TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUMEE TABAC SECONDAIRE [3 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2013-12-10
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Air Pollution
- Tobacco Industry
- Respiratory Tract
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- second-hand smoke
1, fiche 1, Anglais, second%2Dhand%20smoke
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- second-hand tobacco smoke 2, fiche 1, Anglais, second%2Dhand%20tobacco%20smoke
correct
- SHS 3, fiche 1, Anglais, SHS
correct
- SHS 3, fiche 1, Anglais, SHS
- environmental tobacco smoke 4, fiche 1, Anglais, environmental%20tobacco%20smoke
correct
- ETS 4, fiche 1, Anglais, ETS
correct
- ETS 4, fiche 1, Anglais, ETS
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Involuntary (or passive) smoking is the exposure to second-hand tobacco smoke (SHS) which is a mixture of exhaled mainstream smoke and side stream smoke released from a smouldering cigarette or other smoking device (cigar, pipe, bidi, etc.) and diluted with ambient air. 3, fiche 1, Anglais, - second%2Dhand%20smoke
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- second hand smoke
- second hand tobacco smoke
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Industrie du tabac
- Voies respiratoires
- Drogues et toxicomanie
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fumée secondaire
1, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20secondaire
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- fumée de tabac secondaire 2, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20de%20tabac%20secondaire
correct, nom féminin
- FTS 2, fiche 1, Français, FTS
correct, nom féminin
- FTS 2, fiche 1, Français, FTS
- fumée de tabac ambiante 3, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20de%20tabac%20ambiante
correct, nom féminin
- FTA 3, fiche 1, Français, FTA
correct, nom féminin
- FTA 3, fiche 1, Français, FTA
- fumée secondaire du tabac 4, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20secondaire%20du%20tabac
correct, nom féminin
- fumée indirecte 5, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20indirecte
correct, nom féminin
- fumée des autres 2, fiche 1, Français, fum%C3%A9e%20des%20autres
correct, nom féminin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La fumée secondaire est une combinaison de gaz, de liquides et de particules toxiques qui sont nocives pour la santé. Elle se compose d'un courant principal (fumée expirée par le fumeur) [et d'un] courant secondaire (fumée qui est émise par une cigarette, une pipe ou un cigare allumé). 6, fiche 1, Français, - fum%C3%A9e%20secondaire
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
La fumée secondaire du tabac est la fumée inhalée par les fumeurs passifs. Il s'agit d'un mélange de fumée expirée par les fumeurs (fumée principale) et de fumée émanant du tabac en combustion de leur cigarette, cigare ou autre (fumée latérale) mêlée à l'air ambiant. 4, fiche 1, Français, - fum%C3%A9e%20secondaire
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Industria tabacalera
- Vías respiratorias
- Drogas y toxicomanía
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- humo ambiental de tabaco
1, fiche 1, Espagnol, humo%20ambiental%20de%20tabaco
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
El humo ambiental de tabaco es el humo que inhalan los fumadores pasivos. Es una mezcla del humo exhalado por los fumadores (humo principal) y del humo que se emana del cigarrillo, cigarro, o cualquier otro dispositivo para fumar (humo lateral) diluido en el aire del ambiente. 2, fiche 1, Espagnol, - humo%20ambiental%20de%20tabaco
Record number: 1, Textual support number: 2 CONT
El humo ambiental del tabaco es el humo que las personas respiran cuando comparten el mismo espacio con los fumadores. Es una mezcla del humo que espira el fumador, el humo lateral emitido por el cigarrillo entre bocanadas, los contaminantes emitidos en el aire durante la bocanada y los contaminantes que se difunden entre bocanadas a través del papel del cigarrillo y el extremo que se pone en la boca. 3, fiche 1, Espagnol, - humo%20ambiental%20de%20tabaco
Fiche 2 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Pollutants
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Environmental tobacco smoke: knowledge, attitudes and actions of parents, children and child care providers
1, fiche 2, Anglais, Environmental%20tobacco%20smoke%3A%20knowledge%2C%20attitudes%20and%20actions%20of%20parents%2C%20children%20and%20child%20care%20providers
correct, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Health Services and Promotion Branch, Ottawa, 1995, 12 pages. 1, fiche 2, Anglais, - Environmental%20tobacco%20smoke%3A%20knowledge%2C%20attitudes%20and%20actions%20of%20parents%2C%20children%20and%20child%20care%20providers
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Agents de pollution
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Fiche 2, La vedette principale, Français
- La fumée secondaire du tabac : connaissances, attitudes et initiatives des parents, des enfants et des gardiens d’enfants
1, fiche 2, Français, La%20fum%C3%A9e%20secondaire%20du%20tabac%20%3A%20connaissances%2C%20attitudes%20et%20initiatives%20des%20parents%2C%20des%20enfants%20et%20des%20gardiens%20d%26rsquo%3Benfants
correct, nom féminin, Canada
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale des services et de la promotion de la santé, Ottawa, 1995, 13 pages. 1, fiche 2, Français, - La%20fum%C3%A9e%20secondaire%20du%20tabac%20%3A%20connaissances%2C%20attitudes%20et%20initiatives%20des%20parents%2C%20des%20enfants%20et%20des%20gardiens%20d%26rsquo%3Benfants
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2004-01-12
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- Perinatal Period
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- The Effects of Tobacco Smoke and Second-Hand Smoke in the Prenatal and Postpartum Periods: A Summary of the Literature
1, fiche 3, Anglais, The%20Effects%20of%20Tobacco%20Smoke%20and%20Second%2DHand%20Smoke%20in%20the%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Periods%3A%20A%20Summary%20of%20the%20Literature
correct, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, 1995, 28 pages. 1, fiche 3, Anglais, - The%20Effects%20of%20Tobacco%20Smoke%20and%20Second%2DHand%20Smoke%20in%20the%20Prenatal%20and%20Postpartum%20Periods%3A%20A%20Summary%20of%20the%20Literature
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Périnatalité
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Les effets de la fumée primaire et secondaire du tabac pendant les périodes prénatale et post-natale : résumé documentaire
1, fiche 3, Français, Les%20effets%20de%20la%20fum%C3%A9e%20primaire%20et%20secondaire%20du%20tabac%20pendant%20les%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9natale%20et%20post%2Dnatale%20%3A%20r%C3%A9sum%C3%A9%20documentaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Ottawa, 1995, 31 pages. 1, fiche 3, Français, - Les%20effets%20de%20la%20fum%C3%A9e%20primaire%20et%20secondaire%20du%20tabac%20pendant%20les%20p%C3%A9riodes%20pr%C3%A9natale%20et%20post%2Dnatale%20%3A%20r%C3%A9sum%C3%A9%20documentaire
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :