TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUMEES [61 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- smoky-winged root-maggot fly
1, fiche 1, Anglais, smoky%2Dwinged%20root%2Dmaggot%20fly
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
An insect of the family Anthomyiidae. 2, fiche 1, Anglais, - smoky%2Dwinged%20root%2Dmaggot%20fly
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- smoky-winged root maggot fly
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- anthomyie à ailes fumées
1, fiche 1, Français, anthomyie%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Insecte de la famille des Anthomyiidae. 2, fiche 1, Français, - anthomyie%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- cloudy-winged miner bee
1, fiche 2, Anglais, cloudy%2Dwinged%20miner%20bee
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Hymenoptera) of the family Andrenidae. 2, fiche 2, Anglais, - cloudy%2Dwinged%20miner%20bee
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 2
Fiche 2, La vedette principale, Français
- andrène à ailes fumées
1, fiche 2, Français, andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des hyménoptères) de la famille des Andrenidae. 2, fiche 2, Français, - andr%C3%A8ne%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2023-04-27
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- smoked meat preparer - food and beverage processing
1, fiche 3, Anglais, smoked%20meat%20preparer%20%2D%20food%20and%20beverage%20processing
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- préparateur de viandes fumées-transformation des aliments et boissons
1, fiche 3, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20viandes%20fum%C3%A9es%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- préparatrice de viandes fumées-transformation des aliments et boissons 1, fiche 3, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20viandes%20fum%C3%A9es%2Dtransformation%20des%20aliments%20et%20boissons
correct, nom féminin
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2022-09-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- smoky-winged bee fly
1, fiche 4, Anglais, smoky%2Dwinged%20bee%20fly
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Bombyliidae. 2, fiche 4, Anglais, - smoky%2Dwinged%20bee%20fly
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 4
Fiche 4, La vedette principale, Français
- bombyle à ailes fumées
1, fiche 4, Français, bombyle%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Bombyliidae. 2, fiche 4, Français, - bombyle%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2022-07-19
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Eupeodes fumipennis
1, fiche 5, Anglais, Eupeodes%20fumipennis
correct, latin
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
An insect (order Diptera) of the family Syrphidae. 2, fiche 5, Anglais, - Eupeodes%20fumipennis
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Eupeodes fumipennis: There is no common name for this species of flower fly. 2, fiche 5, Anglais, - Eupeodes%20fumipennis
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 5
Fiche 5, La vedette principale, Français
- syrphe à ailes fumées
1, fiche 5, Français, syrphe%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Insecte (ordre des diptères) de la famille des Syrphidae. 2, fiche 5, Français, - syrphe%20%C3%A0%20ailes%20fum%C3%A9es
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-05-11
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Fire Detection
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- smoke detection system
1, fiche 6, Anglais, smoke%20detection%20system
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- smoke detector 2, fiche 6, Anglais, smoke%20detector
correct, uniformisé
- smoke alarm 3, fiche 6, Anglais, smoke%20alarm
correct, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
A fire detector designed to operate when the concentration of airborne combustion products exceeds a predetermined level. 4, fiche 6, Anglais, - smoke%20detection%20system
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
smoke detector; smoke alarm: designations officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 5, fiche 6, Anglais, - smoke%20detection%20system
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Détection des incendies
Fiche 6, La vedette principale, Français
- avertisseur de fumée
1, fiche 6, Français, avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- détecteur de fumée 2, fiche 6, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Détecteur d'incendie conçu pour se déclencher lorsque la concentration de produits de combustion dans l'air dépasse un niveau prédéterminé. 1, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
détecteur de fumée : désignation uniformisée par le Comité d'uniformisation de la terminologie aéronautique (CUTA) - Opérations aériennes et par le Comité du projet de lexiques (Nouveau Brunswick). 3, fiche 6, Français, - avertisseur%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 6, Terme(s)-clé(s)
- avertisseur de fumées
- détecteur de fumées
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Detección de incendios
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- detector de humo
1, fiche 6, Espagnol, detector%20de%20humo
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Un detector de humo necesita que le entre suficiente humo antes de activarse la alarma y por lo tanto, debe de encontrarse próximo al lugar de inicio del incendio. El detector de humo necesita estar a menos de 7 metros del fuego para responder rápidamente. También necesita estar en una posición donde su alarma pueda ser escuchada en toda la casa [...] 2, fiche 6, Espagnol, - detector%20de%20humo
Fiche 7 - données d’organisme interne 2017-11-15
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Meats and Meat Industries
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- smoked meat preparer
1, fiche 7, Anglais, smoked%20meat%20preparer
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 9617 - Labourers in Food, Beverage and Tobacco Processing. 2, fiche 7, Anglais, - smoked%20meat%20preparer
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- préparateur de viandes fumées
1, fiche 7, Français, pr%C3%A9parateur%20de%20viandes%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- préparatrice de viandes fumées 1, fiche 7, Français, pr%C3%A9paratrice%20de%20viandes%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 9617 - Manœuvres dans la transformation des aliments, des boissons et du tabac. 2, fiche 7, Français, - pr%C3%A9parateur%20de%20viandes%20fum%C3%A9es
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Security
- Electrical Domestic Appliances
Universal entry(ies) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Household and similar electrical appliances – Safety – Part 2-31: Particular requirements for range hoods and other cooking fume extractors
1, fiche 8, Anglais, Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D31%3A%20Particular%20requirements%20for%20range%20hoods%20and%20other%20cooking%20fume%20extractors
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Canadian version of the standard CEI/IEC 60335-2-31:2002. 2, fiche 8, Anglais, - Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D31%3A%20Particular%20requirements%20for%20range%20hoods%20and%20other%20cooking%20fume%20extractors
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-31:12: standard code used by CSA. 2, fiche 8, Anglais, - Household%20and%20similar%20electrical%20appliances%20%26ndash%3B%20Safety%20%26ndash%3B%20Part%202%2D31%3A%20Particular%20requirements%20for%20range%20hoods%20and%20other%20cooking%20fume%20extractors
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Particular requirements for range hoods and other cooking fume extractors
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Sécurité
- Appareillage électrique domestique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 8
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-31 : Règles particulières pour les hottes de cuisine et autres extracteurs de fumées de cuisson
1, fiche 8, Français, Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D31%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20hottes%20de%20cuisine%20et%20autres%20extracteurs%20de%20fum%C3%A9es%20de%20cuisson
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Version canadienne de la norme CEI/IEC 60335-2-31:2002. 2, fiche 8, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D31%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20hottes%20de%20cuisine%20et%20autres%20extracteurs%20de%20fum%C3%A9es%20de%20cuisson
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
CAN/CSA-E60335-2-31:12 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 8, Français, - Appareils%20%C3%A9lectrodomestiques%20et%20analogues%20%26ndash%3B%20S%C3%A9curit%C3%A9%20%26ndash%3B%20Partie%202%2D31%20%3A%20R%C3%A8gles%20particuli%C3%A8res%20pour%20les%20hottes%20de%20cuisine%20et%20autres%20extracteurs%20de%20fum%C3%A9es%20de%20cuisson
Fiche 8, Terme(s)-clé(s)
- Règles particulières pour les hottes de cuisine et autres extracteurs de fumées de cuisson
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Environmental Economics
- Air Pollution
- Pollutants
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- smoke obscuration
1, fiche 9, Anglais, smoke%20obscuration
correct, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- obscuration of smoke 2, fiche 9, Anglais, obscuration%20of%20smoke
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A reduction in the intensity of light due to its passage through smoke. 2, fiche 9, Anglais, - smoke%20obscuration
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
In practice, smoke obscuration is usually expressed as a percentage. 2, fiche 9, Anglais, - smoke%20obscuration
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
This phenomenon induces a reduction in visibility. 2, fiche 9, Anglais, - smoke%20obscuration
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
smoke obscuration: term and definition standardized by ISO. 3, fiche 9, Anglais, - smoke%20obscuration
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Économie environnementale
- Pollution de l'air
- Agents de pollution
Fiche 9, La vedette principale, Français
- obscurcissement par la fumée
1, fiche 9, Français, obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- obscurcissement dû aux fumées 2, fiche 9, Français, obscurcissement%20d%C3%BB%20aux%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
Réduction de l'intensité de la lumière lors de son passage à travers la fumée. 2, fiche 9, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
En pratique, l'obscurcissement par la fumée est généralement exprimé en pourcentage. 2, fiche 9, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Ce phénomène se traduit par une réduction de la visibilité. 2, fiche 9, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Record number: 9, Textual support number: 3 OBS
obscurcissement par la fumée : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 9, Français, - obscurcissement%20par%20la%20fum%C3%A9e
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Economía del medio ambiente
- Contaminación del aire
- Agentes contaminantes
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- opacidad del humo
1, fiche 9, Espagnol, opacidad%20del%20humo
nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2015-10-06
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Fire Safety
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Fire and Smoke Control in Road Tunnels
1, fiche 10, Anglais, Fire%20and%20Smoke%20Control%20in%20Road%20Tunnels
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Document published in 1999 by the World Road Association. 2, fiche 10, Anglais, - Fire%20and%20Smoke%20Control%20in%20Road%20Tunnels
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sécurité incendie
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Maîtrise des incendies et des fumées dans les tunnels routiers
1, fiche 10, Français, Ma%C3%AEtrise%20des%20incendies%20et%20des%20fum%C3%A9es%20dans%20les%20tunnels%20routiers
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Rapport publié par l'Association mondiale de la Route en 1999. 2, fiche 10, Français, - Ma%C3%AEtrise%20des%20incendies%20et%20des%20fum%C3%A9es%20dans%20les%20tunnels%20routiers
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2015-09-29
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Aerodynamics and Theory of Gases
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- smoke layering
1, fiche 11, Anglais, smoke%20layering
correct, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- smoke stratification 2, fiche 11, Anglais, smoke%20stratification
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
The separation of smoke into layers within a room or space caused by thermal effects in the absence of turbulence. 3, fiche 11, Anglais, - smoke%20layering
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
The dynamics of stratification of smoke is not always appreciated in terms of fire protection and especially in relation to the placement of fire detectors and ventilation in buildings. The reason this concept is not always appreciated in fire protection measures is that it is not a common occurrence in most facilities. 2, fiche 11, Anglais, - smoke%20layering
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
smoke layering: term and definition standardized by ISO. 4, fiche 11, Anglais, - smoke%20layering
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- stratification of smoke
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Théorie des gaz et aérodynamique
Fiche 11, La vedette principale, Français
- stratification des fumées
1, fiche 11, Français, stratification%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- stratification de la fumée 2, fiche 11, Français, stratification%20de%20la%20fum%C3%A9e
correct, nom féminin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Répartition des fumées dans un local sous forme de couches, due aux effets thermiques en l'absence de turbulence. 1, fiche 11, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
En cas d'incendie, l'équipement est exploité de façon à limiter le flux d'air longitudinal, de façon à faciliter la stratification de la fumée dans la partie supérieure et laisser une couche d'air pur en dessous. 2, fiche 11, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
stratification des fumées : terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 11, Français, - stratification%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2012-10-24
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Pollutants
- Air Pollution
- Occupational Health and Safety
- Metallurgy - General
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- fume
1, fiche 12, Anglais, fume
correct, voir observation
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
A concentration, in a carrier gas, of solid and liquid particles, and of visible gases. 2, fiche 12, Anglais, - fume
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Fumes are composed of extremely small solid particles, normally 1 micron or smaller in diameter, produced by condensation, sublimation, or oxidation of metallic vapors. 3, fiche 12, Anglais, - fume
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
"Fume" is often used in the plural form. 2, fiche 12, Anglais, - fume
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fumes
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Agents de pollution
- Pollution de l'air
- Santé et sécurité au travail
- Métallurgie générale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- fumée
1, fiche 12, Français, fum%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Très petites particules solides en suspension dans l'air qui se forment lorsque de la vapeur chaude se refroidit. 2, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, il peut se former de la vapeur de zinc chaud lorsqu'un soude de l'acier recouvert de zinc. En entrant en contact avec l'air ambiant plus frais, la vapeur se condense et forme une fine fumée de zinc. Généralement les fumées sont formées de particules plus fines que les poussières et elles pénètrent donc plus facilement dans les poumons. 2, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 2 OBS
fumée : Ensemble des gaz de combustion et des particules qu'ils entraînent (par extension, s'applique aussi aux gaz chargés de particules provenant d'un processus chimique ou d'une opération métallurgique). Note : il n'existe pas d'équivalent anglais exact, toutefois, on rencontre des termes voisins dont les définitions sont les suivantes : - «fume» : aérosol de particules solides, provenant généralement d'un processus métallurgique, créé par condensation d'un état gazeux habituellement après volatilisation de substances fondues et souvent accompagné de réactions chimiques telles que l'oxydation. «Fumes» [...]. «Smoke» [...]. [norme AFNOR X43-001]. 3, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 3 OBS
«Fumée» est utilisé très souvent au pluriel pour désigner cette notion. 4, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
[...] les fumées sont produites par combustion ou distillation sèche et peuvent contenir des particules soit solides, soit liquides. 5, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e
Record number: 12, Textual support number: 1 PHR
Les fumées de fours, de chaudières, de séchoirs [...] les fumées de nitrate d'ammonium. 6, fiche 12, Français, - fum%C3%A9e
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- fumées
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Agentes contaminantes
- Contaminación del aire
- Salud y seguridad en el trabajo
- Metalurgia general
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- humos
1, fiche 12, Espagnol, humos
nom masculin, pluriel
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-05-24
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Air Pollution
- Iron and Steel
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- red smoke
1, fiche 13, Anglais, red%20smoke
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- brown fumes 2, fiche 13, Anglais, brown%20fumes
pluriel
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
smoke: A phenomenon made up of observable fumes containing gases, solids and liquids. There are several kinds of smoke, the color of which depends on the combustion process causing the smoke. Thus, a coal fire will emit black smoke. A turbine ship whose nozzle might need slight adjustment emits brown smoke. A steel mill emits red smoke. A nitric or sulfuric acid plant might emit yellow smoke. And so it goes. But white smoke is usually not smoke at all, it's steam. 1, fiche 13, Anglais, - red%20smoke
Record number: 13, Textual support number: 2 CONT
The copper-nickel alloy ... was oxidized by a 1:1 nitric acid solution in a fume hood. Then 10 mL of concentrated sulfuric acid was added to the copper-nickel solution. The solution was boiled until all of the brown fumes ceased. 2, fiche 13, Anglais, - red%20smoke
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Sidérurgie
Fiche 13, La vedette principale, Français
- fumée rousse
1, fiche 13, Français, fum%C3%A9e%20rousse
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Fumée constituée de fines poussières d'oxyde de fer produites en sidérurgie par les convertisseurs soufflés à l'air suroxygéné. 2, fiche 13, Français, - fum%C3%A9e%20rousse
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
fumées rousses : Cette expression est également utilisée pour les vapeurs nitreuses, bien que l'on préfère dans ce cas le terme de «vapeurs rutilantes». [Voir cette autre fiche.] 2, fiche 13, Français, - fum%C3%A9e%20rousse
Record number: 13, Textual support number: 2 OBS
fumée : terme habituellement utilisé au pluriel (fumées). 2, fiche 13, Français, - fum%C3%A9e%20rousse
Fiche 13, Terme(s)-clé(s)
- fumées rousses
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2010-05-27
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Ovens, Furnaces and Boilers (Heating)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- fire-tube boiler
1, fiche 14, Anglais, fire%2Dtube%20boiler
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- firetube boiler 2, fiche 14, Anglais, firetube%20boiler
correct
- firetube type of boiler 3, fiche 14, Anglais, firetube%20type%20of%20boiler
correct
- shell boiler 4, fiche 14, Anglais, shell%20boiler
- smoke-tube boiler 5, fiche 14, Anglais, smoke%2Dtube%20boiler
- immersion fired boiler 6, fiche 14, Anglais, immersion%20fired%20boiler
- immersion fire tube boiler 6, fiche 14, Anglais, immersion%20fire%20tube%20boiler
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A boiler with straight tubes which are surrounded by water and steam and through which the combusted products pass. 2, fiche 14, Anglais, - fire%2Dtube%20boiler
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
A steam boiler in which hot gaseous products of combustion pass through tubes surrounded by boiler water. The water and steam in fire-tube boilers are contained within a large-diameter drum or shell, and such units often are referred to as shell-type boilers. Heat from the products of combustion is transferred to the boiler water by tubes or flues of relatively small diameter (approximately 3-4 in.) through which the hot gases flow. 4, fiche 14, Anglais, - fire%2Dtube%20boiler
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Fours et chaudières (Chauffage)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- chaudière à tubes de fumée
1, fiche 14, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
- chaudière à tubes de fumées 2, fiche 14, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9es
correct, voir observation, nom féminin
- chaudière ignitubulaire 3, fiche 14, Français, chaudi%C3%A8re%20ignitubulaire
correct, voir observation, nom féminin
- générateur à tubes de fumée 4, fiche 14, Français, g%C3%A9n%C3%A9rateur%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
voir observation, nom masculin
- chaudière à tubes de flamme 5, fiche 14, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20flamme
voir observation, nom féminin
- chaudière à tube de flamme 6, fiche 14, Français, chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tube%20de%20flamme
voir observation, nom féminin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Les chaudières sont de deux types principaux, les chaudières à tubes de flamme dans lesquelles les fluides chauds passent dans des tubes immergés dans l'eau, ou les chaudières à tubes d'eau, dans lesquelles les fluides chauds circulent autour des tubes contenant l'eau. 5, fiche 14, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
générateur; chaudière : Certains auteurs semblent employer indifféremment ces termes, peu importe l'importance de l'appareil. Cependant, de façon générale, «générateur» serait réservé aux «appareils de chauffage de très grande importance»; dans d'autres cas, le terme «générateur», prendrait le sens général «d'appareil qui produit de la chaleur». 7, fiche 14, Français, - chaudi%C3%A8re%20%C3%A0%20tubes%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2009-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- black smoke
1, fiche 15, Anglais, black%20smoke
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Smoke emitted by a coal fire. 2, fiche 15, Anglais, - black%20smoke
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
smoke: A phenomenon made up of observable fumes containing gases, solids and liquids. There are several kinds of smoke, the color of which depends on the combustion process causing the smoke. Thus, a coal fire will emit black smoke. A turbine ship whose nozzle might need slight adjustment emits brown smoke. A steel mill emits red smoke. A nitric or sulfuric acid plant might emit yellow smoke. And so it goes. But white smoke is usually not smoke at all, it's steam. 3, fiche 15, Anglais, - black%20smoke
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fumée noire
1, fiche 15, Français, fum%C3%A9e%20noire
correct, nom féminin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
On appelle fumée noire les particules de teinte foncée qui sont émises dans l'environnement. Les résultats sont exprimés en microgrammes par mètre cube. 2, fiche 15, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Record number: 15, Textual support number: 2 CONT
fumée : Suspension dans un gaz des particules solides ou liquides (vapeur d'eau) émises par une source à la suite d'une opération de transformation chimique ou physique, en particulier l'oxydation (combustion) ou de réduction (haut-fourneau) et qui a la propriété de diffuser et d'absorber partiellement la lumière. Les fumées noires désignent la présence de fines particules de carbone (suies, noir de fumée). Les fumées rousses sont constituées de fines poussières d'oxyde de fer produites en sidérurgie par les convertisseurs soufflés à l'air enrichi en oxygène ou à l'oxygène. 3, fiche 15, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Record number: 15, Textual support number: 3 CONT
[...] la pollution de l'air a été longtemps exprimée en termes de fumées noires, d'anhydrides sulfureux et de poussières [...] 3, fiche 15, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fumée : ce terme est souvent utilisé au pluriel («fumées»). 4, fiche 15, Français, - fum%C3%A9e%20noire
Fiche 15, Terme(s)-clé(s)
- fumées noires
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- humo negro
1, fiche 15, Espagnol, humo%20negro
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Humo cuya opacidad es igual o superior a cuatro en la escala de Ringelman [humo producido por partículas de carbón]. 1, fiche 15, Espagnol, - humo%20negro
Fiche 16 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- silica fume
1, fiche 16, Anglais, silica%20fume
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
A waste by-product of the production of silicon and silicon alloys. 2, fiche 16, Anglais, - silica%20fume
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
The use of small quantities (for example, 5%) of silica fume in combination with [high-calcium fly ashes] in ternary systems significantly improved their effectiveness in reducing ASR [alkali-silica reaction] expansion [in concrete]. 3, fiche 16, Anglais, - silica%20fume
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 16, La vedette principale, Français
- fumées de silice
1, fiche 16, Français, fum%C3%A9es%20de%20silice
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
Fines particules sphériques à très haute teneur en silice amorphe (plus de 85% de la masse), provenant de la réduction du quartz dans des fours électriques pour la production de silicium ou de ferro-silicium. 2, fiche 16, Français, - fum%C3%A9es%20de%20silice
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
L'ajout [aux cendres volantes à forte teneur en calcium] de petites quantités (par exemple, 5 %) de fumées de silice, dans des systèmes ternaires, améliore de beaucoup la capacité des cendres de diminuer l'expansion [du béton] causée par la RSA [réaction silico-alcaline]. 3, fiche 16, Français, - fum%C3%A9es%20de%20silice
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-06-20
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
- Coal Gasification
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- flue gas cleaning
1, fiche 17, Anglais, flue%20gas%20cleaning
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Remaval of environmentally harmful substances from flue gases. 2, fiche 17, Anglais, - flue%20gas%20cleaning
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
flue gas: The mixture of gases and fly ash leaving the furnace in a coal-based boiler. 3, fiche 17, Anglais, - flue%20gas%20cleaning
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
- Gazéification des charbons
Fiche 17, La vedette principale, Français
- épuration des fumées
1, fiche 17, Français, %C3%A9puration%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 CONT
Les résidus d'épuration des fumées sont considérés comme toxiques. Ils ont, d'une part, une teneur importante en polluants et, d'autre part, une forte aptitude à relarguer ces polluants compte tenu de leur fraction soluble très élevée. 2, fiche 17, Français, - %C3%A9puration%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 17, Textual support number: 2 CONT
Chaque année voit s'accroître le nombre de pays imposant à leurs producteurs d'électricité une épuration des fumées des centrales. 3, fiche 17, Français, - %C3%A9puration%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2002-07-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Armour
- Guns (Land Forces)
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- bore evacuator 1, fiche 18, Anglais, bore%20evacuator
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- extractor fan 1, fiche 18, Anglais, extractor%20fan
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Arme blindée
- Canons (Forces terrestres)
Fiche 18, La vedette principale, Français
- évacuateur des fumées
1, fiche 18, Français, %C3%A9vacuateur%20des%20fum%C3%A9es
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- évacuateur de fumée 2, fiche 18, Français, %C3%A9vacuateur%20de%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2002-04-25
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Engineering Tests and Reliability
- Incendiary Weapons
- Counter-Measures (Military operations)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- smoke and obscurant countermeasures materials evaluation test
1, fiche 19, Anglais, smoke%20and%20obscurant%20countermeasures%20materials%20evaluation%20test
correct, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
- SOCMET 1, fiche 19, Anglais, SOCMET
correct, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Armes incendiaires
- Contre-mesures (Opérations militaires)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- essai d’évaluation des fumées et obscurcissants utilisés comme contre-mesures
1, fiche 19, Français, essai%20d%26rsquo%3B%C3%A9valuation%20des%20fum%C3%A9es%20et%20obscurcissants%20utilis%C3%A9s%20comme%20contre%2Dmesures
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 19, Les abréviations, Français
- SOCMET 1, fiche 19, Français, SOCMET
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2002-04-18
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Atmospheric Physics
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- smoke horizon
1, fiche 20, Anglais, smoke%20horizon
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Top of a ... smoke ... layer which is confined in a low-level temperature inversion and which has the appearance of a horizon when viewed from above against the sky. 2, fiche 20, Anglais, - smoke%20horizon
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Physique de l'atmosphère
Fiche 20, La vedette principale, Français
- horizon de fumée
1, fiche 20, Français, horizon%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- horizon de fumées 2, fiche 20, Français, horizon%20de%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Sommet d'une couche de [...] fumée [...] confinée par une inversion de température à basse altitude et qui a l'aspect d'un horizon lorsqu'elle est vue d'en haut sur le fond du ciel. 1, fiche 20, Français, - horizon%20de%20fum%C3%A9e
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Física de la atmósfera
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- horizonte de humo
1, fiche 20, Espagnol, horizonte%20de%20humo
nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Parte superior de una capa de [...] humo [...] limitada por una inversión de temperatura a baja altura y que se asemeja al horizonte cuando se mira desde arriba contra el fondo del cielo. 1, fiche 20, Espagnol, - horizonte%20de%20humo
Fiche 21 - données d’organisme interne 2002-04-09
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Coal Gasification
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- high-yield pulverized coal with smoke washing
1, fiche 21, Anglais, high%2Dyield%20pulverized%20coal%20with%20smoke%20washing
proposition
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Gazéification des charbons
Fiche 21, La vedette principale, Français
- charbon pulvérisé à haut rendement avec traitement des fumées
1, fiche 21, Français, charbon%20pulv%C3%A9ris%C3%A9%20%C3%A0%20haut%20rendement%20avec%20traitement%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Principe : Désulfuration par lavage des fumées et dénitrification primaire au niveau des chaudières. 1, fiche 21, Français, - charbon%20pulv%C3%A9ris%C3%A9%20%C3%A0%20haut%20rendement%20avec%20traitement%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2002-02-19
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Textile Industries
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- wide range of fumes
1, fiche 22, Anglais, wide%20range%20of%20fumes
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
ln general acrylic fibers are resistant to the degrading effects of ultraviolet rays in sunlight and to a wide range of chemicals and fumes. 1, fiche 22, Anglais, - wide%20range%20of%20fumes
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Industries du textile
Fiche 22, La vedette principale, Français
- large gamme de fumées industrielles
1, fiche 22, Français, large%20gamme%20de%20fum%C3%A9es%20industrielles
correct, nom féminin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Air Pollution
- Dust Removal
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- smoke washing
1, fiche 23, Anglais, smoke%20washing
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- fume washing 2, fiche 23, Anglais, fume%20washing
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Waste incineration plants are renovated and equipped with fume washing systems. 2, fiche 23, Anglais, - smoke%20washing
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Dépoussiérage
Fiche 23, La vedette principale, Français
- lavage des fumées
1, fiche 23, Français, lavage%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Résolvons aussi les problèmes de pollution encore liés à l'exploitation de l'incinérateur de Neder-Over-Heembeek (L'installation du nouveau système de lavage des fumées a été un progrès incontestable mais un effort doit encore être fait). 2, fiche 23, Français, - lavage%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- lavage de la fumée
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-03-21
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Air Pollution
- Dust Removal
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- fume washing system
1, fiche 24, Anglais, fume%20washing%20system
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- smoke washing installation 2, fiche 24, Anglais, smoke%20washing%20installation
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Waste incineration plants are renovated and equipped with fume washing systems. 1, fiche 24, Anglais, - fume%20washing%20system
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Dépoussiérage
Fiche 24, La vedette principale, Français
- système de lavage des fumées
1, fiche 24, Français, syst%C3%A8me%20de%20lavage%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- installation de lavage des fumées 2, fiche 24, Français, installation%20de%20lavage%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 CONT
Résolvons aussi les problèmes de pollution encore liés à l'exploitation de l'incinérateur de Neder-Over-Heembeek (L'installation du nouveau système de lavage des fumées a été un progrès incontestable mais un effort doit encore être fait). 1, fiche 24, Français, - syst%C3%A8me%20de%20lavage%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- système de lavage de la fumée
- installation de lavage de la fumée
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-11-16
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Equipment and Plant (Metallurgy)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- fume exhauster 1, fiche 25, Anglais, fume%20exhauster
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement et matériels (Métallurgie)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- aspirateur de fumées
1, fiche 25, Français, aspirateur%20de%20fum%C3%A9es
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-08-09
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Blasting Work (Mining)
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- blasting fumes
1, fiche 26, Anglais, blasting%20fumes
correct, voir observation, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- explosion fumes 2, fiche 26, Anglais, explosion%20fumes
voir observation, pluriel
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
blasting fumes; explosion fumes : terms rarely used in the singular (blasting fume; explosion fume). 3, fiche 26, Anglais, - blasting%20fumes
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- blasting fume
- explosion fume
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Travail aux explosifs (Exploitation minière)
Fiche 26, La vedette principale, Français
- fumées de tir
1, fiche 26, Français, fum%C3%A9es%20de%20tir
voir observation, nom féminin, pluriel
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
fumées de tir : terme rarement utilisé au singulier (fumée de tir). 2, fiche 26, Français, - fum%C3%A9es%20de%20tir
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- fumée de tir
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-08-07
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- smoke test
1, fiche 27, Anglais, smoke%20test
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 DEF
Test made to determine completeness of combustion. 1, fiche 27, Anglais, - smoke%20test
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- contrôle de la combustion par les fumées
1, fiche 27, Français, contr%C3%B4le%20de%20la%20combustion%20par%20les%20fum%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Relations entre composition des fumées et excès de comburant [...] L'intérêt de cette analyse paramétrique résidant surtout dans le contrôle de la combustion, nous raisonnerons sur les fumées sèches. 2, fiche 27, Français, - contr%C3%B4le%20de%20la%20combustion%20par%20les%20fum%C3%A9es
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-09
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Occupational Health and Safety
- Air Pollution
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- metal fumes
1, fiche 28, Anglais, metal%20fumes
correct, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
See "fume", "fumes" and "smoke". 2, fiche 28, Anglais, - metal%20fumes
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Santé et sécurité au travail
- Pollution de l'air
Fiche 28, La vedette principale, Français
- vapeurs métalliques
1, fiche 28, Français, vapeurs%20m%C3%A9talliques
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- fumées métalliques 2, fiche 28, Français, fum%C3%A9es%20m%C3%A9talliques
nom féminin, pluriel
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pneumoconiose par inhalation de vapeurs métalliques. 3, fiche 28, Français, - vapeurs%20m%C3%A9talliques
Record number: 28, Textual support number: 2 CONT
Fumées métalliques. [...] Les fumées libérées lors du soudage d'acier inoxydable (à base de chrome) sont mutagènes. 2, fiche 28, Français, - vapeurs%20m%C3%A9talliques
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
La fièvre des fondeurs est observée après inhalation de fumées d'oxyde de zinc [...]. 4, fiche 28, Français, - vapeurs%20m%C3%A9talliques
Record number: 28, Textual support number: 2 OBS
«fumée» : Ensemble de gaz de combustion et des particules qu'ils entraînent (par extension, s'applique aussi aux gaz chargés de particules provenant d'un processus chimique ou d'une opération métallurgique). [Source : norme ISO 4225, 1980, p. 6.] 5, fiche 28, Français, - vapeurs%20m%C3%A9talliques
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-08-27
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Plant Diseases
- Silviculture
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- fume damage
1, fiche 29, Anglais, fume%20damage
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Strictly, [tree] injury from gases or vapo(u)rs, e.g. from smelters, but loosely used to include smoke also. 2, fiche 29, Anglais, - fume%20damage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Maladies des plantes
- Sylviculture
Fiche 29, La vedette principale, Français
- dégât de fumées industrielles
1, fiche 29, Français, d%C3%A9g%C3%A2t%20de%20fum%C3%A9es%20industrielles
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 DEF
Dommages causés aux arbres par des gaz ou vapeurs, et d'une façon plus générale par des fumées industrielles. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9g%C3%A2t%20de%20fum%C3%A9es%20industrielles
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
L'anglais «fume» peut être pris parfois au sens strict de gaz ou vapeurs, par opposition à fumées. 1, fiche 29, Français, - d%C3%A9g%C3%A2t%20de%20fum%C3%A9es%20industrielles
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Campo(s) temático(s)
- Enfermedades de las plantas
- Silvicultura
Fiche 29, La vedette principale, Espagnol
- daños por humos
1, fiche 29, Espagnol, da%C3%B1os%20por%20humos
nom masculin, pluriel
Fiche 29, Les abréviations, Espagnol
Fiche 29, Les synonymes, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-06-09
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Air Pollution
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Smoke Density Chart of the Province of New Brunswick
1, fiche 30, Anglais, Smoke%20Density%20Chart%20of%20the%20Province%20of%20New%20Brunswick
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Pollution de l'air
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Tableau de densité des fumées dans la province du Nouveau-Brunswick
1, fiche 30, Français, Tableau%20de%20densit%C3%A9%20des%20fum%C3%A9es%20dans%20la%20province%20du%20Nouveau%2DBrunswick
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 30, Français, - Tableau%20de%20densit%C3%A9%20des%20fum%C3%A9es%20dans%20la%20province%20du%20Nouveau%2DBrunswick
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1999-04-26
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Analytical Chemistry
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- flue gas tester 1, fiche 31, Anglais, flue%20gas%20tester
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Chimie analytique
Fiche 31, La vedette principale, Français
- détecteur de gaz des fumées
1, fiche 31, Français, d%C3%A9tecteur%20de%20gaz%20des%20fum%C3%A9es
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Air Pollution
- Chimneys (Building Elements)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- plume
1, fiche 32, Anglais, plume
correct, nom
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- smoke plume 2, fiche 32, Anglais, smoke%20plume
correct
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
The effluent (often visible) from a specific outlet such as a stack or vent. 3, fiche 32, Anglais, - plume
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Smoke plumes from factory chimneys. 2, fiche 32, Anglais, - plume
Record number: 32, Textual support number: 1 PHR
Coning, fanning, fumigating, lofting, looping plumes. 4, fiche 32, Anglais, - plume
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Pollution de l'air
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- panache
1, fiche 32, Français, panache
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- panache de fumée 2, fiche 32, Français, panache%20de%20fum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
Forme prise par les fumées à la sortie d'une cheminée. 3, fiche 32, Français, - panache
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Selon le degré de stabilité ou d'instabilité de l'atmosphère et selon la vitesse du vent, le panache peut s'élever ou se disperser plus ou moins. 3, fiche 32, Français, - panache
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- panache de fumées
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Contaminación del aire
- Chimeneas (Elementos de edificios)
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- penacho
1, fiche 32, Espagnol, penacho
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1999-03-19
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Combustion and Fuels (Fireplaces)
- Chimneys (Building Elements)
- Industrial Establishments
- Pollutants
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- stack effluents
1, fiche 33, Anglais, stack%20effluents
correct, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
Gases and particles in suspension emitted by industrial chimneys. 2, fiche 33, Anglais, - stack%20effluents
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- stack effluent
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Combustion et combustibles (Foyers)
- Cheminées (Éléments du bâtiment)
- Établissements industriels
- Agents de pollution
Fiche 33, La vedette principale, Français
- effluents gazeux de cheminées
1, fiche 33, Français, effluents%20gazeux%20de%20chemin%C3%A9es
proposition, nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- effluents gazeux 2, fiche 33, Français, effluents%20gazeux
nom masculin, pluriel
- produits de combustion 3, fiche 33, Français, produits%20de%20combustion
nom masculin, pluriel
- fumées industrielles 4, fiche 33, Français, fum%C3%A9es%20industrielles
nom féminin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Vitrolles a le triste privilège de bénéficier de la pollution de son eau (étang de Berre) et de son aire (fumées industrielles qui provoquent, tout particulièrement à Vitrolles, bronchites chroniques, asthme, et allergies notamment chez nos enfants). 4, fiche 33, Français, - effluents%20gazeux%20de%20chemin%C3%A9es
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- effluent gazeux
- produit de combustion
- fumée industrielle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Combustión y combustibles (Hogares o chimeneas)
- Chimeneas (Elementos de edificios)
- Establecimientos industriales
- Agentes contaminantes
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- efluentes de chimenea
1, fiche 33, Espagnol, efluentes%20de%20chimenea
nom masculin, pluriel
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
- efluentes de escape 1, fiche 33, Espagnol, efluentes%20de%20escape
nom masculin, pluriel
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1999-03-02
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Raw Materials (Rubber)
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- ribbed smoked sheet
1, fiche 34, Anglais, ribbed%20smoked%20sheet
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 DEF
Plantation rubber in the form of sheets which have been dried in an atmosphere of wood smoke and finally sheeted on a mill having rolls engraved with a ribbed design. Ribbed smoked sheet comprises about 60% of the output of a plantation. 2, fiche 34, Anglais, - ribbed%20smoked%20sheet
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Matières premières (Caoutchouc)
Fiche 34, La vedette principale, Français
- feuilles fumées gaufrées
1, fiche 34, Français, feuilles%20fum%C3%A9es%20gaufr%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- feuilles fumées nervurées 1, fiche 34, Français, feuilles%20fum%C3%A9es%20nervur%C3%A9es
nom féminin, pluriel
- feuilles fumées côtelées 1, fiche 34, Français, feuilles%20fum%C3%A9es%20c%C3%B4tel%C3%A9es
nom féminin, pluriel
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1998-06-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Foundry Practice
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Orsat apparatus
1, fiche 35, Anglais, Orsat%20apparatus
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Orsat analyzer 2, fiche 35, Anglais, Orsat%20analyzer
correct
- Orsat type flue gas analyser 1, fiche 35, Anglais, Orsat%20type%20flue%20gas%20analyser
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
A furnace atmosphere analysis device in which gases are absorbed selectively (volumetric basis) by passing them through a series of preselected solvents. 2, fiche 35, Anglais, - Orsat%20apparatus
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- Orsat analyser
- Orsat type flue gas analyzer
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Fonderie
Fiche 35, La vedette principale, Français
- analyseur de fumées type Orsat
1, fiche 35, Français, analyseur%20de%20fum%C3%A9es%20type%20Orsat
nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Terme(s)-clé(s)
- analyseur d’Orsat
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1998-03-24
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Fires and Explosions
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- smoke ejector
1, fiche 36, Anglais, smoke%20ejector
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
- smoke extractor 1, fiche 36, Anglais, smoke%20extractor
correct
- smoke exhaust fan 2, fiche 36, Anglais, smoke%20exhaust%20fan
correct
- forced air blower 1, fiche 36, Anglais, forced%20air%20blower
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
A power-driven fan used to remove smoke from burning buildings or to blow fresh air into a building to expel smoke and heat. 1, fiche 36, Anglais, - smoke%20ejector
Record number: 36, Textual support number: 2 DEF
Fan used to remove smoke and hot gases in the event of fire. It may be either mobile (generally brought by the fire brigade) or fixed (within the building). 2, fiche 36, Anglais, - smoke%20ejector
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Feux et explosions
Fiche 36, La vedette principale, Français
- ventilateur d’extraction des fumées
1, fiche 36, Français, ventilateur%20d%26rsquo%3Bextraction%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
- extracteur à fumée 2, fiche 36, Français, extracteur%20%C3%A0%20fum%C3%A9e
nom masculin
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 DEF
Ventilateur utilisé pour extraire les fumées et les gaz chauds en cas d'incendie. Il peut être mobile (généralement mis en place par les sapeurs-pompiers) ou fixe (incorporé à un bâtiment). 1, fiche 36, Français, - ventilateur%20d%26rsquo%3Bextraction%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1997-09-25
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Pre-Fire Planning
- Ship and Boat Parts
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- sealed space 1, fiche 37, Anglais, sealed%20space
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Terme(s)-clé(s)
- sealed-off space
- sealed off space
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Prévision des incendies
- Parties des bateaux
Fiche 37, La vedette principale, Français
- compartiment rendu étanche aux gaz et fumées
1, fiche 37, Français, compartiment%20rendu%20%C3%A9tanche%20aux%20gaz%20et%20fum%C3%A9es
nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-08-14
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Building Elements
- Security
- Fire Safety
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- smoke damper
1, fiche 38, Anglais, smoke%20damper
correct, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Movable device for smoke control, open or closed in its normal position, which is automatically or manually actuated. 2, fiche 38, Anglais, - smoke%20damper
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Smoke damper: term and definition (c) standardized by ISO. 3, fiche 38, Anglais, - smoke%20damper
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Éléments du bâtiment
- Sécurité
- Sécurité incendie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- volet de contrôle des fumées
1, fiche 38, Français, volet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
- clapet de contrôle des fumées 1, fiche 38, Français, clapet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
- registre coupe-fumée 2, fiche 38, Français, registre%20coupe%2Dfum%C3%A9e
correct, nom masculin
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Dispositif mobile de contrôle des fumées, ouvert ou fermé en position normale, à commande automatique ou manuelle. 1, fiche 38, Français, - volet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Volet de contrôle des fumées, clapet de contrôle des fumées : termes et définition (c)normalisés par l'ISO. 3, fiche 38, Français, - volet%20de%20contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-05-24
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- smoke chart 1, fiche 39, Anglais, smoke%20chart
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 39, La vedette principale, Français
- carte des fumées
1, fiche 39, Français, carte%20des%20fum%C3%A9es
nom féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Dans le Air Pollution Regulations CSA [Association canadienne de normalisation] 2. 1, fiche 39, Français, - carte%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1995-10-18
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Textile Industries
- Dyes and Pigments (Industries)
- Effects of Pollution
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- gas fume fading
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teintures et pigments (Industries)
- Effets de la pollution
Fiche 40, La vedette principale, Français
- décoloration par fumées industrielles
correct, nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Terme(s)-clé(s)
- décolorations par fumées industrielles
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1995-01-31
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- smoke extraction
1, fiche 41, Anglais, smoke%20extraction
correct, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- smoke venting 2, fiche 41, Anglais, smoke%20venting
correct, normalisé
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Practice of creating openings in a building to facilitate the relief of smoke and hot gases during fire fighting operations. 3, fiche 41, Anglais, - smoke%20extraction
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Smoke extraction, smoke venting: Terms and definition standardized by ISO. 4, fiche 41, Anglais, - smoke%20extraction
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- extraction des fumées
1, fiche 41, Français, extraction%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 DEF
Action menée pour extraire d'un bâtiment la fumée et les gaz chauds au cours d'un incendie. 2, fiche 41, Français, - extraction%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 3, fiche 41, Français, - extraction%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Fire-Fighting Techniques
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- smoke control
1, fiche 42, Anglais, smoke%20control
correct, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Measures to control the spread or movement of smoke and combustion gases during a fire within a building. 1, fiche 42, Anglais, - smoke%20control
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 42, Anglais, - smoke%20control
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Manœuvres d'intervention (incendies)
Fiche 42, La vedette principale, Français
- contrôle des fumées
1, fiche 42, Français, contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Mesures et moyens pour contrôler la propagation et le mouvement des fumées et gaz de combustion lors d'un incendie dans un bâtiment. 1, fiche 42, Français, - contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 42, Français, - contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1994-12-19
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Fires and Explosions
- Building Ventilation
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- mechanical smoke control
1, fiche 43, Anglais, mechanical%20smoke%20control
correct, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Smoke control with the help of mechanical means. 1, fiche 43, Anglais, - mechanical%20smoke%20control
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Term and definition standardized by ISO. 2, fiche 43, Anglais, - mechanical%20smoke%20control
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Feux et explosions
- Ventilation (Construction)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- contrôle mécanique des fumées
1, fiche 43, Français, contr%C3%B4le%20m%C3%A9canique%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 DEF
Contrôle des fumées par des moyens mécaniques. 1, fiche 43, Français, - contr%C3%B4le%20m%C3%A9canique%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Terme et définition normalisés par l'ISO. 2, fiche 43, Français, - contr%C3%B4le%20m%C3%A9canique%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1994-03-25
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- European Group for Rooflights and Smoke-Ventilation
1, fiche 44, Anglais, European%20Group%20for%20Rooflights%20and%20Smoke%2DVentilation
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- EUROLUX 1, fiche 44, Anglais, EUROLUX
correct, Europe
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Groupement européen de fabricants d’appareils d’éclairement zénithal et exutoires de fumées
1, fiche 44, Français, Groupement%20europ%C3%A9en%20de%20fabricants%20d%26rsquo%3Bappareils%20d%26rsquo%3B%C3%A9clairement%20z%C3%A9nithal%20et%20exutoires%20de%20fum%C3%A9es
correct
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1993-03-15
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Fire-Fighting Apparel
- Engineering Tests and Reliability
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- smoke release
1, fiche 45, Anglais, smoke%20release
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- smoke generation 1, fiche 45, Anglais, smoke%20generation
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
Health and Safety: such as in the case of heat or smoke release. It is worth noting that heat emission form fire resistant clothing in a flash fire can vary by a factor of 20 for different fibre combinations. 1, fiche 45, Anglais, - smoke%20release
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Tenues d'intervention (incendie)
- Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 45, La vedette principale, Français
- dégagement des fumées
1, fiche 45, Français, d%C3%A9gagement%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1992-07-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Textile Industries
- Dyes and Pigments (Industries)
- Effects of Pollution
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- gas fading
1, fiche 46, Anglais, gas%20fading
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 DEF
A change of shade of dyed fabric caused by chemical reaction between certain disperse dyes and acid gases from fuel combustion, particularly oxides of nitrogen. 2, fiche 46, Anglais, - gas%20fading
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Industries du textile
- Teintures et pigments (Industries)
- Effets de la pollution
Fiche 46, La vedette principale, Français
- décoloration par les gaz de fumées
1, fiche 46, Français, d%C3%A9coloration%20par%20les%20gaz%20de%20fum%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- dégradation de couleur par les gaz de fumées 1, fiche 46, Français, d%C3%A9gradation%20de%20couleur%20par%20les%20gaz%20de%20fum%C3%A9es
proposition, nom féminin
- sensibilité aux gaz 2, fiche 46, Français, sensibilit%C3%A9%20aux%20gaz
nom féminin
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1991-11-25
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Security
- Fire Detection
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- smoke control system
1, fiche 47, Anglais, smoke%20control%20system
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- smoke extraction system 2, fiche 47, Anglais, smoke%20extraction%20system
- smoke exhaust system 2, fiche 47, Anglais, smoke%20exhaust%20system
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
System consisting of smoke outlet, smoke extractor, switch, etc, permanently installed in a building for the purpose of smoke venting. 2, fiche 47, Anglais, - smoke%20control%20system
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- smoke movement control system
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Sécurité
- Détection des incendies
Fiche 47, La vedette principale, Français
- système de contrôle des fumées
1, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- système de désenfumage 2, fiche 47, Français, syst%C3%A8me%20de%20d%C3%A9senfumage
proposition, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
Système constitué d'exutoires ou d'ouvrants de désenfumage, d'extracteurs, de dispositifs de commande, etc., installés en permanence dans un bâtiment pour le désenfumage. 3, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
On désigne habituellement sous le terme général de désenfumage, deux grands types de contrôle des fumées [...] Le premier consiste à assurer un balayage de l'espace à protéger par de l'air frais et à en extraire les fumées [...] Le deuxième consiste à établir une hiérarchie entre le local sinistré et les locaux adjacents de manière à réaliser un équilibre s'opposant à la propagation des fumées. Ces systèmes seront d'autant plus efficaces qu'ils évacueront les gaz de combustion le plus près possible du foyer, le plus tôt et le plus vite possible. 4, fiche 47, Français, - syst%C3%A8me%20de%20contr%C3%B4le%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1991-10-31
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Fire Safety
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- mechanical smoke exhaust system 1, fiche 48, Anglais, mechanical%20smoke%20exhaust%20system
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
- mechanical smoke extraction system 1, fiche 48, Anglais, mechanical%20smoke%20extraction%20system
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Smoke extraction system: System consisting of smoke outlet, smoke extractor, switch, etc., permanently installed in a building for the purpose of smoke venting. 2, fiche 48, Anglais, - mechanical%20smoke%20exhaust%20system
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Sécurité incendie
Fiche 48, La vedette principale, Français
- système d’extraction mécanique des fumées
1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bextraction%20m%C3%A9canique%20des%20fum%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- système mécanique d’extraction des fumées 1, fiche 48, Français, syst%C3%A8me%20m%C3%A9canique%20d%26rsquo%3Bextraction%20des%20fum%C3%A9es
proposition, nom masculin
- installation d’extraction mécanique des fumées 2, fiche 48, Français, installation%20d%26rsquo%3Bextraction%20m%C3%A9canique%20des%20fum%C3%A9es
proposition, nom féminin
- installation mécanique d’extraction des fumées 1, fiche 48, Français, installation%20m%C3%A9canique%20d%26rsquo%3Bextraction%20des%20fum%C3%A9es
proposition, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Extraction des fumées : Action menée pour extraire d'un bâtiment la fumée et les gaz chauds au cours d'un incendie. 2, fiche 48, Français, - syst%C3%A8me%20d%26rsquo%3Bextraction%20m%C3%A9canique%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1991-01-04
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Third International Conference on Fly Ash, Silica Fume, Slag and Natural Pozzolans in Concrete 1, fiche 49, Anglais, Third%20International%20Conference%20on%20Fly%20Ash%2C%20Silica%20Fume%2C%20Slag%20and%20Natural%20Pozzolans%20in%20Concrete
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 49, La vedette principale, Français
- 3e Conférence internationale sur les cendres volantes, les fumées de silice, les scories et les pouzzolanes naturelles dans le béton 1, fiche 49, Français, 3e%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20cendres%20volantes%2C%20les%20fum%C3%A9es%20de%20silice%2C%20les%20scories%20et%20les%20pouzzolanes%20naturelles%20dans%20le%20b%C3%A9ton
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Source : CANMET - Rapport annuel (1989-1990). 1, fiche 49, Français, - 3e%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20cendres%20volantes%2C%20les%20fum%C3%A9es%20de%20silice%2C%20les%20scories%20et%20les%20pouzzolanes%20naturelles%20dans%20le%20b%C3%A9ton
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1990-09-07
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Propulsion of Water-Craft
- Outfitting of Ships
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- smoke developed rating
1, fiche 50, Anglais, smoke%20developed%20rating
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Propulsion des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 50, La vedette principale, Français
- indice de dégagement des fumées
1, fiche 50, Français, indice%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1989-11-28
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Servicing and Maintenance (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- portable exhaust fan
1, fiche 51, Anglais, portable%20exhaust%20fan
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Entretien et réparation (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- extracteur portatif de fumées
1, fiche 51, Français, extracteur%20portatif%20de%20fum%C3%A9es
correct, nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 DEF
(...) aspirateur électrique portatif servant à évacuer les gaz d'échappement et les fumées (...) 1, fiche 51, Français, - extracteur%20portatif%20de%20fum%C3%A9es
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- silica fume concrete 1, fiche 52, Anglais, silica%20fume%20concrete
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 52, Anglais, - silica%20fume%20concrete
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 52, La vedette principale, Français
- béton aux fumées de silice 1, fiche 52, Français, b%C3%A9ton%20aux%20fum%C3%A9es%20de%20silice
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-03-10
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foundation Engineering
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Silica Fume
1, fiche 53, Anglais, Subcommittee%20on%20Silica%20Fume
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Standards Association. See Standard no. CAN/CSA-A23.5-M86. 1, fiche 53, Anglais, - Subcommittee%20on%20Silica%20Fume
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technique des fondations
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Sous-comité des fumées de silice
1, fiche 53, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20fum%C3%A9es%20de%20silice
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
de l'Association canadienne de normalisation. Voir norme CAN/CSA-A23.5-M86. 1, fiche 53, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20fum%C3%A9es%20de%20silice
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1986-11-13
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Recipes
- Restaurant Menus
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- smoked sardine and apple salad 1, fiche 54, Anglais, smoked%20sardine%20and%20apple%20salad
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Recettes de cuisine
- Menus (Restauration)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- salade de sardines fumées et de pomme
1, fiche 54, Français, salade%20de%20sardines%20fum%C3%A9es%20et%20de%20pomme
nom féminin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1986-10-08
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
- Air Pollution
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- smoke and fume collector 1, fiche 55, Anglais, smoke%20and%20fume%20collector
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- smoke collector
- fume collector
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Mesures antipollution
- Pollution de l'air
Fiche 55, La vedette principale, Français
- capteur de fumées
1, fiche 55, Français, capteur%20de%20fum%C3%A9es
proposition, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Terme(s)-clé(s)
- capteur de fumée
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- fumes of zinc sulphate
1, fiche 56, Anglais, fumes%20of%20zinc%20sulphate
correct, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 56, La vedette principale, Français
- fumées de sulfate de zinc
1, fiche 56, Français, fum%C3%A9es%20de%20sulfate%20de%20zinc
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Enviroguide Sulfate de zinc, 7.2.1. 1, fiche 56, Français, - fum%C3%A9es%20de%20sulfate%20de%20zinc
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Particules de 1 micron au maximum. Les fumées résultent de la condensation ou de la sublimation de vapeurs métalliques. 1, fiche 56, Français, - fum%C3%A9es%20de%20sulfate%20de%20zinc
Record number: 56, Textual support number: 3 OBS
Voir fiches "fumées", "fumées d'oxyde de zinc" et "vapeurs". 2, fiche 56, Français, - fum%C3%A9es%20de%20sulfate%20de%20zinc
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1986-04-17
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Pollution
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- fumes of zinc oxide
1, fiche 57, Anglais, fumes%20of%20zinc%20oxide
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Pollution de l'air
Fiche 57, La vedette principale, Français
- fumées d’oxyde de zinc
1, fiche 57, Français, fum%C3%A9es%20d%26rsquo%3Boxyde%20de%20zinc
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- vapeurs d’oxyde de zinc 2, fiche 57, Français, vapeurs%20d%26rsquo%3Boxyde%20de%20zinc
nom féminin, pluriel
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
(...) au cours du découpage ou du soudage de tôles galvanisées (...) le zinc est porté à plus de 930 °C et il se forme des fumées de ZnO. (...) Les vapeurs fraîchement formées d'oxyde de zinc dénatureraient les protéines des cellules bronchiques et alvéolaires. 2, fiche 57, Français, - fum%C3%A9es%20d%26rsquo%3Boxyde%20de%20zinc
Record number: 57, Textual support number: 2 CONT
(...) l'exposition aux fumées d'oxyde de zinc entraîne un syndrome similaire à celui de la fièvre des fondeurs de laiton. 2, fiche 57, Français, - fum%C3%A9es%20d%26rsquo%3Boxyde%20de%20zinc
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1984-06-01
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- smokechaser 1, fiche 58, Anglais, smokechaser
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
feb. 2 1966 1, fiche 58, Anglais, - smokechaser
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Incendies de végétation
Fiche 58, La vedette principale, Français
- dépisteur de fumées 1, fiche 58, Français, d%C3%A9pisteur%20de%20fum%C3%A9es
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
(Glossaire de termes employés en protection des forêts contre le feu, CNR, sept. 1965) 1, fiche 58, Français, - d%C3%A9pisteur%20de%20fum%C3%A9es
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1982-08-10
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Fireproofing
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- smoke developed classification
1, fiche 59, Anglais, smoke%20developed%20classification
correct
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Combustible pipe and associated adhesives may be used in a building required to be of noncombustible construction provided such pipe and adhesives (...) when used in buildings described in Subsection 3.2.6., have a smoke developed classification of not more than 50, except when such pipe is located within a concealed space in a wall or in a floor slab. 1, fiche 59, Anglais, - smoke%20developed%20classification
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Ignifugation
Fiche 59, La vedette principale, Français
- indice de dégagement des fumées 1, fiche 59, Français, indice%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Les tuyaux et leurs adhésifs de raccordement combustibles peuvent être utilisés dans un bâtiment pour lequel une construction incombustible est exigée, s'ils (...) sont installés dans les bâtiments mentionnés à la sous-section 3.2.6, et ont un indice de dégagement des fumées inférieur ou égal à 50, sauf s'ils sont situés dans un vide dissimulé à l'intérieur d'un mur ou noyés dans une dalle de plancher. 1, fiche 59, Français, - indice%20de%20d%C3%A9gagement%20des%20fum%C3%A9es
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Anti-pollution Measures
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- fumes processing 1, fiche 60, Anglais, fumes%20processing
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Mesures antipollution
Fiche 60, La vedette principale, Français
- traitement des fumées
1, fiche 60, Français, traitement%20des%20fum%C3%A9es
nom masculin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Waste Management
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- fumes washer 1, fiche 61, Anglais, fumes%20washer
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Gestion des déchets
Fiche 61, La vedette principale, Français
- laveur de fumées
1, fiche 61, Français, laveur%20de%20fum%C3%A9es
nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 CONT
incinérateur de déchets équipé d'un laveur de fumées 1, fiche 61, Français, - laveur%20de%20fum%C3%A9es
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :