TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUMER [54 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- tobacco smoking
1, fiche 1, Anglais, tobacco%20smoking
correct, nom
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- smoking 1, fiche 1, Anglais, smoking
correct, nom
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Tobacco smoking consists of drawing into the mouth, and usually the lungs, smoke from burning tobacco ... The type of product smoked is most commonly cigarettes, but can also include cigarillos, cigars, pipes or water pipes. 1, fiche 1, Anglais, - tobacco%20smoking
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 1, La vedette principale, Français
- consommation de tabac à fumer
1, fiche 1, Français, consommation%20de%20tabac%20%C3%A0%20fumer
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tabagisme 1, fiche 1, Français, tabagisme
voir observation, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La consommation de tabac à fumer entraîne [...] des lésions pulmonaires qui réduisent l'apport de l'organisme en oxygène, ce qui accroît le risque de complications pulmonaires postopératoires. 1, fiche 1, Français, - consommation%20de%20tabac%20%C3%A0%20fumer
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
tabagisme : Bien que la désignation «tabagisme» désigne la consommation de tabac, peu importe la manière dont il est consommé, elle sert souvent à désigner la consommation de tabac à fumer. 2, fiche 1, Français, - consommation%20de%20tabac%20%C3%A0%20fumer
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- smoke
1, fiche 2, Anglais, smoke
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inhale and exhale the fumes of burning plant material and especially tobacco. 2, fiche 2, Anglais, - smoke
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 2, La vedette principale, Français
- fumer
1, fiche 2, Français, fumer
correct, verbe
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Brûler du tabac ou une autre substance et en aspirer la fumée. 1, fiche 2, Français, - fumer
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Drogas y toxicomanía
- Industria tabacalera
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- fumar
1, fiche 2, Espagnol, fumar
correct
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Inhalar el humo producido al quemarse el tabaco. 1, fiche 2, Espagnol, - fumar
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-01-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- person who previously smoked
1, fiche 3, Anglais, person%20who%20previously%20smoked
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- person who used to smoke 2, fiche 3, Anglais, person%20who%20used%20to%20smoke
correct, nom
- person who quit smoking 3, fiche 3, Anglais, person%20who%20quit%20smoking
correct, nom
- former smoker 4, fiche 3, Anglais, former%20smoker
correct, nom
- ex-smoker 5, fiche 3, Anglais, ex%2Dsmoker
correct, nom
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
People who smoke can and do quit smoking for good. In fact, since 2002, there have been more people who used to smoke than people who currently smoke. 2, fiche 3, Anglais, - person%20who%20previously%20smoked
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 3, La vedette principale, Français
- personne qui ne fume plus
1, fiche 3, Français, personne%20qui%20ne%20fume%20plus
correct, nom féminin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- personne qui a arrêté de fumer 2, fiche 3, Français, personne%20qui%20a%20arr%C3%AAt%C3%A9%20de%20fumer
correct, nom féminin
- personne qui a cessé de fumer 3, fiche 3, Français, personne%20qui%20a%20cess%C3%A9%20de%20fumer
correct, nom féminin
- ancien fumeur 4, fiche 3, Français, ancien%20fumeur
correct, nom masculin
- ex-fumeur 5, fiche 3, Français, ex%2Dfumeur
correct, nom masculin
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Les personnes qui ne fument plus témoignent que cela peut prendre en moyenne jusqu'à 30 tentatives avant de réussir à arrêter définitivement. 1, fiche 3, Français, - personne%20qui%20ne%20fume%20plus
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-10-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- chandoo
1, fiche 4, Anglais, chandoo
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- chandu 2, fiche 4, Anglais, chandu
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
A preparation of opium used in China for smoking. 2, fiche 4, Anglais, - chandoo
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 4, La vedette principale, Français
- opium à fumer
1, fiche 4, Français, opium%20%C3%A0%20fumer
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- chandoo 2, fiche 4, Français, chandoo
nom masculin
- chandu 3, fiche 4, Français, chandu
nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-07-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Titles of brochures and leaflets
- Drugs and Drug Addiction
- Hygiene and Health
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- 10 Ways to Help a Friend Quit Smoking
1, fiche 5, Anglais, 10%20Ways%20to%20Help%20a%20Friend%20Quit%20Smoking
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
A paper pamphlet published by Health Canada's Healthy Environments and Consumer Safety Branch in 2005. 2, fiche 5, Anglais, - 10%20Ways%20to%20Help%20a%20Friend%20Quit%20Smoking
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- Ten Ways to Help a Friend Quit Smoking
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Titres de brochures et de dépliants
- Drogues et toxicomanie
- Hygiène et santé
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Dix façons d’aider un ami à cesser de fumer
1, fiche 5, Français, Dix%20fa%C3%A7ons%20d%26rsquo%3Baider%20un%20ami%20%C3%A0%20cesser%20de%20fumer
correct
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Dépliant papier publié par la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs de Santé Canada en 2005. 2, fiche 5, Français, - Dix%20fa%C3%A7ons%20d%26rsquo%3Baider%20un%20ami%20%C3%A0%20cesser%20de%20fumer
Fiche 5, Terme(s)-clé(s)
- 10 façons d’aider un ami à cesser de fumer
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2021-11-30
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- cold smoke
1, fiche 6, Anglais, cold%20smoke
correct, verbe
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- fumer à froid
1, fiche 6, Français, fumer%20%C3%A0%20froid
correct, normalisé
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
[Fumer à froid] consiste à exposer les aliments à de la fumée froide pour les fumer sans les cuire. La température du fumoir est comprise entre 20 et 30 °C maximum. 2, fiche 6, Français, - fumer%20%C3%A0%20froid
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
fumer à froid : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 3, fiche 6, Français, - fumer%20%C3%A0%20froid
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2021-11-29
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Food Preservation and Canning
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- hot smoke
1, fiche 7, Anglais, hot%20smoke
correct, verbe
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conservation des aliments et conserverie
Fiche 7, La vedette principale, Français
- fumer à chaud
1, fiche 7, Français, fumer%20%C3%A0%20chaud
correct, normalisé
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
Fumer [un aliment] à une température élevée se situant entre 30 °C et 100 °C [...] 2, fiche 7, Français, - fumer%20%C3%A0%20chaud
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
fumer à chaud : désignation normalisée par le Bureau de normalisation du Québec (BNQ) en 1990. 3, fiche 7, Français, - fumer%20%C3%A0%20chaud
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- smoking chair
1, fiche 8, Anglais, smoking%20chair
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
smoking chair: an item in the "Furniture" class of the "Furnishings" category. 2, fiche 8, Anglais, - smoking%20chair
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- chaise à fumer
1, fiche 8, Français, chaise%20%C3%A0%20fumer
correct, nom féminin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
chaise à fumer : objet de la classe «Meubles» de la catégorie «Ameublement et accessoires». 2, fiche 8, Français, - chaise%20%C3%A0%20fumer
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2017-04-13
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- The Heart
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Smoking and Heart Disease : How to stop smoking and reduce your risk of heart disease
1, fiche 9, Anglais, Smoking%20and%20Heart%20Disease%20%3A%20How%20to%20stop%20smoking%20and%20reduce%20your%20risk%20of%20heart%20disease
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Public Health Agency of Canada. Document of The Healthy Heart Kit, 1999. 1, fiche 9, Anglais, - Smoking%20and%20Heart%20Disease%20%3A%20How%20to%20stop%20smoking%20and%20reduce%20your%20risk%20of%20heart%20disease
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Cœur
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Le tabagisme et les maladies du cœur : Comment arrêter de fumer et réduire votre risque de maladies du cœur
1, fiche 9, Français, Le%20tabagisme%20et%20les%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur%20%3A%20Comment%20arr%C3%AAter%20de%20fumer%20et%20r%C3%A9duire%20votre%20risque%20de%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur
correct, Canada
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Agence de santé publique du Canada. Document de la trousse Cœur en santé, 1999. 1, fiche 9, Français, - Le%20tabagisme%20et%20les%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur%20%3A%20Comment%20arr%C3%AAter%20de%20fumer%20et%20r%C3%A9duire%20votre%20risque%20de%20maladies%20du%20c%26oelig%3Bur
Fiche 9, Terme(s)-clé(s)
- Le tabagisme et les maladies du cœur
- Comment arrêter de fumer et réduire votre risque de maladies du cœur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2016-09-30
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
- Special-Language Phraseology
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- smoke in a motor vehicle
1, fiche 10, Anglais, smoke%20in%20a%20motor%20vehicle
correct, verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Conduite automobile
- Phraséologie des langues de spécialité
Fiche 10, La vedette principale, Français
- fumer dans un véhicule automobile
1, fiche 10, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- fumer dans un véhicule à moteur 1, fiche 10, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20%C3%A0%20moteur
correct
- fumer dans un véhicule motorisé 1, fiche 10, Français, fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20motoris%C3%A9
correct
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
fumer dans un véhicule automobile; fumer dans un véhicule à moteur; fumer dans un véhicule motorisé : termes tirés du Mini-lexique de la sécurité routière, particulièrement les infractions et reproduits avec l'autorisation du Centre de ressources en français juridique de l'Université de Saint-Boniface. 2, fiche 10, Français, - fumer%20dans%20un%20v%C3%A9hicule%20automobile
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2016-08-17
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Security Posters and Signs
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- no smoking
1, fiche 11, Anglais, no%20smoking
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Affichage de sécurité
Fiche 11, La vedette principale, Français
- défense de fumer
1, fiche 11, Français, d%C3%A9fense%20de%20fumer
correct
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- interdiction de fumer 2, fiche 11, Français, interdiction%20de%20fumer
correct
- prière de ne pas fumer 3, fiche 11, Français, pri%C3%A8re%20de%20ne%20pas%20fumer
correct
- ne pas fumer 3, fiche 11, Français, ne%20pas%20fumer
correct
- ne fumez pas 3, fiche 11, Français, ne%20fumez%20pas
- il est interdit de fumer 3, fiche 11, Français, il%20est%20interdit%20de%20fumer
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
En français, l'interdiction s'exprime de diverses façons, selon qu'elle est plus ou moins impérieuse. 3, fiche 11, Français, - d%C3%A9fense%20de%20fumer
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- smoking habit
1, fiche 12, Anglais, smoking%20habit
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 12, La vedette principale, Français
- habitude de fumer
1, fiche 12, Français, habitude%20de%20fumer
correct, nom féminin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Les habitudes sont des choses que nous apprenons à faire automatiquement, sans y réfléchir. [...] Elles en viennent à faire partie de notre routine quotidienne, c'est-à-dire des activités avec lesquelles nous nous sentons à l'aise parce qu'elles n'exigent pas de nous des pensées ou des efforts conscients. [...] La pensée consciente est l'une des clés pour rompre ou déconstruire votre habitude de fumer et la routine qui l'entoure. Vous devez donc prendre conscience des émotions et des activités auxquelles vous en êtes venu à associer la cigarette -- c'est-à-dire les facteurs qui vous poussent à fumer et ce que vous offre apparemment la cigarette ainsi que ce à quoi le tabac est censé vous préparer. 1, fiche 12, Français, - habitude%20de%20fumer
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Vocabulario general
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- hábito de fumar
1, fiche 12, Espagnol, h%C3%A1bito%20de%20fumar
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
- hábito tabáquico 2, fiche 12, Espagnol, h%C3%A1bito%20tab%C3%A1quico
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
La mayoría de la gente empieza a fumar durante la adolescencia, generalmente debido a la presión de grupo y la curiosidad. [...] los estudios han reportado que los jóvenes que ven el hábito de fumar en las películas tienen una probabilidad mayor de comenzar a fumar. [...] El consumo de tabaco, incluyendo fumar cigarrillos, productos de uso oral e inhalar tabaco en polvo [...] es común entre los jóvenes [...] 3, fiche 12, Espagnol, - h%C3%A1bito%20de%20fumar
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-08-08
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Qualitative Study of Gender Differences among Adolescents in Initiation of Smoking and among Young Adults in Smoking Cessation
1, fiche 13, Anglais, Qualitative%20Study%20of%20Gender%20Differences%20among%20Adolescents%20in%20Initiation%20of%20Smoking%20and%20among%20Young%20Adults%20in%20Smoking%20Cessation
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Study funded by Health Canada through the Women and Tobacco Initiative and the Pre & Postnatal Tobacco Initiative. 1, fiche 13, Anglais, - Qualitative%20Study%20of%20Gender%20Differences%20among%20Adolescents%20in%20Initiation%20of%20Smoking%20and%20among%20Young%20Adults%20in%20Smoking%20Cessation
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Étude qualitative des différences sexuelles relatives à l'initiation au tabac à l'adolescence et à la cessation de fumer chez les jeunes adultes
1, fiche 13, Français, %C3%89tude%20qualitative%20des%20diff%C3%A9rences%20sexuelles%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiation%20au%20tabac%20%C3%A0%20l%27adolescence%20et%20%C3%A0%20la%20cessation%20de%20fumer%20chez%20les%20jeunes%20adultes
correct, Canada
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Étude financée par Santé Canada par l'intermédiaire de l'Initiative sur les femmes et le tabagisme et l'Initiative de sensibilisation prénatale et postnatale sur le tabac. 1, fiche 13, Français, - %C3%89tude%20qualitative%20des%20diff%C3%A9rences%20sexuelles%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiation%20au%20tabac%20%C3%A0%20l%27adolescence%20et%20%C3%A0%20la%20cessation%20de%20fumer%20chez%20les%20jeunes%20adultes
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2008-08-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Security
- Labour and Employment
- Federal Administration
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- smoking ban
1, fiche 14, Anglais, smoking%20ban
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Enforcement according to Treasury Board, the tenant (employing) department is responsible for implementing, monitoring, and enforcing the smoking ban policy within the workplace. 2, fiche 14, Anglais, - smoking%20ban
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Sécurité
- Travail et emploi
- Administration fédérale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- interdiction de fumer
1, fiche 14, Français, interdiction%20de%20fumer
correct, nom féminin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Le Service correctionnel du Canada (SCC) a annoncé à son personnel hier qu'il mettra en application une interdiction complète de fumer d'ici le 30 avril 2008 afin de favoriser la santé et la sécurité dans toutes ses unités opérationnelles. 2, fiche 14, Français, - interdiction%20de%20fumer
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2008-01-16
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Meats and Meat Industries
- Seafood and Freshwater Food (Food Industries)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- mechanical smoking kiln
1, fiche 15, Anglais, mechanical%20smoking%20kiln
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
- mechanical kiln 2, fiche 15, Anglais, mechanical%20kiln
correct
- Torry kiln 3, fiche 15, Anglais, Torry%20kiln
correct
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
[An] equipment in which forced flow of smoke and air passes around the fish to be smoked. 4, fiche 15, Anglais, - mechanical%20smoking%20kiln
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The required smoke is generated outside the smoking chamber. 4, fiche 15, Anglais, - mechanical%20smoking%20kiln
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Salaison, boucherie et charcuterie
- Produits de mer et d'eau douce (Industr. alim.)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- fumoir mécanique
1, fiche 15, Français, fumoir%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
- four à fumer mécanique 2, fiche 15, Français, four%20%C3%A0%20fumer%20m%C3%A9canique
correct, nom masculin
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 DEF
Fumoir dans lequel les conditions de fumage (volume, température, humidité, vitesse et distribution de l'air et de la fumée) sont maintenues et contrôlées par des moyens mécaniques, et dans lequel la fumée est généralement produite à l'extérieur. 1, fiche 15, Français, - fumoir%20m%C3%A9canique
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
fumoir mécanique : terme normalisé par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 1, fiche 15, Français, - fumoir%20m%C3%A9canique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2007-01-17
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Thinking About Quitting Smoking? Ask Your Pharmacist How
1, fiche 16, Anglais, Thinking%20About%20Quitting%20Smoking%3F%20Ask%20Your%20Pharmacist%20How
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Produced by the Canadian Pharmacists Association and Health Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 16, Anglais, - Thinking%20About%20Quitting%20Smoking%3F%20Ask%20Your%20Pharmacist%20How
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Vous songez à arrêter de fumer? demandez de l'aide à votre pharmacien
1, fiche 16, Français, Vous%20songez%20%C3%A0%20arr%C3%AAter%20de%20fumer%3F%20demandez%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20votre%20pharmacien
correct, Canada
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Produit par l'Association des pharmaciens du Canada et Santé Canada, Ottawa, 2005. 1, fiche 16, Français, - Vous%20songez%20%C3%A0%20arr%C3%AAter%20de%20fumer%3F%20demandez%20de%20l%27aide%20%C3%A0%20votre%20pharmacien
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2006-11-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Statistical Surveys
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Survey of Smoking Patterns
1, fiche 17, Anglais, Survey%20of%20Smoking%20Patterns
correct, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
A survey of Statistics Canada, number 3878. 1, fiche 17, Anglais, - Survey%20of%20Smoking%20Patterns
Fiche 17, Terme(s)-clé(s)
- Smoking Patterns Survey
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sondages et enquêtes (Statistique)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Enquête sur les habitudes de fumer
1, fiche 17, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20habitudes%20de%20fumer
correct, nom féminin, Canada
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Une enquête de Statistique Canada, numéro 3878. 1, fiche 17, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20habitudes%20de%20fumer
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2006-11-14
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- How To Be A Happy Ex-Smoker, A Do-it-Yourself Guide to Quit Smoking
1, fiche 18, Anglais, How%20To%20Be%20A%20Happy%20Ex%2DSmoker%2C%20A%20Do%2Dit%2DYourself%20Guide%20to%20Quit%20Smoking
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Comment devenir un ex-fumeur et rester de bonne humeur! Un guide pour vous aider à cesser de fumer
1, fiche 18, Français, Comment%20devenir%20un%20ex%2Dfumeur%20et%20rester%20de%20bonne%20humeur%21%20Un%20guide%20pour%20vous%20aider%20%C3%A0%20cesser%20de%20fumer
correct, Canada
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Non-Surgical Treatment
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Tips for Cutting Down or Quitting Smoking
1, fiche 19, Anglais, Tips%20for%20Cutting%20Down%20or%20Quitting%20Smoking
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2005. 1, fiche 19, Anglais, - Tips%20for%20Cutting%20Down%20or%20Quitting%20Smoking
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Trucs pour diminuer sa consommation ou cesser de fumer
1, fiche 19, Français, Trucs%20pour%20diminuer%20sa%20consommation%20ou%20cesser%20de%20fumer
correct, Canada
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2005. 1, fiche 19, Français, - Trucs%20pour%20diminuer%20sa%20consommation%20ou%20cesser%20de%20fumer
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2006-03-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Non-Surgical Treatment
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Dealing with cravings
1, fiche 20, Anglais, Dealing%20with%20cravings
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Ottawa, 2005. 1, fiche 20, Anglais, - Dealing%20with%20cravings
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Refréner les envies irrésistibles de fumer
1, fiche 20, Français, Refr%C3%A9ner%20les%20envies%20irr%C3%A9sistibles%20de%20fumer
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Ottawa, 2005. 1, fiche 20, Français, - Refr%C3%A9ner%20les%20envies%20irr%C3%A9sistibles%20de%20fumer
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2005-12-15
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- toker pen
1, fiche 21, Anglais, toker%20pen
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A pen whose bottom, after being unscrewed, is used like a pipe to smoke pot. 2, fiche 21, Anglais, - toker%20pen
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 21, La vedette principale, Français
- stylo pour fumer la marijuana
1, fiche 21, Français, stylo%20pour%20fumer%20la%20marijuana
proposition, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- stylo pour fumer la marihuana 2, fiche 21, Français, stylo%20pour%20fumer%20la%20marihuana
proposition, nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
marijuana : Cette graphie, puisée des Rectifications de l'orthographe recommandées par le Conseil supérieur de la langue française, est attestée dans le Petit Robert (2004). 2, fiche 21, Français, - stylo%20pour%20fumer%20la%20marijuana
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2005-08-29
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Non-Surgical Treatment
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Nicotine Replacement Therapies in Smoking Cessation
1, fiche 22, Anglais, Nicotine%20Replacement%20Therapies%20in%20Smoking%20Cessation
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Canadian Council for Tobacco Control, 1999. 1, fiche 22, Anglais, - Nicotine%20Replacement%20Therapies%20in%20Smoking%20Cessation
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Traitements non chirurgicaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Les thérapies de substitution de la nicotine dans la lutte contre le tabagisme
1, fiche 22, Français, Les%20th%C3%A9rapies%20de%20substitution%20de%20la%20nicotine%20dans%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
correct, Canada
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Conseil canadien pour le contrôle du tabac, 1999. 1, fiche 22, Français, - Les%20th%C3%A9rapies%20de%20substitution%20de%20la%20nicotine%20dans%20la%20lutte%20contre%20le%20tabagisme
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- Thérapies de remplacement de la nicotine pour cesser de fumer
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2005-06-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- non-smoking sign 1, fiche 23, Anglais, non%2Dsmoking%20sign
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- non smoking sign 2, fiche 23, Anglais, non%20smoking%20sign
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
A small board bearing the international pictogram to signal a non-smoking area: a cigarette under a red circle and oblique. 3, fiche 23, Anglais, - non%2Dsmoking%20sign
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 23, La vedette principale, Français
- pancarte interdisant de fumer
1, fiche 23, Français, pancarte%20interdisant%20de%20fumer
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- pancarte interdiction de fumer 1, fiche 23, Français, pancarte%20interdiction%20de%20fumer
proposition, voir observation, nom féminin
- pancarte d’interdiction de fumer 1, fiche 23, Français, pancarte%20d%26rsquo%3Binterdiction%20de%20fumer
proposition, voir observation, nom féminin
- pancarte non-fumeurs 2, fiche 23, Français, pancarte%20non%2Dfumeurs
proposition, voir observation, nom féminin
- pancarte de non-fumeurs 2, fiche 23, Français, pancarte%20de%20non%2Dfumeurs
proposition, voir observation, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Petite affiche portant le pictogramme international pour signifier l'interdiction de fumer : une cigarette surmontée du cercle rouge avec oblique. 1, fiche 23, Français, - pancarte%20interdisant%20de%20fumer
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
En soi, la pancarte n'est ni «non-fumeurs», ni celle des non-fumeurs; ainsi, les termes «pancarte non-fumeurs» et «pancarte de non-fumeurs», des traductions de l'expression anglaise, sont inexactes pour ce que le français est précis. Il faudrait sans doute préférer «pancarte d'interdiction de fumer» ou «pancarte interdisant de fumer» (ce qu'est la pancarte), ou «pancarte interdiction de fumer» où le sens du symbole est en apposition. L'expression anglaise «non-smoking» n'est rendue correctement que par «interdiction de fumer». 1, fiche 23, Français, - pancarte%20interdisant%20de%20fumer
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 2005-05-20
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Drugs and Drug Addiction
- Ecology (General)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Take It Outside
1, fiche 24, Anglais, Take%20It%20Outside
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Physicians for a Smoke Free Canada. A media campaign to encourage physicians to be more active in promoting smoke free spaces for children, increase media awareness, increase parental knowledge and motivate parents to have smoke free homes. Campaign included print ads, transit ads for buses and TV spots, all designed to surprise smokers into paying attention, give a non-judgmental message and encourage smokers to smoke outside. 1, fiche 24, Anglais, - Take%20It%20Outside
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Drogues et toxicomanie
- Écologie (Généralités)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Donnez-moi de l'oxygène. Si vous devez fumer, allez dehors!
1, fiche 24, Français, Donnez%2Dmoi%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne%2E%20Si%20vous%20devez%20fumer%2C%20allez%20dehors%21
correct, Canada
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Médecins pour un Canada sans fumée. Une campagne médiatique pour encourager les médecins à être plus actifs dans la promotion d'environnements sans fumée pour les enfants, augmenter la prise de conscience des médias, mieux informer les parents et les motiver à offrir un environnement familial sans fumée. Cette campagne comprend des publicités sur papier, des publicités dans les autobus et des annonces publicitaires à la télévision, toutes destinées à attirer l'attention des fumeurs, à diffuser un message sans jugement et à encourager les fumeurs à aller fumer dehors. 1, fiche 24, Français, - Donnez%2Dmoi%20de%20l%27oxyg%C3%A8ne%2E%20Si%20vous%20devez%20fumer%2C%20allez%20dehors%21
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2004-05-21
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Meats and Meat Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- smoke
1, fiche 25, Anglais, smoke
correct, verbe
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- smoke-cure 2, fiche 25, Anglais, smoke%2Dcure
correct
- bloat 2, fiche 25, Anglais, bloat
correct, verbe
- light smoke 3, fiche 25, Anglais, light%20smoke
correct, verbe
- smoke lightly 4, fiche 25, Anglais, smoke%20lightly
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
to cure (meat, fish, etc.) by exposure to smoke. 1, fiche 25, Anglais, - smoke
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Salaison, boucherie et charcuterie
Fiche 25, La vedette principale, Français
- fumer
1, fiche 25, Français, fumer
correct, normalisé
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- boucaner 2, fiche 25, Français, boucaner
correct
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Soumettre un aliment préalablement salé à l'action de la fumée produite par la combustion lente de bois dur. 3, fiche 25, Français, - fumer
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Le produit obtenu est légèrement ou modérément fumé et peu déshydraté; il a une faible durée de conservation. Le saumon ainsi préparé (fumé à froid) est parfois appelé en anglais «Nova». 3, fiche 25, Français, - fumer
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Terme(s) normalisé(s) par le Comité de normalisation de la terminologie des pêches commerciales. 2, fiche 25, Français, - fumer
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Industria cárnica, de fiambres y embutidos
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- ahumar
1, fiche 25, Espagnol, ahumar
correct
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Record number: 25, Textual support number: 1 DEF
Curar al humo carnes o pescados. 1, fiche 25, Espagnol, - ahumar
Fiche 26 - données d’organisme interne 2004-04-01
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Smoke Gets in Your Eyes, Ears, Nose, Lungs: How to Help Your Family Clear the Air
1, fiche 26, Anglais, Smoke%20Gets%20in%20Your%20Eyes%2C%20Ears%2C%20Nose%2C%20Lungs%3A%20How%20to%20Help%20Your%20Family%20Clear%20the%20Air
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Health Canada, 1997. 1, fiche 26, Anglais, - Smoke%20Gets%20in%20Your%20Eyes%2C%20Ears%2C%20Nose%2C%20Lungs%3A%20How%20to%20Help%20Your%20Family%20Clear%20the%20Air
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Smoke Gets in Your Eyes, Ears, Nose, Lungs
- How to Help Your Family Clear the Air
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Fumer, c'est mauvais pour nous et nos enfants : Protéger notre famille des méfaits du tabac
1, fiche 26, Français, Fumer%2C%20c%27est%20mauvais%20pour%20nous%20et%20nos%20enfants%20%3A%20Prot%C3%A9ger%20notre%20famille%20des%20m%C3%A9faits%20du%20tabac
correct, Canada
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Santé Canada, 1997. 1, fiche 26, Français, - Fumer%2C%20c%27est%20mauvais%20pour%20nous%20et%20nos%20enfants%20%3A%20Prot%C3%A9ger%20notre%20famille%20des%20m%C3%A9faits%20du%20tabac
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- Fumer, c'est mauvais pour nous et nos enfants
- Protéger notre famille des méfaits du tabac
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2004-02-27
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Effects of Pollution
- Tobacco Industry
- Hygiene and Health
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- You're not the only one smoking this cigarette
1, fiche 27, Anglais, You%27re%20not%20the%20only%20one%20smoking%20this%20cigarette
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Of Healthy Environments and Consumer Safety Branch, Health Canada, Ottawa, 2001, 5 pages. 2, fiche 27, Anglais, - You%27re%20not%20the%20only%20one%20smoking%20this%20cigarette
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Effets de la pollution
- Industrie du tabac
- Hygiène et santé
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Vous n’ êtes pas seul à fumer cette cigarette
1, fiche 27, Français, Vous%20n%26rsquo%3B%20%C3%AAtes%20pas%20seul%20%C3%A0%20fumer%20cette%20cigarette
correct, Canada
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
De la Direction générale de la santé environnementale et de la sécurité des consommateurs, Santé Canada, Ottawa, 2001, 6 pages. 2, fiche 27, Français, - Vous%20n%26rsquo%3B%20%C3%AAtes%20pas%20seul%20%C3%A0%20fumer%20cette%20cigarette
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2004-01-12
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Hygiene and Health
- Tobacco Industry
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- The Benefits of Quitting: Good News for Ex-Smokers 1, fiche 28, Anglais, The%20Benefits%20of%20Quitting%3A%20Good%20News%20for%20Ex%2DSmokers
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Hygiène et santé
- Industrie du tabac
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Cesser de fumer, c'est toujours avantageux! De bonnes nouvelles pour les ex-fumeurs 1, fiche 28, Français, Cesser%20de%20fumer%2C%20c%27est%20toujours%20avantageux%21%20De%20bonnes%20nouvelles%20pour%20les%20ex%2Dfumeurs
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Source(s) : Feuillet d'information, Santé Canada. 1, fiche 28, Français, - Cesser%20de%20fumer%2C%20c%27est%20toujours%20avantageux%21%20De%20bonnes%20nouvelles%20pour%20les%20ex%2Dfumeurs
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 2004-01-06
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Tobacco Industry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Policy on Smoke-Free Areas 1, fiche 29, Anglais, Policy%20on%20Smoke%2DFree%20Areas
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Industrie du tabac
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Règlement sur les zones où il est interdit de fumer
1, fiche 29, Français, R%C3%A8glement%20sur%20les%20zones%20o%C3%B9%20il%20est%20interdit%20de%20fumer
nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu en 87/06/01. 1, fiche 29, Français, - R%C3%A8glement%20sur%20les%20zones%20o%C3%B9%20il%20est%20interdit%20de%20fumer
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2002-10-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Names of Events
- Tobacco Industry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Break Free
1, fiche 30, Anglais, Break%20Free
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Slogan of the Health Canada Youth Campaign. 1, fiche 30, Anglais, - Break%20Free
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Industrie du tabac
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Fumer, c'est fini!
1, fiche 30, Français, Fumer%2C%20c%27est%20fini%21
correct, Canada
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Slogan de la campagne pour les jeunes, de Santé Canada. 1, fiche 30, Français, - Fumer%2C%20c%27est%20fini%21
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2002-06-06
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- Agreement concerning the suppression of opium smoking
1, fiche 31, Anglais, Agreement%20concerning%20the%20suppression%20of%20opium%20smoking
correct, international
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Done 27 November 1931. In Force 22 April 1937. 1, fiche 31, Anglais, - Agreement%20concerning%20the%20suppression%20of%20opium%20smoking
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Accord relatif à la suppression de l'habitude de fumer l'opium
1, fiche 31, Français, Accord%20relatif%20%C3%A0%20la%20suppression%20de%20l%27habitude%20de%20fumer%20l%27opium
correct, nom masculin, international
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Drogas y toxicomanía
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo relativo a la supresión del hábito de fumar opio
1, fiche 31, Espagnol, Acuerdo%20relativo%20a%20la%20supresi%C3%B3n%20del%20h%C3%A1bito%20de%20fumar%20opio
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2002-01-21
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Tobacco Industry
- Industrial Crops
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- smoking tobacco
1, fiche 32, Anglais, smoking%20tobacco
correct
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
--tobacco suitable for the manufacture of cigarettes and pipe tobacco. 2, fiche 32, Anglais, - smoking%20tobacco
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Industrie du tabac
- Culture des plantes industrielles
Fiche 32, La vedette principale, Français
- tabac à fumer
1, fiche 32, Français, tabac%20%C3%A0%20fumer
correct, nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
tabac: préparation obtenue avec les feuilles de la plante. Du --, à priser. 2, fiche 32, Français, - tabac%20%C3%A0%20fumer
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Campo(s) temático(s)
- Industria tabacalera
- Cultivo de plantas industriales
Fiche 32, La vedette principale, Espagnol
- tabaco de humo
1, fiche 32, Espagnol, tabaco%20de%20humo
nom masculin
Fiche 32, Les abréviations, Espagnol
Fiche 32, Les synonymes, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2001-11-26
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Government Smoking Policy
1, fiche 33, Anglais, Government%20Smoking%20Policy
correct, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Public Works and Government Services Canada. 1, fiche 33, Anglais, - Government%20Smoking%20Policy
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Politique du gouvernement sur l'interdiction de fumer
1, fiche 33, Français, Politique%20du%20gouvernement%20sur%20l%27interdiction%20de%20fumer
correct, nom féminin, Canada
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Travaux publics et Services gouvernements Canada. 1, fiche 33, Français, - Politique%20du%20gouvernement%20sur%20l%27interdiction%20de%20fumer
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1997-05-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Pollution
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- Stop Smoking, Stay Trim 1, fiche 34, Anglais, Stop%20Smoking%2C%20Stay%20Trim
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Published by the Lung Association. 1, fiche 34, Anglais, - Stop%20Smoking%2C%20Stay%20Trim
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pollution de l'air
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Cessez de fumer et restez mince 1, fiche 34, Français, Cessez%20de%20fumer%20et%20restez%20mince
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Document produit par l'Association pulmonaire. 1, fiche 34, Français, - Cessez%20de%20fumer%20et%20restez%20mince
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1996-12-12
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Phraseology
- Occupational Health and Safety
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- article for use in smoking
1, fiche 35, Anglais, article%20for%20use%20in%20smoking
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Articles prohibited in a coal mine. 2, fiche 35, Anglais, - article%20for%20use%20in%20smoking
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Phraséologie
- Santé et sécurité au travail
Fiche 35, La vedette principale, Français
- article pour fumer
1, fiche 35, Français, article%20pour%20fumer
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Articles interdits dans une mine de charbon. 2, fiche 35, Français, - article%20pour%20fumer
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1996-11-27
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Heavily Addicted Smokers: Understanding Smoking Behaviours and Factors that Influence Quitting Among Heavily Addicted Smokers 1, fiche 36, Anglais, Heavily%20Addicted%20Smokers%3A%20Understanding%20Smoking%20Behaviours%20and%20Factors%20that%20Influence%20Quitting%20Among%20Heavily%20Addicted%20Smokers
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Le comportement des fumeurs fortement dépendants et les facteurs qui les incitent à cesser de fumer
1, fiche 36, Français, Le%20comportement%20des%20fumeurs%20fortement%20d%C3%A9pendants%20et%20les%20facteurs%20qui%20les%20incitent%20%C3%A0%20cesser%20de%20fumer
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Projet financé dans le cadre de la Stratégie de réduction de la demande de tabac, Santé Canada. 1, fiche 36, Français, - Le%20comportement%20des%20fumeurs%20fortement%20d%C3%A9pendants%20et%20les%20facteurs%20qui%20les%20incitent%20%C3%A0%20cesser%20de%20fumer
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1996-11-26
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Tobacco Industry
- Sociology of Human Relations
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Gender Differences in Smoking Uptake and Tobacco Use Among Adolescents 1, fiche 37, Anglais, Gender%20Differences%20in%20Smoking%20Uptake%20and%20Tobacco%20Use%20Among%20Adolescents
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Industrie du tabac
- Sociologie des relations humaines
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Différences entre les adolescents et les adolescentes quant aux motifs qui les incitent à fumer et à l'usage qu'ils font du tabac
1, fiche 37, Français, Diff%C3%A9rences%20entre%20les%20adolescents%20et%20les%20adolescentes%20quant%20aux%20motifs%20qui%20les%20incitent%20%C3%A0%20fumer%20et%20%C3%A0%20l%27usage%20qu%27ils%20font%20du%20tabac
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1996-10-07
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Air Pollution
- Physical Fitness Training and Bodybuilding
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Stop Smoking Facilitators Guide 1, fiche 38, Anglais, Stop%20Smoking%20Facilitators%20Guide
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Pollution de l'air
- Conditionnement physique et culturisme
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Arrêter de fumer : un programme à l'intention des femmes-guide de l'animateur 1, fiche 38, Français, Arr%C3%AAter%20de%20fumer%20%3A%20un%20programme%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes%2Dguide%20de%20l%27animateur
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Source : Centre national de documentation sur le tabac et la santé. 1, fiche 38, Français, - Arr%C3%AAter%20de%20fumer%20%3A%20un%20programme%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes%2Dguide%20de%20l%27animateur
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1996-10-04
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Drugs and Drug Addiction
- Tobacco Industry
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Caring for the Caregiver: A Holistic Approach to Tobacco Cessation 1, fiche 39, Anglais, Caring%20for%20the%20Caregiver%3A%20A%20Holistic%20Approach%20to%20Tobacco%20Cessation
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Child Care Providers Association 1, fiche 39, Anglais, - Caring%20for%20the%20Caregiver%3A%20A%20Holistic%20Approach%20to%20Tobacco%20Cessation
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Drogues et toxicomanie
- Industrie du tabac
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Prendre soin de la responsable de garde : une approche holistique pour cesser de fumer 1, fiche 39, Français, Prendre%20soin%20de%20la%20responsable%20de%20garde%20%3A%20une%20approche%20holistique%20pour%20cesser%20de%20fumer
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1996-03-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Slogans
- Advertising
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- A broken cigarette is a little freedom gained 1, fiche 40, Anglais, A%20broken%20cigarette%20is%20a%20little%20freedom%20gained
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Slogans
- Publicité
- Drogues et toxicomanie
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Vivre sans fumer c'est affirmer sa liberté 1, fiche 40, Français, Vivre%20sans%20fumer%20c%27est%20affirmer%20sa%20libert%C3%A9
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Source : Campagne de la Direction de la promotion de la santé. 1, fiche 40, Français, - Vivre%20sans%20fumer%20c%27est%20affirmer%20sa%20libert%C3%A9
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1996-03-08
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- Qualitative Study of Gender Differences among Adolescents in Initiation of Smoking and among Young Adults in Smoking Cessation
1, fiche 41, Anglais, Qualitative%20Study%20of%20Gender%20Differences%20among%20Adolescents%20in%20Initiation%20of%20Smoking%20and%20among%20Young%20Adults%20in%20Smoking%20Cessation
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Study funded through the Women and Tobacco Initiative of Health Canada. 1, fiche 41, Anglais, - Qualitative%20Study%20of%20Gender%20Differences%20among%20Adolescents%20in%20Initiation%20of%20Smoking%20and%20among%20Young%20Adults%20in%20Smoking%20Cessation
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Étude qualitative des différences sexuelles relatives à l'initiation au tabac à l'adolescence et à la cessation de fumer chez les jeunes adultes
1, fiche 41, Français, %C3%89tude%20qualitative%20des%20diff%C3%A9rences%20sexuelles%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiation%20au%20tabac%20%C3%A0%20l%27adolescence%20et%20%C3%A0%20la%20cessation%20de%20fumer%20chez%20les%20jeunes%20adultes
correct, Canada
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Étude financée par l'intermédiaire de l'Initiative sur les femmes et le tabagisme de Santé Canada. 1, fiche 41, Français, - %C3%89tude%20qualitative%20des%20diff%C3%A9rences%20sexuelles%20relatives%20%C3%A0%20l%27initiation%20au%20tabac%20%C3%A0%20l%27adolescence%20et%20%C3%A0%20la%20cessation%20de%20fumer%20chez%20les%20jeunes%20adultes
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Stop Smoking: A Program for Women 1, fiche 42, Anglais, Stop%20Smoking%3A%20A%20Program%20for%20Women
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
Title of a program offered by the Addiction Research Foundation. 1, fiche 42, Anglais, - Stop%20Smoking%3A%20A%20Program%20for%20Women
Record number: 42, Textual support number: 2 OBS
Source: Lise Parent, translator at the Addiction Research Foundation in Toronto. 1, fiche 42, Anglais, - Stop%20Smoking%3A%20A%20Program%20for%20Women
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- Stop Smoking: A Programme for Women
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Arrêtez de fumer : un programme à l'intention des femmes 1, fiche 42, Français, Arr%C3%AAtez%20de%20fumer%20%3A%20un%20programme%20%C3%A0%20l%27intention%20des%20femmes
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1995-10-25
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- Survey of Smoking Habits
1, fiche 43, Anglais, Survey%20of%20Smoking%20Habits
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
1964-. 1, fiche 43, Anglais, - Survey%20of%20Smoking%20Habits
Record number: 43, Textual support number: 2 OBS
Electronic Products and Services of Statistics Canada. 1, fiche 43, Anglais, - Survey%20of%20Smoking%20Habits
Fiche 43, Terme(s)-clé(s)
- Smoking Habits Survey
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 43, La vedette principale, Français
- Enquête sur les habitudes de fumer
1, fiche 43, Français, Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20habitudes%20de%20fumer
correct, Canada
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Produits et services électroniques de Statistique Canada. 1, fiche 43, Français, - Enqu%C3%AAte%20sur%20les%20habitudes%20de%20fumer
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1995-09-30
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Federal Administration
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- The Break Free Guide to Quitting Smoking 1, fiche 44, Anglais, The%20Break%20Free%20Guide%20to%20Quitting%20Smoking
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Administration fédérale
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Fumer c'est fini! Guide de renoncement au tabac 1, fiche 44, Français, Fumer%20c%27est%20fini%21%20Guide%20de%20renoncement%20au%20tabac
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1995-09-07
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Agreement to Ban Smoking on International Passenger Flights
1, fiche 45, Anglais, Agreement%20to%20Ban%20Smoking%20on%20International%20Passenger%20Flights
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 45, La vedette principale, Français
- Accord sur l'interdiction de fumer à bord des vols internationaux de transport de passagers
1, fiche 45, Français, Accord%20sur%20l%27interdiction%20de%20fumer%20%C3%A0%20bord%20des%20vols%20internationaux%20de%20transport%20de%20passagers
correct, Canada
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
Signé à Chicago, le 1er novembre 1994. Signé par le Canada le 1er novembre 1994. En vigueur pour le Canada le 1er mars 1995. 1, fiche 45, Français, - Accord%20sur%20l%27interdiction%20de%20fumer%20%C3%A0%20bord%20des%20vols%20internationaux%20de%20transport%20de%20passagers
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1995-04-20
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Evaluation of the "Time to Quit" Self-Help Smoking Cessation Program
1, fiche 46, Anglais, Evaluation%20of%20the%20%5C%22Time%20to%20Quit%5C%22%20Self%2DHelp%20Smoking%20Cessation%20Program
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
Canadian Journal of Public Health, vol. 83, n° 1, 1992, pp. 19-23 2, fiche 46, Anglais, - Evaluation%20of%20the%20%5C%22Time%20to%20Quit%5C%22%20Self%2DHelp%20Smoking%20Cessation%20Program
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Évaluation du programme d’auto-cessation de fumer «Moi aussi, j’écrase»
1, fiche 46, Français, %C3%89valuation%20du%20programme%20d%26rsquo%3Bauto%2Dcessation%20de%20fumer%20%C2%ABMoi%20aussi%2C%20j%26rsquo%3B%C3%A9crase%C2%BB
correct, Canada
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1995-03-07
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Break-Free All Stars
1, fiche 47, Anglais, Break%2DFree%20All%20Stars
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Club des Champions-Fumer, c'est fini!
1, fiche 47, Français, Club%20des%20Champions%2DFumer%2C%20c%27est%20fini%21
correct, Canada
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
Programme qui vise, entre autre, à offrir aux jeunes les ressources nécessaires afin de les aider à mieux comprendre l'importance de demeurer actif et non-fumeur. C'est un programme de l'Association pulmonaire d'Ottawa-Carleton. 1, fiche 47, Français, - Club%20des%20Champions%2DFumer%2C%20c%27est%20fini%21
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- Stop Smoking Now!
1, fiche 48, Anglais, Stop%20Smoking%20Now%21
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Community Health Centres of Ottawa. 2, fiche 48, Anglais, - Stop%20Smoking%20Now%21
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 48, La vedette principale, Français
- Cessez de fumer... maintenant!
1, fiche 48, Français, Cessez%20de%20fumer%2E%2E%2E%20maintenant%21
correct, Ontario
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 OBS
Centres de santé communautaire d'Ottawa. 2, fiche 48, Français, - Cessez%20de%20fumer%2E%2E%2E%20maintenant%21
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1994-01-11
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- Help to Quit Smoking - Take Control - A campaign for smoke-free living
1, fiche 49, Anglais, Help%20to%20Quit%20Smoking%20%2D%20Take%20Control%20%2D%20A%20campaign%20for%20smoke%2Dfree%20living
correct, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
A guide to resources in your community, October 1993, Community Health Centres of Ottawa. 2, fiche 49, Anglais, - Help%20to%20Quit%20Smoking%20%2D%20Take%20Control%20%2D%20A%20campaign%20for%20smoke%2Dfree%20living
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 49, La vedette principale, Français
- De l'aide pour cesser de fumer-Prends le contrôle pour une vie sans fumée
1, fiche 49, Français, De%20l%27aide%20pour%20cesser%20de%20fumer%2DPrends%20le%20contr%C3%B4le%20pour%20une%20vie%20sans%20fum%C3%A9e
correct, Ontario
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Record number: 49, Textual support number: 1 OBS
Un guide des ressources dans votre collectivité, Octobre 1993, Centres de santé communautaire d'Ottawa. 2, fiche 49, Français, - De%20l%27aide%20pour%20cesser%20de%20fumer%2DPrends%20le%20contr%C3%B4le%20pour%20une%20vie%20sans%20fum%C3%A9e
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1994-01-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Slogans
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- Smoking can kill you 1, fiche 50, Anglais, Smoking%20can%20kill%20you
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Slogans
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Fumer peut vous tuer 1, fiche 50, Français, Fumer%20peut%20vous%20tuer
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Message sur les paquets de cigarettes. 1, fiche 50, Français, - Fumer%20peut%20vous%20tuer
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1993-12-07
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Social Problems
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Thank you for Not Smoking
1, fiche 51, Anglais, Thank%20you%20for%20Not%20Smoking
correct
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Health Services and Promotion Branch Publications. 2, fiche 51, Anglais, - Thank%20you%20for%20Not%20Smoking
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Problèmes sociaux
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Merci de ne pas fumer
1, fiche 51, Français, Merci%20de%20ne%20pas%20fumer
correct
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1992-04-01
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Titles of Monographs
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- The Guide to Quitting Smoking
1, fiche 52, Anglais, The%20Guide%20to%20Quitting%20Smoking
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- Break free - The Guide to Quitting Smoking 1, fiche 52, Anglais, Break%20free%20%2D%20The%20Guide%20to%20Quitting%20Smoking
correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Titres de monographies
Fiche 52, La vedette principale, Français
- Guide de renoncement au tabac
1, fiche 52, Français, Guide%20de%20renoncement%20au%20tabac
correct, Canada
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- Fumer, c'est fini!-Guide de renoncement au tabac 1, fiche 52, Français, Fumer%2C%20c%27est%20fini%21%2DGuide%20de%20renoncement%20au%20tabac
correct, Canada
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Publication de Santé et Bien-être social Canada, Promotion de la santé 2, fiche 52, Français, - Guide%20de%20renoncement%20au%20tabac
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1988-02-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Titles of Programs and Courses
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- Smoke Stoppers
1, fiche 53, Anglais, Smoke%20Stoppers
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
The National Center for Health Promotion. 1, fiche 53, Anglais, - Smoke%20Stoppers
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Titres de programmes et de cours
Fiche 53, La vedette principale, Français
- Cessons de fumer
1, fiche 53, Français, Cessons%20de%20fumer
correct, Canada
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
Le Centre national de la promotion de la santé. 1, fiche 53, Français, - Cessons%20de%20fumer
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1981-11-16
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Tobacco Industry
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- smoking machine
1, fiche 54, Anglais, smoking%20machine
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
CCETA, no 356. 2, fiche 54, Anglais, - smoking%20machine
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Industrie du tabac
Fiche 54, La vedette principale, Français
- machine à fumer
1, fiche 54, Français, machine%20%C3%A0%20fumer
correct
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Appareil de laboratoire destiné à faire des études sur les condensats de fumée, analyse des fumées, recherches biologiques concernant le tabac etc... 1, fiche 54, Français, - machine%20%C3%A0%20fumer
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :