TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUMEE ECHAPPEMENT [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2017-07-26
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- black exhaust smoke
1, fiche 1, Anglais, black%20exhaust%20smoke
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fumée noire d’échappement
1, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20noire%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fumée noire à l'échappement 2, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20noire%20%C3%A0%20l%27%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-08-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Highway Code
- Special-Language Phraseology
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- escape of excessive fumes or smoke
1, fiche 2, Anglais, escape%20of%20excessive%20fumes%20or%20smoke
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Code de la route
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 2, La vedette principale, Français
- échappement excessif de vapeurs ou de fumée
1, fiche 2, Français, %C3%A9chappement%20excessif%20de%20vapeurs%20ou%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
échappement excessif de vapeurs ou de fumée : terme tiré du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions, et reproduit avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 2, Français, - %C3%A9chappement%20excessif%20de%20vapeurs%20ou%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2000-06-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
- Hydrology and Hydrography
- Flights (Air Transport)
- Aircraft Propulsion Systems
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- exhaust trail
1, fiche 3, Anglais, exhaust%20trail
correct, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- engine-exhaust trail 2, fiche 3, Anglais, engine%2Dexhaust%20trail
correct
- exhaust plume 3, fiche 3, Anglais, exhaust%20plume
correct
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Condensation trail caused mainly by the cooling of exhaust gases which have a high water vapour content due to the combustion of fuel. 4, fiche 3, Anglais, - exhaust%20trail
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The exhaust plume can also be shaped - spread out, perhaps, with the colder fan stream, on either side - to reduce the enemy's chances of spotting the hot CO2 trail. 5, fiche 3, Anglais, - exhaust%20trail
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Not to be confused with "distrail", "condensation trail", or "aerodynamic trail". 6, fiche 3, Anglais, - exhaust%20trail
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
exhaust trail: term officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO). 7, fiche 3, Anglais, - exhaust%20trail
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- engine exhaust trail
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
- Hydrologie et hydrographie
- Vols (Transport aérien)
- Propulsion des aéronefs
Fiche 3, La vedette principale, Français
- traînée d’échappement
1, fiche 3, Français, tra%C3%AEn%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- fumée d'échappement 2, fiche 3, Français, fum%C3%A9e%20d%27%C3%A9chappement
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Traînée de condensation d'un aéronef en vol due principalement au refroidissement des gaz d'échappement qui, par suite de la combustion du carburant, ont une forte teneur en vapeur d'eau. 3, fiche 3, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
On peut aussi donner une certaine forme aux fumées d'échappement (par exemple, les étaler de chaque côté à l'aide du flux plus froid de la soufflante), afin de réduire la possibilité pour l'ennemi de détecter la traînée chaude de CO2. 2, fiche 3, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Ne pas confondre avec les «traînées de dissipation, de condensation ou de détente». 4, fiche 3, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Record number: 3, Textual support number: 2 OBS
traînée d'échappement : terme uniformisé par l'Organisation de l'aviation civile internationale (OACI). 5, fiche 3, Français, - tra%C3%AEn%C3%A9e%20d%26rsquo%3B%C3%A9chappement
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Fenómenos meteorológicos, climáticos y atmosféricos
- Hidrología e hidrografía
- Vuelos (Transporte aéreo)
- Sistemas de propulsión de aeronaves
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- estela de escape
1, fiche 3, Espagnol, estela%20de%20escape
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 DEF
Estela de condensación debida principalmente al enfriamiento de los gases de escape que contienen una gran cantidad de vapor de agua por proceder de la combustión del carburante. 2, fiche 3, Espagnol, - estela%20de%20escape
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
estela de escape : término aceptado oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). 3, fiche 3, Espagnol, - estela%20de%20escape
Fiche 4 - données d’organisme interne 1986-12-16
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Exhaust Systems (Motor Vehicles)
- Air Pollution
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- exhaust fume 1, fiche 4, Anglais, exhaust%20fume
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Échappement (Véhicules automobiles)
- Pollution de l'air
Fiche 4, La vedette principale, Français
- fumée d'échappement
1, fiche 4, Français, fum%C3%A9e%20d%27%C3%A9chappement
nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- produit de combustion 1, fiche 4, Français, produit%20de%20combustion
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :