TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
FUR MESURE [8 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Tourist Lodging
- Parks and Botanical Gardens
- Variety Shows and Circuses
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- on a first-come first-served basis
1, fiche 1, Anglais, on%20a%20first%2Dcome%20first%2Dserved%20basis
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- on the first come, first served principle 2, fiche 1, Anglais, on%20the%20first%20come%2C%20first%20served%20principle
correct
- on a first come, first served basis 3, fiche 1, Anglais, on%20a%20first%20come%2C%20first%20served%20basis
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Seats will not be allocated but filled on the first come, first served principle. 2, fiche 1, Anglais, - on%20a%20first%2Dcome%20first%2Dserved%20basis
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
on a first-come first-served basis: term used by Parks Canada. 4, fiche 1, Anglais, - on%20a%20first%2Dcome%20first%2Dserved%20basis
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Hébergement (Tourisme)
- Parcs et jardins botaniques
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 1, La vedette principale, Français
- selon l’ordre d’arrivée
1, fiche 1, Français, selon%20l%26rsquo%3Bordre%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- au fur et à mesure des arrivées 2, fiche 1, Français, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure%20des%20arriv%C3%A9es
correct
- selon le principe du premier arrivé, premier servi 3, fiche 1, Français, selon%20le%20principe%20du%20premier%20arriv%C3%A9%2C%20premier%20servi
correct
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, procédure d'attribution des emplacements de camping ou des permis de séjour dans l'arrière-pays. 4, fiche 1, Français, - selon%20l%26rsquo%3Bordre%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
selon l'ordre d'arrivée; selon le principe du premier arrivé premier servi : termes en usage à Parcs Canada. 4, fiche 1, Français, - selon%20l%26rsquo%3Bordre%20d%26rsquo%3Barriv%C3%A9e
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2003-12-10
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Brush, Prairie and Forest Fires
- Fire Prevention
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- progressive burning
1, fiche 2, Anglais, progressive%20burning
correct, Amérique du Nord
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- forced burning 2, fiche 2, Anglais, forced%20burning
correct, Amérique du Nord
- swamper burning 2, fiche 2, Anglais, swamper%20burning
correct, Amérique du Nord
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Burning the slash as it is piled. 2, fiche 2, Anglais, - progressive%20burning
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Incendies de végétation
- Prévention des incendies
Fiche 2, La vedette principale, Français
- brûlage à la mise en tas
1, fiche 2, Français, br%C3%BBlage%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20tas
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- brûlage au fur et à mesure 1, fiche 2, Français, br%C3%BBlage%20au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure
nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Brûlage des végétaux et rémanents au fur et à mesure de leur mise en tas. 1, fiche 2, Français, - br%C3%BBlage%20%C3%A0%20la%20mise%20en%20tas
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- brûlage progressif
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Incendio de la vegetación
- Prevención de incendios
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- quema de despojos secos
1, fiche 2, Espagnol, quema%20de%20despojos%20secos
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Quema del matorral amontonado. 2, fiche 2, Espagnol, - quema%20de%20despojos%20secos
Fiche 3 - données d’organisme interne 1999-11-30
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Translation (General)
- Phraseology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- from time to time as required
1, fiche 3, Anglais, from%20time%20to%20time%20as%20required
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- as and when required 2, fiche 3, Anglais, as%20and%20when%20required
- on an as required basis 3, fiche 3, Anglais, on%20an%20as%20required%20basis
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Departmental vehicles are usually replaced on an as required basis. 3, fiche 3, Anglais, - from%20time%20to%20time%20as%20required
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Traduction (Généralités)
- Phraséologie
Fiche 3, La vedette principale, Français
- au fur et à mesure des besoins
1, fiche 3, Français, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure%20des%20besoins
correct
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1996-03-21
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Investment
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- pay-as-you-go financing
1, fiche 4, Anglais, pay%2Das%2Dyou%2Dgo%20financing
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- pay-go financing 2, fiche 4, Anglais, pay%2Dgo%20financing
correct
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
If the pay-go financing approach were chosen, concerns might arise as to the possibility of depressing savings levels. 3, fiche 4, Anglais, - pay%2Das%2Dyou%2Dgo%20financing
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Investissements et placements
Fiche 4, La vedette principale, Français
- financement par répartition
1, fiche 4, Français, financement%20par%20r%C3%A9partition
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- formule de paiement au fur et à mesure 2, fiche 4, Français, formule%20de%20paiement%20au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure
nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
[...] si la formule de financement par répartition était choisie, des inquiétudes pourraient surgir quant à la possibilité d'un affaissement des seuils d'épargne. 3, fiche 4, Français, - financement%20par%20r%C3%A9partition
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Livre vert : Livre vert sur la réforme des pensions (1982). 3, fiche 4, Français, - financement%20par%20r%C3%A9partition
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 1986-11-10
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- currently 1, fiche 5, Anglais, currently
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... to pursue correct economic policies currently 1, fiche 5, Anglais, - currently
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 5, La vedette principale, Français
- au jour le jour 1, fiche 5, Français, au%20jour%20le%20jour
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- au fur et à mesure 2, fiche 5, Français, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
... pour appliquer au jour le jour une politique... 1, fiche 5, Français, - au%20jour%20le%20jour
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1985-10-02
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- during 1, fiche 6, Anglais, during
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
..., control must be made..., during the making of the joint.. . 1, fiche 6, Anglais, - during
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 6, La vedette principale, Français
- au fur et à mesure 1, fiche 6, Français, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
..., il faut contrôler les deux côtés, et cela au fur et à mesure de l'exécution... (TESE, p. 51) 1, fiche 6, Français, - au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 1985-05-27
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Translation
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- in as much as 1, fiche 7, Anglais, in%20as%20much%20as
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 7, La vedette principale, Français
- au fur et à mesure de 1, fiche 7, Français, au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure%20de
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Financial and Budgetary Management
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- pay as you go approach 1, fiche 8, Anglais, pay%20as%20you%20go%20approach
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Gestion budgétaire et financière
Fiche 8, La vedette principale, Français
- mode de financement au fur et à mesure
1, fiche 8, Français, mode%20de%20financement%20au%20fur%20et%20%C3%A0%20mesure
nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :