TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GRANULE SUCRE [4 fiches]

Fiche 1 2025-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
  • Maple-Sugar Industry
CONT

Granulated maple sugar is the most versatile product that is made from maple syrup. Because it has no available water, this product is totally shelf stable, it will not separate or mold. ... It can be used in recipes as a replacement for brown or white sugar on one for one exchange by volume or by weight.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
  • Industrie de l'érable
DEF

Sucre fait de sirop d'érable cuit entre 23,9° et 24,5 °C au-dessus du point d'ébullition de l'eau, malaxé à chaud jusqu'à granulation complète, puis tamisé.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Sugar Industry
DEF

A refined white sugar in a form commonly used as a domestic sweetener and consisting almost entirely of sucrose.

Français

Domaine(s)
  • Sucrerie (Industrie de l'alimentation)
CONT

Le sucre granulé est le sucre blanc que l'on connaît tous très bien et qui est extrait de la canne à sucre ou de la betterave à sucre.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Industria azucarera
CONT

La sacarosa -comúnmente llamada azúcar de mesa- es un disacárido formado por glucosa y fructosa, que proporciona cuatro calorías por gramo o aproximadamente 16 calorías por cucharada de té. La sacarosa se obtiene de la caña de azúcar o de la remolacha azucarera. El proceso de refinación remueve las impurezas de la caña de azúcar y produce los cristales blancos que conocemos con el nombre de azúcar.

CONT

La sacarosa o sucrosa, conocida como azúcar de mesa, se obtiene por medio de la trituración y extracción de la caña de azúcar con agua o extraída del azúcar de remolacha (beta vulgaris) con agua, evaporando y purificando con cal, carbono y varios líquidos.

CONT

La sacarosa es soluble en el agua, poco soluble en el alcohol e insoluble en el éter.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2002-08-21

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 3

Fiche 4 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Beekeeping

Français

Domaine(s)
  • Élevage des abeilles

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :