric or sulfuric acid plant might emit yellow smoke. And so it goes. But white smoke is usually not smoke at all, it's steam. 1, fiche 82, Anglais, - red%20smoke
Record number: 82, Textual support number: 2 CONT
The copper-nickel alloy ... was oxidized by a 1:1 nitric acid solution in a fume hood. Then 10 mL of concentrated sulfuric acid was added to the copper-nickel solution. The solution was boiled until all of the brown fumes ceased. 2, fiche 82, Anglais, - red%20smoke
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Sidérurgie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- fumée rousse
1, fiche 82, Français, fum%C3%A9e%20rousse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 DEF
Fumée constituée de fines poussières d'oxyde de fer produites en sidérurgie par les convertisseurs soufflés à l'air suroxygéné. 2, fiche 82, Français, - fum%C3%A9e%20rousse
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
fumées rousses : Cette expression est également utilisée pour les vapeurs nitreuses, bien que l'on préfère dans ce cas le terme de «vapeurs rutilantes». [Voir cette autre fiche.] 2, fiche 82, Français, - fum%C3%A9e%20rousse
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
fumée : terme habituellement utilisé au pluriel (fumées). 2, fiche 82, Français, - fum%C3%A9e%20rousse
Fiche 82, Terme(s)-clé(s)
- fumées rousses
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-02-21
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Food Additives
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
- Meats and Meat Industries
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- liquid smoke
1, fiche 83, Anglais, liquid%20smoke
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
- smoke oil 2, fiche 83, Anglais, smoke%20oil
correct
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Flavoring additive used in curing by smoking. 3, fiche 83, Anglais, - liquid%20smoke
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- fumée liquide
1, fiche 83, Français, fum%C3%A9e%20liquide
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
- huile de fumage 1, fiche 83, Français, huile%20de%20fumage
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 DEF
Mélange liquide obtenu par condensation et raffinage des liquides pyroligneux de la fumée de bois. 1, fiche 83, Français, - fum%C3%A9e%20liquide
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 83, Français, - fum%C3%A9e%20liquide
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Campo(s) temático(s)
- Aditivos alimentarios
- Productos del mar y de agua dulce (Ind. alimentaria)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 83, La vedette principale, Espagnol
- humo líquido
1, fiche 83, Espagnol, humo%20l%C3%ADquido
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Espagnol
Fiche 83, Les synonymes, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- oil-type screening smoke 1, fiche 84, Anglais, oil%2Dtype%20screening%20smoke
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 84, La vedette principale, Français
- rideau de fumée de type à l'huile 1, fiche 84, Français, rideau%20de%20fum%C3%A9e%20de%20type%20%C3%A0%20l%27huile
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-02-14
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Bombs and Grenades
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- high density hexachlorethane smoke 1, fiche 85, Anglais, high%20density%20hexachlorethane%20smoke
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
high density hexachlorethane (HC) smoke. 1, fiche 85, Anglais, - high%20density%20hexachlorethane%20smoke
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Bombes et grenades
Fiche 85, La vedette principale, Français
- fumée à haute teneur en hexachloréthane 1, fiche 85, Français, fum%C3%A9e%20%C3%A0%20haute%20teneur%20en%20hexachlor%C3%A9thane
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Food Additives
- Cheese and Dairy Products
- Meats and Meat Industries
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- artificial smoke flavor
1, fiche 86, Anglais, artificial%20smoke%20flavor
correct
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- artificial smoke flavour
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Additifs alimentaires
- Laiterie, beurrerie et fromagerie
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 86, La vedette principale, Français
- arôme artificiel de fumée
1, fiche 86, Français, ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Équivalent adopté par le Comité intergouvernemental de terminologie de l'industrie laitière. 2, fiche 86, Français, - ar%C3%B4me%20artificiel%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2010-06-28
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
- Commercial Fishing
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- friction generator
1, fiche 87, Anglais, friction%20generator
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 CONT
The increase in smoked fish consumption began in the 90's with the development of smoked salmon, now the most consumed smoked species before trout and herring ... Regarding samples processed by a friction generator and traditional smoking (FT), they can have specific odours such as "wood fire smoke", "butter" and, to a lesser extent, "caramel", particularly when smoked under 32 C. 2, fiche 87, Anglais, - friction%20generator
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
The comparison of the level of smoking of the samples, evaluated by the odour intensity, shows that the friction generator has a lower efficiency for smoke production compared to the autocombustion generator. 2, fiche 87, Anglais, - friction%20generator
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
- Pêche commerciale
Fiche 87, La vedette principale, Français
- générateur de fumée à friction
1, fiche 87, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20friction
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Générateur dans lequel la fumée est produite par le frottement d'un morceau de bois contre un disque ou un cylindre tournant à grande vitesse. 2, fiche 87, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20friction
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 87, Français, - g%C3%A9n%C3%A9rateur%20de%20fum%C3%A9e%20%C3%A0%20friction
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- fire-tube boiler
1, fiche 88, Anglais, fire%2Dtube%20boiler
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- firetube boiler 2, fiche 88, Anglais, firetube%20boiler
correct
- firetube type of boiler 3, fiche 88, Anglais, firetube%20type%20of%20boiler
correct
- shell boiler 4, fiche 88, Anglais, shell%20boiler
- smoke-tube boiler 5, fiche 88, Anglais, smoke%2Dtube%20boiler
- immersion fired boiler 6, fiche 88, Anglais, immersion%20fired%20boiler
- immersion fire tube boiler 6, fiche 88, Anglais, immersion%20fire%20tube%20boiler
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
A boiler with straight tubes which are surrounded by water and steam and through which the combusted products pass. 2, fiche 88, Anglais, - fire%2Dtube%20boiler
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
A steam boiler in which hot gaseous products of combustion pass through tubes surrounded by boiler water. The water and steam in fire-tube boilers are contained within a large-diameter drum or shell, and such units often are referred to as shell-type boilers. Heat from the products of combustion is transferred to the boiler water by tubes or flues of relatively small diameter (approximately 3-4 in.) through which the hot gases flow. 4, fiche 88, Anglais, - fire%2Dtube%20boiler
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- chaudière à tubes de fumée
1, fiche 88, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- chaudière à tubes de fumées 2, fiche 88, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- chaudière ignitubulaire 3, fiche 88, Français, chaudi%C3%A8re%20ignitubulaire
correct, voir observation, nom féminin
- générateur à tubes de fumée 4, fiche 88, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
voir observation, nom masculin
- chaudière à tubes de flamme 5, fiche 88, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20flamme
voir observation, nom féminin
- chaudière à tube de flamme 6, fiche 88, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tube%20de%20flamme
voir observation, nom féminin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières sont de deux types principaux, les chaudières à tubes de flamme dans lesquelles les fluides chauds passent dans des tubes immergés dans l'eau, ou les chaudières à tubes d'eau, dans lesquelles les fluides chauds circulent autour des tubes contenant l'eau. 5, fiche 88, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
générateur; chaudière : Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l'importance de l'appareil. Cependant, de façon générale, «générateur» serait réservé aux «appareils de chauffage de très grande importance»; dans d'autres cas, le terme «générateur», prendrait le sens général «d'appareil qui produit de la chaleur». 7, fiche 88, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2010-05-20
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Weapon Systems
- Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
- Shooting (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- smokeless powder
1, fiche 89, Anglais, smokeless%20powder
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
- smokeless gun powder 2, fiche 89, Anglais, smokeless%20gun%20powder
correct
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Propellant containing mainly nitrocellulose (single base) or both nitrocellulose and nitroglycerine (double base). 3, fiche 89, Anglais, - smokeless%20powder
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Systèmes d'armes
- Explosifs et artifices (Industries)
- Tir (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- poudre sans fumée
1, fiche 89, Français, poudre%20sans%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, vieilli, uniformisé
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
- poudre pyroxylée 2, fiche 89, Français, poudre%20pyroxyl%C3%A9e
nom féminin
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 DEF
Poudre propulsive contenant surtout de la nitrocellulose (poudre à simple base) ou à la fois de la nitrocellulose et de la nitroglycérine (poudre à double base). 3, fiche 89, Français, - poudre%20sans%20fum%C3%A9e
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
poudre sans fumée : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie des Munitions; terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie des armes légères. 4, fiche 89, Français, - poudre%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de armas
- Explosivos y fuegos de artificio (Industrias)
- Tiro (Deportes)
Fiche 89, La vedette principale, Espagnol
- pólvora sin humo
1, fiche 89, Espagnol, p%C3%B3lvora%20sin%20humo
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Espagnol
Fiche 89, Les synonymes, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- black smoke
1, fiche 90, Anglais, black%20smoke
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Smoke emitted by a coal fire. 2, fiche 90, Anglais, - black%20smoke
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
smoke: A phenomenon made up of observable fumes containing gases, solids and liquids. There are several kinds of smoke, the color of which depends on the combustion process causing the smoke. Thus, a coal fire will emit black smoke. A turbine ship whose nozzle might need slight adjustment emits brown smoke. A steel mill emits red smoke. A nitric or sulfuric acid plant might emit yellow smoke. And so it goes. But white smoke is usually not smoke at all, it's steam. 3, fiche 90, Anglais, - black%20smoke
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 90, La vedette principale, Français
- fumée noire
1, fiche 90, Français, fum%C3%A9e%20noire
correct, nom féminin
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
On appelle fumée noire les particules de teinte foncée qui sont émises dans l'environnement. Les résultats sont exprimés en microgrammes par mètre cube. 2, fiche 90, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Record number: 90, Textual support number: 2 CONT
fumée : Suspension dans un gaz des particules solides ou liquides (vapeur d'eau) émises par une source à la suite d'une opération de transformation chimique ou physique, en particulier l'oxydation (combustion) ou de réduction (haut-fourneau) et qui a la propriété de diffuser et d'absorber partiellement la lumière. Les fumées noires désignent la présence de fines particules de carbone (suies, noir de fumée). Les fumées rousses sont constituées de fines poussières d'oxyde de fer produites en sidérurgie par les convertisseurs soufflés à l'air enrichi en oxygène ou à l'oxygène. 3, fiche 90, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Record number: 90, Textual support number: 3 CONT
[...] la pollution de l'air a été longtemps exprimée en termes de fumées noires, d'anhydrides sulfureux et de poussières [...] 3, fiche 90, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
fumée : ce terme est souvent utilisé au pluriel («fumées»). 4, fiche 90, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- fumées noires
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 90, La vedette principale, Espagnol
- humo negro
1, fiche 90, Espagnol, humo%20negro
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Espagnol
Fiche 90, Les synonymes, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Record number: 90, Textual support number: 1 DEF
Humo cuya opacidad es igual o superior a cuatro en la escala de Ringelman [humo producido por partículas de carbón]. 1, fiche 90, Espagnol, - humo%20negro
Fiche 91 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Ignition Systems (Motor Vehicles)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- black smoke
1, fiche 91, Anglais, black%20smoke
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 CONT
The black smoke says the mixture is rich if the engine is operating normally. 1, fiche 91, Anglais, - black%20smoke
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Allumage (Véhicules automobiles)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- fumée noire
1, fiche 91, Français, fum%C3%A9e%20noire
correct, nom féminin
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Campo(s) temático(s)
- Sistemas de escape (Vehículos automotores)
- Sistemas de encendido (Vehículos automotores)
Fiche 91, La vedette principale, Espagnol
- humo negro
1, fiche 91, Espagnol, humo%20negro
correct, nom masculin
Fiche 91, Les abréviations, Espagnol
Fiche 91, Les synonymes, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2008-09-04
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Food Industries
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- liquid smoke atomizer
1, fiche 92, Anglais, liquid%20smoke%20atomizer
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Industrie de l'alimentation
Fiche 92, La vedette principale, Français
- atomiseur de fumée liquide
1, fiche 92, Français, atomiseur%20de%20fum%C3%A9e%20liquide
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
Appareil de fumage industriel. 2, fiche 92, Français, - atomiseur%20de%20fum%C3%A9e%20liquide
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2008-06-10
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- smoked bonito stick
1, fiche 93, Anglais, smoked%20bonito%20stick
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
A strip of tuna (mostly bonito) fillet, boiled, dried, smoked and defatted by enzymatic action of molds. 2, fiche 93, Anglais, - smoked%20bonito%20stick
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- baguette de bonite fumée
1, fiche 93, Français, baguette%20de%20bonite%20fum%C3%A9e
nom féminin
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2008-05-26
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Food Industries
- Commercial Fishing
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- smoke density
1, fiche 94, Anglais, smoke%20density
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Pêche commerciale
Fiche 94, La vedette principale, Français
- densité de la fumée
1, fiche 94, Français, densit%C3%A9%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
Concentration des particules de fumée, mesurée dans l'air d'un fumoir. 2, fiche 94, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 94, Français, - densit%C3%A9%20de%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2007-10-05
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- country style smoked sausage
1, fiche 95, Anglais, country%20style%20smoked%20sausage
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 95, La vedette principale, Français
- saucisse de campagne fumée
1, fiche 95, Français, saucisse%20de%20campagne%20fum%C3%A9e
proposition, nom féminin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2007-09-27
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Air Pollution
- Meteorology
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Fires and Explosions
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- smoke
1, fiche 96, Anglais, smoke
correct, nom, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
The suspension in the atmosphere of small [solid and/or liquid] particles produced by combustion. 2, fiche 96, Anglais, - smoke
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Smoke [is] formed by the incomplete combustion of fuels and discharges suspended in the gaseous combustion products. 3, fiche 96, Anglais, - smoke
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
smoke: term standardized by ISO and officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 4, fiche 96, Anglais, - smoke
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Météorologie
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Feux et explosions
Fiche 96, La vedette principale, Français
- fumée
1, fiche 96, Français, fum%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Suspension dans l'atmosphère de petites particules [solides et/ou liquides] provenant de combustions diverses. 2, fiche 96, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
fumée : par extension, s'applique aussi aux gaz chargés de particules provenant d'un processus chimique ou d'une opération métallurgique. 3, fiche 96, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 2 OBS
Il n'existe pas d'équivalent anglais exact, toutefois, on rencontre des termes voisins [...] : «Fume» [...]; «Fumes» [...] «Smoke» : Aérosol visible résultant d'une combustion. [norme AFNOR X43-001]. 4, fiche 96, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 96, Textual support number: 3 OBS
fumée : terme normalisé par l'ISO; uniformisé par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre, par le Groupe de travail de terminologie des Munitions et par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 96, Français, - fum%C3%A9e
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Meteorología
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Fuegos y explosiones
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- humo
1, fiche 96, Espagnol, humo
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Producto gaseoso de la combustión de materias orgánicas, que contiene pequeñas partículas de carbón. 2, fiche 96, Espagnol, - humo
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
humo: término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 96, Espagnol, - humo
Fiche 97 - données d’organisme interne 2007-09-20
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- cured smoked meat
1, fiche 97, Anglais, cured%20smoked%20meat
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 97, La vedette principale, Français
- viande marinée fumée
1, fiche 97, Français, viande%20marin%C3%A9e%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2007-06-20
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- frost smoke
1, fiche 98, Anglais, frost%20smoke
correct, voir observation
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- frost-smoke 2, fiche 98, Anglais, frost%2Dsmoke
correct
- barber 3, fiche 98, Anglais, barber
correct, voir observation, moins fréquent
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 DEF
A rare type of fog formed in the same manner as a steam fog, but at colder temperatures so that it is composed of ice particles instead of water droplets. 4, fiche 98, Anglais, - frost%20smoke
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Thus, it is a type of ice fog. 4, fiche 98, Anglais, - frost%20smoke
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
barber also means "a severe storm at sea" and "a local form of blizzard in the Gulf of St. Lawrence". 5, fiche 98, Anglais, - frost%20smoke
Record number: 98, Textual support number: 3 OBS
frost smoke [also means] steam fog. 6, fiche 98, Anglais, - frost%20smoke
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 98, La vedette principale, Français
- brouillard de glace
1, fiche 98, Français, brouillard%20de%20glace
nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- fumée des glaces 2, fiche 98, Français, fum%C3%A9e%20des%20glaces
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Quand le thermomètre descend sous -40 ºC, toute l'humidité contenue dans l'air se solidifie brusquement et Fairbanks disparaît dans un brouillard de glace. Le brouillard de glace est constitué de microcristaux de glace et stagne de préférence au fond des vallées où les températures sont les plus froides. Les cristaux de glace se déposent partout comme sur les bouleaux de la photo de gauche. 1, fiche 98, Français, - brouillard%20de%20glace
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2007-04-16
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Food Industries
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- smoked meat
1, fiche 99, Anglais, smoked%20meat
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
Fiche 99, La vedette principale, Français
- viande fumée
1, fiche 99, Français, viande%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Campo(s) temático(s)
- Industria alimentaria
Fiche 99, La vedette principale, Espagnol
- carne ahumada
1, fiche 99, Espagnol, carne%20ahumada
correct, nom féminin
Fiche 99, Les abréviations, Espagnol
Fiche 99, Les synonymes, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2007-03-27
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
- Food Preservation and Canning
- Commercial Fishing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- blown smoke
1, fiche 100, Anglais, blown%20smoke
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
During fish smoking, smoke produced by an increased air circulation in the kiln causing a more complete combustion of wood than in the case of distilled smoke. 2, fiche 100, Anglais, - blown%20smoke
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Conservation des aliments et conserverie
- Pêche commerciale
Fiche 100, La vedette principale, Français
- fumée forcée
1, fiche 100, Français, fum%C3%A9e%20forc%C3%A9e
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Fumée produite en augmentant la circulation d'air dans le foyer, ce qui provoque une combustion plus complète du bois que dans le cas de la fumée distillée. 2, fiche 100, Français, - fum%C3%A9e%20forc%C3%A9e
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 3, fiche 100, Français, - fum%C3%A9e%20forc%C3%A9e
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :