TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUMEES SILICE [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Concrete Preparation and Mixing
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- silica fume
1, fiche 1, Anglais, silica%20fume
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A waste by-product of the production of silicon and silicon alloys. 2, fiche 1, Anglais, - silica%20fume
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
The use of small quantities (for example, 5%) of silica fume in combination with [high-calcium fly ashes] in ternary systems significantly improved their effectiveness in reducing ASR [alkali-silica reaction] expansion [in concrete]. 3, fiche 1, Anglais, - silica%20fume
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Fabrication du béton
Fiche 1, La vedette principale, Français
- fumées de silice
1, fiche 1, Français, fum%C3%A9es%20de%20silice
correct, nom féminin, pluriel
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Fines particules sphériques à très haute teneur en silice amorphe (plus de 85% de la masse), provenant de la réduction du quartz dans des fours électriques pour la production de silicium ou de ferro-silicium. 2, fiche 1, Français, - fum%C3%A9es%20de%20silice
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
L'ajout [aux cendres volantes à forte teneur en calcium] de petites quantités (par exemple, 5 %) de fumées de silice, dans des systèmes ternaires, améliore de beaucoup la capacité des cendres de diminuer l'expansion [du béton] causée par la RSA [réaction silico-alcaline]. 3, fiche 1, Français, - fum%C3%A9es%20de%20silice
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 1991-01-04
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Meetings
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Third International Conference on Fly Ash, Silica Fume, Slag and Natural Pozzolans in Concrete 1, fiche 2, Anglais, Third%20International%20Conference%20on%20Fly%20Ash%2C%20Silica%20Fume%2C%20Slag%20and%20Natural%20Pozzolans%20in%20Concrete
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Réunions
Fiche 2, La vedette principale, Français
- 3e Conférence internationale sur les cendres volantes, les fumées de silice, les scories et les pouzzolanes naturelles dans le béton 1, fiche 2, Français, 3e%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20cendres%20volantes%2C%20les%20fum%C3%A9es%20de%20silice%2C%20les%20scories%20et%20les%20pouzzolanes%20naturelles%20dans%20le%20b%C3%A9ton
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Source : CANMET - Rapport annuel (1989-1990). 1, fiche 2, Français, - 3e%20Conf%C3%A9rence%20internationale%20sur%20les%20cendres%20volantes%2C%20les%20fum%C3%A9es%20de%20silice%2C%20les%20scories%20et%20les%20pouzzolanes%20naturelles%20dans%20le%20b%C3%A9ton
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1988-06-02
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Metallurgy - General
- Mining Operations
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- silica fume concrete 1, fiche 3, Anglais, silica%20fume%20concrete
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Subject-test CANMET-METALLURGY 2, fiche 3, Anglais, - silica%20fume%20concrete
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Métallurgie générale
- Exploitation minière
Fiche 3, La vedette principale, Français
- béton aux fumées de silice 1, fiche 3, Français, b%C3%A9ton%20aux%20fum%C3%A9es%20de%20silice
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-03-10
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foundation Engineering
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Subcommittee on Silica Fume
1, fiche 4, Anglais, Subcommittee%20on%20Silica%20Fume
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
of the Canadian Standards Association. See Standard no. CAN/CSA-A23.5-M86. 1, fiche 4, Anglais, - Subcommittee%20on%20Silica%20Fume
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Technique des fondations
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Sous-comité des fumées de silice
1, fiche 4, Français, Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20fum%C3%A9es%20de%20silice
correct, Canada
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
de l'Association canadienne de normalisation. Voir norme CAN/CSA-A23.5-M86. 1, fiche 4, Français, - Sous%2Dcomit%C3%A9%20des%20fum%C3%A9es%20de%20silice
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :