TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUPE [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Administration
- Recruiting of Personnel
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Canadian Forces Recruiting Group
1, fiche 1, Anglais, Canadian%20Forces%20Recruiting%20Group
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- CFRG 2, fiche 1, Anglais, CFRG
correct
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Canadian Forces Recruiting Group (CFRG) processes, selects and enrols talented, motivated and qualified applicants into a career in the CAF [Canadian Armed Forces]. 3, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Recruiting%20Group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Canadian Forces Recruiting Group; CFRG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 4, fiche 1, Anglais, - Canadian%20Forces%20Recruiting%20Group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Administration militaire
- Recrutement du personnel
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Groupe du recrutement des Forces canadiennes
1, fiche 1, Français, Groupe%20du%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
- GRFC 2, fiche 1, Français, GRFC
correct, nom masculin
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de recrutement des Forces canadiennes (GRFC) traite, sélectionne et enrôle les candidats talentueux, motivés et qualifiés pour une carrière dans les FAC [Forces armées canadiennes]. 3, fiche 1, Français, - Groupe%20du%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
Groupe du recrutement des Forces canadiennes; GRFC : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 4, fiche 1, Français, - Groupe%20du%20recrutement%20des%20Forces%20canadiennes
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-05-22
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Organization
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Group Headquarters
1, fiche 2, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- MPGG HQ 1, fiche 2, Anglais, MPGG%20HQ
correct
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[The] Military Personnel Generation Group Headquarters (MPGG HQ) [is] a unit of the Canadian Armed Forces, embodied in the Regular Force [and] allocated to MPGG [Military Personnel Generation Group]. 1, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Group Headquarters; MPGG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 2, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group%20Headquarters
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Organisation militaire
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire
1, fiche 2, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- QG GGPM 1, fiche 2, Français, QG%20GGPM
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
[Le QG GGPM est une] unité des Forces armées canadiennes, incorporée dans la force régulière ... et affectée au GGPM [Groupe de génération du personnel militaire]. 1, fiche 2, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Quartier général du Groupe de génération du personnel militaire; QG GGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 2, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20g%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-05-20
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Internet and Telematics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Multi-Stakeholder Working Group on Diversity of Content Online
1, fiche 3, Anglais, Multi%2DStakeholder%20Working%20Group%20on%20Diversity%20of%20Content%20Online
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Working Group's mandate is to develop Guiding Principles that help foster greater exposure to diverse cultural content, information and news online. Exposure to diverse content should contribute to a healthier public discourse, greater social inclusion within society, bolster resilience to disinformation and misinformation, and increase our citizens' ability to participate in democratic processes. 1, fiche 3, Anglais, - Multi%2DStakeholder%20Working%20Group%20on%20Diversity%20of%20Content%20Online
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Multistakeholder Working Group on Diversity of Content Online
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Internet et télématique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de travail multipartite sur la diversité des contenus en ligne
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20travail%20multipartite%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20des%20contenus%20en%20ligne
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail a pour mandat d'élaborer des principes directeurs qui visent à favoriser une plus grande exposition en ligne aux contenus culturels, à l'information et aux nouvelles diversifiées. L'exposition à divers contenus peut contribuer à un débat public plus sain et à une plus grande inclusion sociale, tout en rivalisant contre la désinformation et en favorisant une plus large participation démocratique. 1, fiche 3, Français, - Groupe%20de%20travail%20multipartite%20sur%20la%20diversit%C3%A9%20des%20contenus%20en%20ligne
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Economic Co-operation and Development
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Group of Seven
1, fiche 4, Anglais, Group%20of%20Seven
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- G7 2, fiche 4, Anglais, G7
correct
- G-7 3, fiche 4, Anglais, G%2D7
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
- Group of 7 4, fiche 4, Anglais, Group%20of%207
correct
- G7 5, fiche 4, Anglais, G7
correct
- G7 5, fiche 4, Anglais, G7
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
The Group of Seven (G7) is an informal grouping of [seven] of the world's advanced economies: Canada, France, Germany, Italy, Japan, the United Kingdom and the United States. The European Union also participates. They meet annually to discuss significant global issues. 6, fiche 4, Anglais, - Group%20of%20Seven
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Coopération et développement économiques
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe des sept
1, fiche 4, Français, Groupe%20des%20sept
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
- G7 2, fiche 4, Français, G7
correct, nom masculin
- G-7 3, fiche 4, Français, G%2D7
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
- Groupe des 7 4, fiche 4, Français, Groupe%20des%207
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 4, Français, G7
correct, nom masculin
- G7 5, fiche 4, Français, G7
- Groupe des Sept 6, fiche 4, Français, Groupe%20des%20Sept
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des sept (G7) est un regroupement informel de 7 économies avancées du monde : le Canada, la France, l'Allemagne, l'Italie, le Japon, le Royaume-Uni et les États-Unis. L'Union européenne y participe également. Les membres se réunissent chaque année pour discuter des grands enjeux mondiaux. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20des%20sept
Record number: 4, Textual support number: 2 OBS
Groupe des Sept : Bien que l'appellation «Groupe des Sept» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement une majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Sept» n'est pas recommandé. 7, fiche 4, Français, - Groupe%20des%20sept
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cooperación y desarrollo económicos
- Relaciones internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Siete
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Siete
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
- G-7 2, fiche 4, Espagnol, G%2D7
correct, nom masculin, international
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Grupo informal compuesto por los siete países más desarrollados que se reúnen periódicamente para tratar asuntos económicos. Está compuesto por Estados Unidos, Japón, Alemania, Francia, Reino Unido, Italia y Canadá. 3, fiche 4, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Grupo de los Siete: término y definición extraídos del CAPITAL Business Dictionary con la autorización de LID Editorial Empresarial. 4, fiche 4, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Siete
Fiche 5 - données d’organisme interne 2025-05-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- National and International Economics
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Group of Twenty Finance Ministers and Central Bank Governors
1, fiche 5, Anglais, Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- G20 2, fiche 5, Anglais, G20
correct
- G-20 3, fiche 5, Anglais, G%2D20
correct
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Group of Twenty 4, fiche 5, Anglais, Group%20of%20Twenty
correct
- G20 5, fiche 5, Anglais, G20
correct
- G20 5, fiche 5, Anglais, G20
- Group of 20 6, fiche 5, Anglais, Group%20of%2020
correct
- G20 5, fiche 5, Anglais, G20
correct
- G20 5, fiche 5, Anglais, G20
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
The Group of 20 (G20) is a group of key advanced and emerging market economies. In the aftermath of the financial crises in the late 1990s, the G20 was created in 1999 to strengthen policy coordination between its members, promote financial stability, and modernize the international financial architecture. 5, fiche 5, Anglais, - Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
The members of the G20 are Argentina, Australia, Brazil, Canada, China, France, Germany, India, Indonesia, Italy, Japan, the Republic of Korea, Mexico, Russia, Saudi Arabia, South Africa, Türkiye, the United Kingdom, the European Union and the African Union. 7, fiche 5, Anglais, - Group%20of%20Twenty%20Finance%20Ministers%20and%20Central%20Bank%20Governors
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Économie nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe des vingt
1, fiche 5, Français, Groupe%20des%20vingt
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
- G20 2, fiche 5, Français, G20
correct, nom masculin
- G-20 3, fiche 5, Français, G%2D20
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Groupe des 20 4, fiche 5, Français, Groupe%20des%2020
correct, nom masculin
- G20 5, fiche 5, Français, G20
correct, nom masculin
- G20 5, fiche 5, Français, G20
- Groupe des Vingt 5, fiche 5, Français, Groupe%20des%20Vingt
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Le G20 (Groupe des vingt) a été créé en septembre 1999 en marge d'une réunion des ministres des Finances et des gouverneurs de banques centrales du G7, pour répondre à la crise asiatique de 1997-1998. Cette crise avait mis en évidence la nécessité d'intégrer les grands pays émergents dans les discussions multilatérales sur l'économie et la stabilité financière. 6, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20vingt
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Les membres du G20 sont l'Afrique du Sud, l'Allemagne, l'Arabie saoudite, l'Argentine, l'Australie, le Brésil, le Canada, la Chine, la Corée du Sud, les États-Unis, la France, l'Inde, l'Indonésie, l'Italie, le Japon, le Mexique, le Royaume-Uni, la Russie, la Turquie, l'Union européenne et, depuis 2023, l'Union Africaine. 6, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20vingt
Record number: 5, Textual support number: 3 OBS
Groupe des Vingt : Bien que l'appellation «Groupe des Vingt» soit usitée, elle ne semble pas employée officiellement par l'organisme. Par ailleurs, en français, on met généralement seulement la majuscule au terme générique d'une appellation ou à l'adjectif qui le précède. Pour ces raisons, l'emploi de la désignation «Groupe des Vingt» n'est pas recommandé. 7, fiche 5, Français, - Groupe%20des%20vingt
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Economía nacional e internacional
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de los Veinte
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20los%20Veinte
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
- G20 2, fiche 5, Espagnol, G20
correct, nom masculin
- G-20 3, fiche 5, Espagnol, G%2D20
correct, nom masculin
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
El G-20 se creó como un nuevo foro de cooperación y consulta sobre temas relacionados con el sistema financiero internacional. Estudia, examina y promueve las deliberaciones entre los principales países industriales y de mercados emergentes sobre aspectos de política que guardan relación con la promoción de la estabilidad financiera internacional, y procura abordar aspectos que van más allá de las responsabilidades de una sola organización. 4, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veinte
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
Grupo de los Veinte; G20; G-20: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que para referirse al "Grupo de los Veinte" (que comprende 19 países, la Unión Europea y la Unión Africana) son adecuadas las grafías "G20" y "G-20", aunque, por ser la más utilizada y la que emplea la propia organización, se recomienda "G20". 5, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20de%20los%20Veinte
Fiche 6 - données d’organisme interne 2025-05-14
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Trade
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- seed company
1, fiche 6, Anglais, seed%20company
correct, nom
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- seed producer 2, fiche 6, Anglais, seed%20producer
voir observation, nom
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Ontario Seed Company is the largest wholly Canadian-owned and operated packet seed company, offering a full line of products including over 30 herbs, 250 vegetables, 240 annuals, and 100 perennials and biennials suitable for Canada's various climates. 3, fiche 6, Anglais, - seed%20company
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
The terms "seed company" and "seed producer" are sometimes used interchangeably. 4, fiche 6, Anglais, - seed%20company
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
seed company; seed producer: designations extracted from the "Glossaire de l'agriculture" and reproduced with the permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development [OECD]. 5, fiche 6, Anglais, - seed%20company
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Commerce
Fiche 6, La vedette principale, Français
- semencier
1, fiche 6, Français, semencier
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- entreprise de semences 2, fiche 6, Français, entreprise%20de%20semences
correct, nom féminin
- établissement semencier 3, fiche 6, Français, %C3%A9tablissement%20semencier
correct, nom masculin
- maison de semences 2, fiche 6, Français, maison%20de%20semences
correct, nom féminin
- firme semencière 4, fiche 6, Français, firme%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
- entreprise semencière 1, fiche 6, Français, entreprise%20semenci%C3%A8re
correct, nom féminin
- groupe semencier 1, fiche 6, Français, groupe%20semencier
correct, nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
semencier; établissement semencier; entreprise semencière; groupe semencier : désignations extraites du «Glossaire de l’agriculture» et reproduites avec l'autorisation de l'Organisation de coopération et de développement économiques [OCDE]. 4, fiche 6, Français, - semencier
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Producción vegetal
- Comercio
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- empresa de semillas
1, fiche 6, Espagnol, empresa%20de%20semillas
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2025-05-06
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Military Organization
- Military Training
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group Headquarters
1, fiche 7, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
- MPGTG HQ 1, fiche 7, Anglais, MPGTG%20HQ
correct
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Training Group Headquarters; MPGTG HQ: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 7, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group%20Headquarters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Organisation militaire
- Instruction du personnel militaire
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Quartier général du Groupe de l'instruction-Génération du personnel militaire
1, fiche 7, Français, Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%2DG%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- QG GIGPM 1, fiche 7, Français, QG%20GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Quartier général du Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire; QG GIGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 7, Français, - Quartier%20g%C3%A9n%C3%A9ral%20du%20Groupe%20de%20l%27instruction%2DG%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2025-05-05
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Military Training
- General Conduct of Military Operations
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Training Group
1, fiche 8, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
- MPGTG 2, fiche 8, Anglais, MPGTG
correct
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- Canadian Forces Support Training Group 3, fiche 8, Anglais, Canadian%20Forces%20Support%20Training%20Group
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 8, Anglais, CFSTG
ancienne désignation, correct
- CFSTG 4, fiche 8, Anglais, CFSTG
- Commander Training Schools 5, fiche 8, Anglais, Commander%20Training%20Schools
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 8, Anglais, CTS
ancienne désignation, correct
- CTS 6, fiche 8, Anglais, CTS
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
In 2024, the Canadian Forces Support Training Group (CFSTG) reorganized and became the Military Personnel Generation Training Group (MPGTG). 7, fiche 8, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Military Personnel Generation Training Group; MPGTG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 7, fiche 8, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Training%20Group
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe de l'instruction-Génération du personnel militaire
1, fiche 8, Français, Groupe%20de%20l%27instruction%2DG%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
- GIGPM 2, fiche 8, Français, GIGPM
correct, nom masculin
Fiche 8, Les synonymes, Français
- Groupe de l'instruction de soutien des Forces canadiennes 3, fiche 8, Français, Groupe%20de%20l%27instruction%20de%20soutien%20des%20Forces%20canadiennes
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 8, Français, GISFC
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GISFC 4, fiche 8, Français, GISFC
- Commandant des écoles 5, fiche 8, Français, Commandant%20des%20%C3%A9coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
- Cmdt Écoles 5, fiche 8, Français, Cmdt%20%C3%89coles
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
En 2024, le Groupe de l'instruction de soutien des Forces Canadiennes (GISFC) a fait l'objet d'une réorganisation et est devenu le Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire (GIGPM). 6, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20l%27instruction%2DG%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Groupe de l'instruction - Génération du personnel militaire; GIGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 7, fiche 8, Français, - Groupe%20de%20l%27instruction%2DG%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2025-04-29
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Advertising Techniques
- Internet and Telematics
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- ad group
1, fiche 9, Anglais, ad%20group
correct, nom
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ad set 2, fiche 9, Anglais, ad%20set
correct, nom
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
An ad group is a set of individual advertisements that are grouped together within a paid search campaign. Ad groups are created to organise and manage a group of ads that share similar themes, targeting, and landing pages. 3, fiche 9, Anglais, - ad%20group
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Techniques publicitaires
- Internet et télématique
Fiche 9, La vedette principale, Français
- groupe de publicités
1, fiche 9, Français, groupe%20de%20publicit%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- groupe d’annonces 2, fiche 9, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bannonces
correct, nom masculin
- groupe d’annonces publicitaires 3, fiche 9, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bannonces%20publicitaires
correct, nom masculin
- groupe de pubs 4, fiche 9, Français, groupe%20de%20pubs
correct, nom masculin, familier
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Un groupe de publicités est un ensemble de publicités qui partagent le même ciblage, le même contenu et le même budget. 1, fiche 9, Français, - groupe%20de%20publicit%C3%A9s
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2025-04-28
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Military Titles
- Military Training
- Personnel Management (General)
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Military Personnel Generation Group
1, fiche 10, Anglais, Military%20Personnel%20Generation%20Group
correct, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
- MPGG 2, fiche 10, Anglais, MPGG
correct, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Military Personnel Generation Group; MPGG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 3, fiche 10, Anglais, - Military%20Personnel%20Generation%20Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Instruction du personnel militaire
- Gestion du personnel (Généralités)
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de Génération du personnel militaire
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les abréviations, Français
- GGPM 2, fiche 10, Français, GGPM
correct, nom masculin, Canada
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 OBS
Groupe de Génération du personnel militaire; GGPM : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 3, fiche 10, Français, - Groupe%20de%20G%C3%A9n%C3%A9ration%20du%20personnel%20militaire
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2025-04-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Plant and Crop Production
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Crop Profile Working Group
1, fiche 11, Anglais, Crop%20Profile%20Working%20Group
correct, nom
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Since the spring, we have been incorporating the changes recommended by the Crop Profile Working Group into crop profiles. Both the wild blueberry and cranberry crop profiles have been converted to the new format and will soon be posted to the AAFC PMC [Agriculture and Agri-Food Canada Pest Management Centre] Web site. 2, fiche 11, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Crop Profile Working Group: designation approved by the Terminology Committee of Agriculture and Agri-Food Canada. 3, fiche 11, Anglais, - Crop%20Profile%20Working%20Group
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Cultures (Agriculture)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les profils de cultures
1, fiche 11, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Depuis le printemps, on s’emploie à intégrer les modifications recommandées par le Groupe de travail sur les profils de cultures aux profils de cultures. Les profils de cultures du bleuet sauvage et de la canneberge ont été convertis selon le nouveau format et seront bientôt affichés sur le site Web du CLA [Centre pour la lutte antiparasitaire] d’AAC [Agriculture et agro-alimentaire Canada]. 2, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Record number: 11, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur les profils de cultures : désignation approuvée par le Comité de terminologie d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. 3, fiche 11, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20profils%20de%20cultures
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Producción vegetal
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre Perfiles de Cultivos
1, fiche 11, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Perfiles%20de%20Cultivos
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2025-04-04
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Security and Intelligence Threats to Elections Task Force
1, fiche 12, Anglais, Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- SITE Task Force 1, fiche 12, Anglais, SITE%20Task%20Force
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Canada's security and intelligence organizations are at the frontline of Canada's effort to combat foreign interference campaigns against our democratic institutions. These organizations are: The Canadian Security Intelligence Service (CSIS); The Royal Canadian Mounted Police (RCMP); The Communications Security Establishment (CSE); and, Global Affairs Canada (GAC). Together, these agencies form the ... Security and Intelligence Threats to Elections (SITE) Task Force. 1, fiche 12, Anglais, - Security%20and%20Intelligence%20Threats%20to%20Elections%20Task%20Force
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections
1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- Groupe de travail MSRE 1, fiche 12, Français, Groupe%20de%20travail%20MSRE
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Les organismes de sécurité et de renseignement du Canada se trouvent en première ligne des efforts du Canada visant à lutter contre les campagnes d'ingérence étrangère menées contre nos institutions démocratiques. Ces organismes sont : le Service canadien du renseignement de sécurité (SCRS); la Gendarmerie royale du Canada (GRC); le Centre de la sécurité des télécommunications (CST); Affaires mondiales Canada (AMC). L'ensemble de ces organismes forment le Groupe de travail sur les menaces en matière de sécurité et de renseignement visant les élections (MSRE) [...] 1, fiche 12, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20menaces%20en%20mati%C3%A8re%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%20et%20de%20renseignement%20visant%20les%20%C3%A9lections
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2025-03-31
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Computer Programs and Programming
- Internet and Telematics
- Collaboration with WIPO
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- group chat session
1, fiche 13, Anglais, group%20chat%20session
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
The group chat session is ... configured by the support user to be a support group chat session (i.e. a group chat session which enables the support user to control the end user's machine to provide support) ... 1, fiche 13, Anglais, - group%20chat%20session
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
group chat session: designation validated by Canadian subject-field experts from Concordia University, Dalhousie University, Laval University and Microsoft Canada. 2, fiche 13, Anglais, - group%20chat%20session
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Programmes et programmation (Informatique)
- Internet et télématique
- Collaboration avec l'OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Français
- séance de clavardage en groupe
1, fiche 13, Français, s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
- séance de chat en groupe 2, fiche 13, Français, s%C3%A9ance%20de%20chat%20en%20groupe
nom féminin, Europe
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
séance de clavardage en groupe : désignation validée par des spécialistes canadiens de l'Université Concordia, de l'Université Dalhousie, de l'Université Laval et de Microsoft Canada. 1, fiche 13, Français, - s%C3%A9ance%20de%20clavardage%20en%20groupe
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Programas y programación (Informática)
- Internet y telemática
- Colaboración con la OMPI
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- sesión de chat grupal
1, fiche 13, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
correct, nom féminin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- sesión de chat en grupo 2, fiche 13, Espagnol, sesi%C3%B3n%20de%20chat%20en%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Mensajería instantánea. Con esta herramienta puedes tener una sesión de chat en grupo y convertirla fácilmente en una conversación de video o de voz directamente desde tu computador portátil, celular o tableta. 2, fiche 13, Espagnol, - sesi%C3%B3n%20de%20chat%20grupal
Fiche 14 - données d’organisme interne 2025-03-24
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Biological Sciences
- Ethics and Morals
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Bioethics Committee
1, fiche 14, Anglais, International%20Bioethics%20Committee
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- IBC 2, fiche 14, Anglais, IBC
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- Scientific and Technical Orientation Group 3, fiche 14, Anglais, Scientific%20and%20Technical%20Orientation%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
The IBC is a body of 36 independent experts that follows progress in the life sciences and its applications in order to ensure respect for human dignity and freedom. 4, fiche 14, Anglais, - International%20Bioethics%20Committee
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
UNESCO's International Bioethics Committee (IBC) was created in 1993. 5, fiche 14, Anglais, - International%20Bioethics%20Committee
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sciences biologiques
- Éthique et Morale
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Comité international de bioéthique
1, fiche 14, Français, Comit%C3%A9%20international%20de%20bio%C3%A9thique
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CIB 2, fiche 14, Français, CIB
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
- Groupe d’orientation scientifique et technique 3, fiche 14, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Borientation%20scientifique%20et%20technique
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Le CIB encadre les progrès des recherches des sciences de la vie et leurs applications en veillant au respect des principes de dignité et de liberté de la personne humaine. 4, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20international%20de%20bio%C3%A9thique
Record number: 14, Textual support number: 2 OBS
Le Comité international de bioéthique (CIB) de l'UNESCO a été créé en 1993. Il est composé de 36 experts indépendants. 5, fiche 14, Français, - Comit%C3%A9%20international%20de%20bio%C3%A9thique
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciencias biológicas
- Ética y Moral
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Comité Internacional de Bioética
1, fiche 14, Espagnol, Comit%C3%A9%20Internacional%20de%20Bio%C3%A9tica
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
- CIB 2, fiche 14, Espagnol, CIB
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Orientación Científica y Técnica 1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20Orientaci%C3%B3n%20Cient%C3%ADfica%20y%20T%C3%A9cnica
ancienne désignation, correct, nom masculin, international
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Creado en 1993 [por la UNESCO], el Comité Internacional de Bioética está integrado por 36 expertos independientes encargados de orientar la reflexión internacional acerca de los progresos de la investigación en el campo de las ciencias de la vida y de sus aplicaciones, así como de velar por el respeto de la dignidad y la libertad del ser humano. El CIB se esfuerza por lograr que se comprenda mejor la problemática ética vinculada a los adelantos de las ciencias y las tecnologías [...] 3, fiche 14, Espagnol, - Comit%C3%A9%20Internacional%20de%20Bio%C3%A9tica
Fiche 15 - données d’organisme interne 2025-03-20
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Environmental Management
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Panel of Environmental Advisors
1, fiche 15, Anglais, Panel%20of%20Environmental%20Advisors
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
The Panel of Environmental Advisors provides broad, strategic advice on the work of the Commissioner of the Environment and Sustainable Development ... 1, fiche 15, Anglais, - Panel%20of%20Environmental%20Advisors
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion environnementale
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Groupe des conseillers en environnement
1, fiche 15, Français, Groupe%20des%20conseillers%20en%20environnement
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe des conseillers en environnement fournit à la ou au commissaire à l'environnement et au développement durable des conseils stratégiques et généraux sur ses travaux [...] 1, fiche 15, Français, - Groupe%20des%20conseillers%20en%20environnement
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2025-03-07
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Rights and Freedoms
- Sociology of Human Relations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- identifiable group
1, fiche 16, Anglais, identifiable%20group
correct, nom
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
In [the section 318 (4), Hate Propaganda of the Criminal Code,] any section of the public distinguished by colour, race, religion, national or ethnic origin, age, sex, sexual orientation, gender identity or expression, or mental or physical disability. 1, fiche 16, Anglais, - identifiable%20group
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Droits et libertés
- Sociologie des relations humaines
Fiche 16, La vedette principale, Français
- groupe identifiable
1, fiche 16, Français, groupe%20identifiable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 DEF
[À l'article 318 (4), Propagande haineuse, du Code criminel,] toute section du public qui se différencie des autres par la couleur, la race, la religion, l’origine nationale ou ethnique, l’âge, le sexe, l’orientation sexuelle, l’identité ou l’expression de genre ou la déficience mentale ou physique. 1, fiche 16, Français, - groupe%20identifiable
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Derechos y Libertades
- Sociología de las relaciones humanas
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- grupo identificable
1, fiche 16, Espagnol, grupo%20identificable
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
Twitter censura de nuevo a Trump por un mensaje que anima al uso de la fuerza contra "un grupo identificable". 1, fiche 16, Espagnol, - grupo%20identificable
Fiche 17 - données d’organisme interne 2025-03-04
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Farm Management and Policy
- Plant and Crop Production
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Crop Logistics Working Group
1, fiche 17, Anglais, Crop%20Logistics%20Working%20Group
correct, nom
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
- CLWG 1, fiche 17, Anglais, CLWG
correct, nom
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
The Crop Logistics Working Group (CLWG) supports the agriculture sector discussions leading to input into the Rail Freight Service Review implementation process, to address any logistics issues related to the grain supply chain. 1, fiche 17, Anglais, - Crop%20Logistics%20Working%20Group
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion et politique agricole
- Cultures (Agriculture)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la logistique du transport des récoltes
1, fiche 17, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20logistique%20du%20transport%20des%20r%C3%A9coltes
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
- GTLTR 1, fiche 17, Français, GTLTR
correct, nom masculin
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la logistique du transport des récoltes (GTLTR) a pour mandat de favoriser les discussions du secteur agricole à titre de contribution à la mise en œuvre de l'Examen du transport ferroviaire des marchandises, afin de résoudre les problèmes de logistique se rattachant à la chaîne d'approvisionnement des grains. 1, fiche 17, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20logistique%20du%20transport%20des%20r%C3%A9coltes
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités federales (canadienses)
- Gestión y política agrícola
- Producción vegetal
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre la Logística del Transporte de las Cosechas
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20la%20Log%C3%ADstica%20del%20Transporte%20de%20las%20Cosechas
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2025-02-28
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Sociology of Old Age
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- Aging and Working Capacity: report of a WHO study group
1, fiche 18, Anglais, Aging%20and%20Working%20Capacity%3A%20report%20of%20a%20WHO%20study%20group
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
A publication of the World Health Organization. 2, fiche 18, Anglais, - Aging%20and%20Working%20Capacity%3A%20report%20of%20a%20WHO%20study%20group
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Aging and Working Capacity
- report of a WHO study group
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Sociologie de la vieillesse
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Vieillissement et capacité de travail : rapport d’un groupe d’étude de l'OMS
1, fiche 18, Français, Vieillissement%20et%20capacit%C3%A9%20de%20travail%20%3A%20rapport%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20d%26rsquo%3Be%CC%81tude%20de%20l%27OMS
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
Publication de l'Organisation mondiale de la santé. 2, fiche 18, Français, - Vieillissement%20et%20capacit%C3%A9%20de%20travail%20%3A%20rapport%20d%26rsquo%3Bun%20groupe%20d%26rsquo%3Be%CC%81tude%20de%20l%27OMS
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Vieillissement et capacité de travail
- rapport d’un groupe d’étude de l'OMS
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2025-02-18
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Combined Forces (Military)
- General Conduct of Military Operations
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- joint task group
1, fiche 19, Anglais, joint%20task%20group
correct, nom
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Interarmées
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 19, La vedette principale, Français
- groupe opérationnel mixte
1, fiche 19, Français, groupe%20op%C3%A9rationnel%20mixte
correct, nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 CONT
Les unités maritimes affectées à des rôles exigeant un état de disponibilité opérationnelle particulier, par exemple «navire de garde» ou «groupe opérationnel mixte», doivent prendre des mesures appropriées pour maintenir le niveau de disponibilité opérationnelle nécessaire. 1, fiche 19, Français, - groupe%20op%C3%A9rationnel%20mixte
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- General Conduct of Military Operations
- Lexicology, Lexicography, Terminology
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- C3 Terminology Working Group
1, fiche 20, Anglais, C3%20Terminology%20Working%20Group
correct, nom, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
- CTWG 2, fiche 20, Anglais, CTWG
correct, nom, OTAN
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
C3: consultation, command and control. 1, fiche 20, Anglais, - C3%20Terminology%20Working%20Group
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
C3 Terminology Working Group; CTWG: designations to be used by NATO. 3, fiche 20, Anglais, - C3%20Terminology%20Working%20Group
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Conduite générale des opérations militaires
- Lexicologie, lexicographie et terminologie
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la terminologie des C3
1, fiche 20, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20terminologie%20des%20C3
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
C3 : consultation, commandement et contrôle. 1, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20terminologie%20des%20C3
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Groupe de travail sur la terminologie des C3 : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 20, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20terminologie%20des%20C3
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2025-02-16
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Units (Regular Force, Armed Forces)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Reconstruction and Return Task Force
1, fiche 21, Anglais, Reconstruction%20and%20Return%20Task%20Force
correct, nom
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
- RRTF 2, fiche 21, Anglais, RRTF
correct, nom
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Established in January 1997 by the High Representative for the Implementation of the Peace Agreement on Bosnia and Herzegovina [and] comprised of the Office of the High Representative, the United Nations High Commissioner for Refugees (UNHCR), the European Union (EU), the World Bank, the International Management Group and the Property Rights Commission. 1, fiche 21, Anglais, - Reconstruction%20and%20Return%20Task%20Force
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Unités (régulières, Forces armées)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe pour la reconstruction et le retour
1, fiche 21, Français, Groupe%20pour%20la%20reconstruction%20et%20le%20retour
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre reconstrucción y retorno
1, fiche 21, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20reconstrucci%C3%B3n%20y%20retorno
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Water Transport
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Mediterranean Shipping Group
1, fiche 22, Anglais, Mediterranean%20Shipping%20Group
correct, nom, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
- MESG 2, fiche 22, Anglais, MESG
correct, nom, OTAN
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Mediterranean Shipping Group; MESG: designations to be used by NATO. 3, fiche 22, Anglais, - Mediterranean%20Shipping%20Group
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Transport par eau
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe méditerranéen de la navigation commerciale
1, fiche 22, Français, Groupe%20m%C3%A9diterran%C3%A9en%20de%20la%20navigation%20commerciale
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Groupe méditerranéen de la navigation commerciale : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 22, Français, - Groupe%20m%C3%A9diterran%C3%A9en%20de%20la%20navigation%20commerciale
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2025-02-05
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Climate Change
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group of Legal and Technical Experts for the Elaboration of a Global Framework Convention for the Protection of the Ozone Layer
1, fiche 23, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Global%20Framework%20Convention%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Ozone%20Layer
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
From UNEP (United Nations Environment Programme). 2, fiche 23, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20of%20Legal%20and%20Technical%20Experts%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Global%20Framework%20Convention%20for%20the%20Protection%20of%20the%20Ozone%20Layer
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Changements climatiques
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial d’experts juridiques et techniques chargé de l'élaboration d’une convention-cadre mondiale pour la protection de la couche d’ozone
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9laboration%20d%26rsquo%3Bune%20convention%2Dcadre%20mondiale%20pour%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Du PNUE (Programme des Nations Unies pour l'environnement). 2, fiche 23, Français, - Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20juridiques%20et%20techniques%20charg%C3%A9%20de%20l%27%C3%A9laboration%20d%26rsquo%3Bune%20convention%2Dcadre%20mondiale%20pour%20la%20protection%20de%20la%20couche%20d%26rsquo%3Bozone
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cambio climático
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo especial de expertos jurídicos y técnicos encargado de elaborar un convenio que sirva de marco mundial para la protección de la capa de ozono
1, fiche 23, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20especial%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20encargado%20de%20elaborar%20un%20convenio%20que%20sirva%20de%20marco%20mundial%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
correct
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Del PNUMA (Programa de las Naciones Unidas para el Medio Ambiente). 2, fiche 23, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20especial%20de%20expertos%20jur%C3%ADdicos%20y%20t%C3%A9cnicos%20encargado%20de%20elaborar%20un%20convenio%20que%20sirva%20de%20marco%20mundial%20para%20la%20protecci%C3%B3n%20de%20la%20capa%20de%20ozono
Fiche 24 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Military Organization
- Mine Warfare
- Sea Operations (Military)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- mine warfare group
1, fiche 24, Anglais, mine%20warfare%20group
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A task organization of mine warfare units for the conduct of minelaying and/or mine countermeasures in maritime operations. 1, fiche 24, Anglais, - mine%20warfare%20group
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
mine warfare group: designation and definition standardized by NATO. 2, fiche 24, Anglais, - mine%20warfare%20group
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Guerre des mines
- Opérations en mer (Militaire)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- groupe de guerre des mines
1, fiche 24, Français, groupe%20de%20guerre%20des%20mines
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organisation tactique d'unités spécialisées en guerre des mines pour la conduite d'opérations de mouillage ou de lutte contre les mines au cours d'opérations maritimes. 1, fiche 24, Français, - groupe%20de%20guerre%20des%20mines
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
groupe de guerre des mines : désignation et définition normalisées par l'OTAN. 2, fiche 24, Français, - groupe%20de%20guerre%20des%20mines
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Organización militar
- Guerra de minas
- Operaciones marítimas (Militar)
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- grupo de guerra de minas
1, fiche 24, Espagnol, grupo%20de%20guerra%20de%20minas
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
Organización operativa de unidades de guerra de minas formada para llevar a cabo la colocación de las minas y/o las contramedidas en la guerra naval de minas. 1, fiche 24, Espagnol, - grupo%20de%20guerra%20de%20minas
Fiche 25 - données d’organisme interne 2025-02-04
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Titles of NATO Bodies
- Combined Forces (Military)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- Military Cooperation Working Group
1, fiche 25, Anglais, Military%20Cooperation%20Working%20Group
correct, nom, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
- MCWG 2, fiche 25, Anglais, MCWG
correct, nom, OTAN
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Military Cooperation Working Group; MCWG: designations to be used by NATO. 3, fiche 25, Anglais, - Military%20Cooperation%20Working%20Group
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Military Co-operation Working Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Titres d'organismes de l'OTAN
- Interarmées
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la coopération militaire
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Groupe de travail sur la coopération militaire : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20militaire
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Animal Reproduction
- Cattle Raising
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- seasonal calving
1, fiche 26, Anglais, seasonal%20calving
correct, nom
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- block calving 1, fiche 26, Anglais, block%20calving
correct, nom
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 DEF
A breeding management system in which all of the cows in a herd, or an area, are encouraged to calve at approximately the same time. 1, fiche 26, Anglais, - seasonal%20calving
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
[It is] usually used as a management tool to take maximum advantage of seasonal feed supplies or climate. 1, fiche 26, Anglais, - seasonal%20calving
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Reproduction des animaux
- Élevage des bovins
Fiche 26, La vedette principale, Français
- vêlage groupé
1, fiche 26, Français, v%C3%AAlage%20group%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- vêlage saisonnier 2, fiche 26, Français, v%C3%AAlage%20saisonnier
correct, nom masculin
Fiche 26, Justifications, Français
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Campo(s) temático(s)
- Reproducción de animales
- Cría de ganado bovino
Fiche 26, La vedette principale, Espagnol
- parto estacional
1, fiche 26, Espagnol, parto%20estacional
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Espagnol
Fiche 26, Les synonymes, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
El parto estacional es un método de manejo reproductivo popular entre los ganaderos de Nueva Zelanda, Australia, el Reino Unido, Irlanda, Sudáfrica y Sudamérica. 1, fiche 26, Espagnol, - parto%20estacional
Fiche 27 - données d’organisme interne 2025-01-30
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Scientific Research Methods
- Diagnostic Procedures (Medicine)
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- sample pool
1, fiche 27, Anglais, sample%20pool
correct, nom
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- pool of samples 1, fiche 27, Anglais, pool%20of%20samples
correct, nom
- specimen pool 2, fiche 27, Anglais, specimen%20pool
correct, nom
- pool of specimens 2, fiche 27, Anglais, pool%20of%20specimens
correct, nom
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
High-throughput molecular testing for severe acute respiratory syndrome coronavirus 2 (SARS-CoV-2) may be enabled by group testing in which pools of specimens are screened, and individual specimens tested only after a pool tests positive. 2, fiche 27, Anglais, - sample%20pool
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Méthodes de recherche scientifique
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
Fiche 27, La vedette principale, Français
- groupe d’échantillons
1, fiche 27, Français, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Si l'on détecte le virus dans un groupe d'échantillons, on teste ensuite chacun d'entre eux pour trouver le «coupable». 1, fiche 27, Français, - groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9chantillons
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Campo(s) temático(s)
- Métodos de investigación científica
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
Fiche 27, La vedette principale, Espagnol
- grupo de muestras
1, fiche 27, Espagnol, grupo%20de%20muestras
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Espagnol
Fiche 27, Les synonymes, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
La muestra, o grupo de muestras, debe estar perfectamente identificada y acompañada de la siguiente información: [...] 1, fiche 27, Espagnol, - grupo%20de%20muestras
Fiche 28 - données d’organisme interne 2025-01-28
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Scientific Research Methods
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- pooled testing
1, fiche 28, Anglais, pooled%20testing
correct, nom
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- pool testing 2, fiche 28, Anglais, pool%20testing
correct, nom
- group testing 3, fiche 28, Anglais, group%20testing
correct, nom
- pooling 4, fiche 28, Anglais, pooling
correct, nom
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
Pooling — sometimes referred to as pool testing or pooled testing — means combining respiratory samples from several people and conducting one laboratory test on the combined pool of samples to detect SARS-CoV-2, the virus that causes COVID-19. 2, fiche 28, Anglais, - pooled%20testing
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Méthodes de recherche scientifique
Fiche 28, La vedette principale, Français
- test sur échantillons groupés
1, fiche 28, Français, test%20sur%20%C3%A9chantillons%20group%C3%A9s
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- test groupé 2, fiche 28, Français, test%20group%C3%A9
nom masculin
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Procedimientos diagnósticos (Medicina)
- Métodos de investigación científica
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- prueba de grupo
1, fiche 28, Espagnol, prueba%20de%20grupo
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
La técnica estadística conocida como prueba de grupo [...] puede contribuir al ahorro de recursos cuantiosos para la estimación y detección de enfermedades infecciosas en ciencia animal cuando la prevalencia es menor o igual al 10%. 1, fiche 28, Espagnol, - prueba%20de%20grupo
Fiche 29 - données d’organisme interne 2025-01-24
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Work and Production
- Public Service
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Working Group on Public Service Productivity
1, fiche 29, Anglais, Working%20Group%20on%20Public%20Service%20Productivity
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
The working group will examine the delivery of services to Canadians and the role of technology in helping address barriers to achieve greater efficiencies for Canadians and businesses. The working group will assess options to advance the public service's ability to be innovative, flexible and efficient in delivering services for Canadians. The working group will present findings and make recommendations to the President of the Treasury Board. The working group is expected to have fulfilled their mandate by March 31, 2025. If needed, however, the government may decide to extend or renew the working group's mandate ... 1, fiche 29, Anglais, - Working%20Group%20on%20Public%20Service%20Productivity
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Travail et production
- Fonction publique
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la productivité dans la fonction publique
1, fiche 29, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20la%20fonction%20publique
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
Le groupe de travail examinera la prestation de services aux Canadiens et la façon dont la technologie peut aider à réduire les obstacles afin de réaliser des gains d'efficacité dans l'intérêt de la population canadienne et des entreprises. Le groupe de travail évaluera les options qui permettraient à la fonction publique de faire preuve d'innovation, de flexibilité et d'efficacité dans la prestation des services aux Canadiens. Le groupe de travail présentera ses constatations et des recommandations à la présidente du Conseil du Trésor. Le groupe de travail devrait avoir rempli son mandat d'ici le 31 mars 2025. Toutefois, le gouvernement pourra au besoin prolonger ou renouveler ce mandat [...] 1, fiche 29, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20productivit%C3%A9%20dans%20la%20fonction%20publique
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 2025-01-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Meteorology
- Military Organization
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- Military Committee Meteorological Group
1, fiche 30, Anglais, Military%20Committee%20Meteorological%20Group
correct, nom, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
- MCMG 2, fiche 30, Anglais, MCMG
correct, nom, OTAN
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Military Committee Meteorological Group; MCMG: designations to be used by NATO. 3, fiche 30, Anglais, - Military%20Committee%20Meteorological%20Group
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Météorologie
- Organisation militaire
Fiche 30, La vedette principale, Français
- Groupe météorologique du Comité militaire
1, fiche 30, Français, Groupe%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Groupe météorologique du Comité militaire : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 30, Français, - Groupe%20m%C3%A9t%C3%A9orologique%20du%20Comit%C3%A9%20militaire
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Search and Rescue (Paramilitary)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- International Search and Rescue Advisory Group
1, fiche 31, Anglais, International%20Search%20and%20Rescue%20Advisory%20Group
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
- INSARAG 1, fiche 31, Anglais, INSARAG
correct
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
The International Search and Rescue Advisory Group (INSARAG) is a global network of more than 90 Member States and organisations under the United Nations umbrella. INSARAG deals with urban search and rescue (USAR) related issues and aims to establish minimum international standards for USAR teams and methodology for international coordination in earthquake response. 2, fiche 31, Anglais, - International%20Search%20and%20Rescue%20Advisory%20Group
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage
1, fiche 31, Français, Groupe%20consultatif%20international%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
- INSARAG 2, fiche 31, Français, INSARAG
correct, nom masculin
Fiche 31, Les synonymes, Français
- Groupe consultatif international de recherche et de sauvetage 3, fiche 31, Français, Groupe%20consultatif%20international%20de%20recherche%20et%20de%20sauvetage
correct, nom masculin
- INSARAG 3, fiche 31, Français, INSARAG
correct, nom masculin
- INSARAG 3, fiche 31, Français, INSARAG
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif international de la recherche et du sauvetage (INSARAG) a été fondé en 1990 afin de faciliter la coordination entre équipes [de recherche et sauvetage en milieu urbain] internationales. Celles-ci se tiennent prêtes à intervenir lors d'effondrements structurels dévastateurs résultant principalement de tremblements de terre. 2, fiche 31, Français, - Groupe%20consultatif%20international%20de%20la%20recherche%20et%20du%20sauvetage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Búsqueda y salvamento (paramilitar)
Fiche 31, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Consultivo de Búsqueda y Salvamento Internacionales
1, fiche 31, Espagnol, Grupo%20Consultivo%20de%20B%C3%BAsqueda%20y%20Salvamento%20Internacionales
nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Espagnol
Fiche 31, Les synonymes, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2025-01-15
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Amphibious Forces
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- regimental landing team
1, fiche 32, Anglais, regimental%20landing%20team
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
- RLT 2, fiche 32, Anglais, RLT
correct, nom, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
regimental landing team; RLT: designations standardized by NATO. 3, fiche 32, Anglais, - regimental%20landing%20team
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Forces amphibies
Fiche 32, La vedette principale, Français
- groupe régimentaire de débarquement
1, fiche 32, Français, groupe%20r%C3%A9gimentaire%20de%20d%C3%A9barquement
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
groupe régimentaire de débarquement : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 32, Français, - groupe%20r%C3%A9gimentaire%20de%20d%C3%A9barquement
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2025-01-02
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Program Titles (Armed Forces)
- Military Administration
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- Programme of Work Review Group
1, fiche 33, Anglais, Programme%20of%20Work%20Review%20Group
correct, OTAN
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- POW/PRG 2, fiche 33, Anglais, POW%2FPRG
correct, OTAN
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Programme of Work Review Group; POW/PRG: designations to be used by NATO. 3, fiche 33, Anglais, - Programme%20of%20Work%20Review%20Group
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- Program of Work Review Group
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Titres de programmes (Forces armées)
- Administration militaire
Fiche 33, La vedette principale, Français
- Groupe d’examen du programme de travail
1, fiche 33, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20programme%20de%20travail
correct, OTAN
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
Groupe d'examen du programme de travail : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 33, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexamen%20du%20programme%20de%20travail
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2024-12-31
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- National Intelligence Analysis
1, fiche 34, Anglais, National%20Intelligence%20Analysis
correct, nom
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 34, Anglais, - National%20Intelligence%20Analysis
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
Fiche 34, La vedette principale, Français
- Groupe national d’analyse de renseignements
1, fiche 34, Français, Groupe%20national%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20renseignements
correct, nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 34, Français, - Groupe%20national%20d%26rsquo%3Banalyse%20de%20renseignements
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2024-12-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Finance
- Management Operations
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- Finance and Management Services
1, fiche 35, Anglais, Finance%20and%20Management%20Services
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
- FMS 1, fiche 35, Anglais, FMS
correct
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
- Corporate Services Group 2, fiche 35, Anglais, Corporate%20Services%20Group
ancienne désignation, correct
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
A Transport Canada organization. 3, fiche 35, Anglais, - Finance%20and%20Management%20Services
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Finances
- Opérations de la gestion
Fiche 35, La vedette principale, Français
- Services financiers et de gestion
1, fiche 35, Français, Services%20financiers%20et%20de%20gestion
correct
Fiche 35, Les abréviations, Français
- SFG 1, fiche 35, Français, SFG
correct
Fiche 35, Les synonymes, Français
- Groupe des Services généraux 2, fiche 35, Français, Groupe%20des%20Services%20g%C3%A9n%C3%A9raux
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Organisation de Transports Canada. 3, fiche 35, Français, - Services%20financiers%20et%20de%20gestion
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 2024-12-11
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Titles
- Emergency Management
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- Canada – United States Regional Planning Group
1, fiche 36, Anglais, Canada%20%26ndash%3B%20United%20States%20Regional%20Planning%20Group
correct
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
- CUSRPG 1, fiche 36, Anglais, CUSRPG
correct
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Canada – United States Regional Planning Group; CUSRPG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 36, Anglais, - Canada%20%26ndash%3B%20United%20States%20Regional%20Planning%20Group
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Appellations militaires
- Gestion des urgences
Fiche 36, La vedette principale, Français
- Groupe de planification régional Canada – États-Unis
1, fiche 36, Français, Groupe%20de%20planification%20r%C3%A9gional%20Canada%20%26ndash%3B%20%C3%89tats%2DUnis
correct, nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
- GPRCEU 1, fiche 36, Français, GPRCEU
correct, nom masculin
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 OBS
Groupe de planification régional Canada – États-Unis; GPRCEU : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes. 2, fiche 36, Français, - Groupe%20de%20planification%20r%C3%A9gional%20Canada%20%26ndash%3B%20%C3%89tats%2DUnis
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2024-12-06
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Citizenship and Immigration
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- Regional Consultation Group on Migration
1, fiche 37, Anglais, Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
- RCGM 2, fiche 37, Anglais, RCGM
correct
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
- Puebla Group 3, fiche 37, Anglais, Puebla%20Group
non officiel
Fiche 37, Justifications, Anglais
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
What are the functions of the Regional Consultation Group on Migration (RCGM) ...? To implement and follow up on political agreements. It represents the technical and operational level of the RCM [Regional Conference on Migration] and covers the need of the countries of the region to promote cooperation and promote the exchange of information regarding issues specifically related to migration. 4, fiche 37, Anglais, - Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
Record number: 37, Textual support number: 2 OBS
Puebla Group is used, but not official. 5, fiche 37, Anglais, - Regional%20Consultation%20Group%20on%20Migration
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Citoyenneté et immigration
Fiche 37, La vedette principale, Français
- Groupe de consultations régionales sur les migrations
1, fiche 37, Français, Groupe%20de%20consultations%20r%C3%A9gionales%20sur%20les%20migrations
correct
Fiche 37, Les abréviations, Français
- GCRM 2, fiche 37, Français, GCRM
correct
Fiche 37, Les synonymes, Français
- Groupe de Puebla 3, fiche 37, Français, Groupe%20de%20Puebla
non officiel
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Bien que Groupe de Puebla soit utilisé, il n'est pas officiel. 4, fiche 37, Français, - Groupe%20de%20consultations%20r%C3%A9gionales%20sur%20les%20migrations
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Ciudadanía e inmigración
Fiche 37, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Regional de Consulta sobre Migración
1, fiche 37, Espagnol, Grupo%20Regional%20de%20Consulta%20sobre%20Migraci%C3%B3n
correct
Fiche 37, Les abréviations, Espagnol
- GRCM 1, fiche 37, Espagnol, GRCM
correct
Fiche 37, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Puebla 2, fiche 37, Espagnol, Grupo%20de%20Puebla
correct
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
¿Cuáles son las funciones del Grupo Regional de Consulta sobre Migración (GRCM) [...]? Instrumentar y dar seguimiento a los acuerdos políticos. Representa el nivel técnico y operativo de la CRM [Conferencia Regional sobre Migración] y cubre la necesidad de los países de la región de impulsar la cooperación y promover el intercambio de información con respecto a temas específicamente relacionados con la migración. 1, fiche 37, Espagnol, - Grupo%20Regional%20de%20Consulta%20sobre%20Migraci%C3%B3n
Fiche 38 - données d’organisme interne 2024-12-05
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Drugs and Drug Addiction
- Criminology
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- Dublin Group
1, fiche 38, Anglais, Dublin%20Group
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
The Dublin Group is a flexible, informal consultation and coordination mechanism for global, regional and country-specific problems relating to illicit drug production, trafficking and demand. ... Its members are the member States of the European Union, Australia, Canada, Japan, Norway, the United States, the European Commission, the European External Action Service and UNODC [United Nations Office on Drugs and Crime]. 1, fiche 38, Anglais, - Dublin%20Group
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Drogues et toxicomanie
- Criminologie
Fiche 38, La vedette principale, Français
- Groupe de Dublin
1, fiche 38, Français, Groupe%20de%20Dublin
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de Dublin est un mécanisme informel de consultations et de coordination créé en 1990 qui traite des aspects globaux, régionaux et nationaux de la lutte contre les drogues. 1, fiche 38, Français, - Groupe%20de%20Dublin
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Drogas y toxicomanía
- Criminología
Fiche 38, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Dublín
1, fiche 38, Espagnol, Grupo%20de%20Dubl%C3%ADn
nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Espagnol
Fiche 38, Les synonymes, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2024-11-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Applications of Automation
- Astronautics
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- Advisory Group on Automation and Robotics
1, fiche 39, Anglais, Advisory%20Group%20on%20Automation%20and%20Robotics
correct, Europe
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
- AGAR 1, fiche 39, Anglais, AGAR
correct, Europe
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
European Space Agency (ESA). 2, fiche 39, Anglais, - Advisory%20Group%20on%20Automation%20and%20Robotics
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Automatisation et applications
- Astronautique
Fiche 39, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur l'automatisation et la robotique
1, fiche 39, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20l%27automatisation%20et%20la%20robotique
correct, nom masculin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Agence spatiale européenne. 2, fiche 39, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20l%27automatisation%20et%20la%20robotique
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2024-11-22
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Ethics and Morals
- Medical and Hospital Organization
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- Public Health Ethics Consultative Group
1, fiche 40, Anglais, Public%20Health%20Ethics%20Consultative%20Group
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
- PHECG 1, fiche 40, Anglais, PHECG
correct
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
The Public Health Ethics Consultative Group (PHECG) has been established to provide advice to the Public Health Agency of Canada (PHAC) on ethical issues and questions related to PHAC programs and services, and issues of national significance to the practice of public health in Canada, including issues arising both nationally and internationally. 1, fiche 40, Anglais, - Public%20Health%20Ethics%20Consultative%20Group
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Éthique et Morale
- Organisation médico-hospitalière
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 40, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif en matière d’éthique en santé publique
1, fiche 40, Français, Groupe%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique%20en%20sant%C3%A9%20publique
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
- GCESP 1, fiche 40, Français, GCESP
correct, nom masculin
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe consultatif en matière d'éthique en santé publique (GCESP) a été établi pour fournir à l'Agence de la santé publique du Canada (l'ASPC) des conseils en matière d'éthique, sur des questions touchant ses programmes et ses services ainsi que sur des enjeux d'importance nationale relatifs à la pratique de la santé publique au Canada, y compris des enjeux nationaux et internationaux. 1, fiche 40, Français, - Groupe%20consultatif%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3B%C3%A9thique%20en%20sant%C3%A9%20publique
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Economics
- Economic Co-operation and Development
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- G20 Agriculture Working Group
1, fiche 41, Anglais, G20%20Agriculture%20Working%20Group
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
- G20 WG on Agriculture 1, fiche 41, Anglais, G20%20WG%20on%20Agriculture
correct
- Agriculture Working Group 1, fiche 41, Anglais, Agriculture%20Working%20Group
correct
- Agriculture WG 1, fiche 41, Anglais, Agriculture%20WG
correct
- WG on Agriculture 1, fiche 41, Anglais, WG%20on%20Agriculture
correct
Fiche 41, Justifications, Anglais
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Created in 2011, the G20 Agriculture Working Group was designed to help reduce food price volatility. Since then, it has become an important forum for improving and assisting G20 members in matters related to agriculture. 1, fiche 41, Anglais, - G20%20Agriculture%20Working%20Group
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
The aim of the Agriculture Working Group is to promote international cooperation in addressing critical issues for global agriculture such as food security, sustainable agriculture, technological innovation, and climate change adaptation. ... The Agriculture WG is an important forum for G20 members to strengthen cooperation on agricultural issues, with one of the main topics under discussion being the targets for achieving the United Nations (UN) 2030 Agenda's Sustainable Development Goals (SDGs). 1, fiche 41, Anglais, - G20%20Agriculture%20Working%20Group
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Économie agricole
- Coopération et développement économiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- Groupe de travail du G20 sur l'agriculture
1, fiche 41, Français, Groupe%20de%20travail%20du%20G20%20sur%20l%27agriculture
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Le FIDA [Fonds international de développement agricole] est la seule institution financière internationale à collaborer avec le Groupe de travail du G20 sur l'agriculture, qui vise à encourager la coopération internationale sur des questions agricoles essentielles comme la sécurité alimentaire, la durabilité et l'adaptation aux changements climatiques. 1, fiche 41, Français, - Groupe%20de%20travail%20du%20G20%20sur%20l%27agriculture
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Economía agrícola
- Cooperación y desarrollo económicos
Fiche 41, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo de Agricultura del G20
1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Agricultura%20del%20G20
correct, nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Espagnol
Fiche 41, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de Trabajo de Agricultura 1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Agricultura
correct, nom masculin
- Grupo de Trabajo sobre Agricultura 1, fiche 41, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20Agricultura
correct, nom masculin
- GT de Agricultura del G20 1, fiche 41, Espagnol, GT%20de%20Agricultura%20del%20G20
correct, nom masculin
- GT de Agricultura 1, fiche 41, Espagnol, GT%20de%20Agricultura
correct, nom masculin
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
Creado en 2011, el Grupo de Trabajo de Agricultura del G20 fue ideado para actuar en la reducción de la volatilidad de los precios de los alimentos. Desde entonces, se ha convertido en un foro importante para mejorar y ayudar a los miembros del G20 en asuntos relacionados con la agricultura. 1, fiche 41, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Agricultura%20del%20G20
Record number: 41, Textual support number: 2 OBS
El objetivo de Grupo de Trabajo de Agricultura es promover la cooperación internacional para abordar cuestiones esenciales para la agricultura mundial como la seguridad alimentaria, la agricultura sostenible, la innovación tecnológica y la adaptación al cambio climático. [...] El GT de Agricultura es un importante foro para fortalecer la cooperación entre los miembros del G20 en los temas relacionados con la agricultura y, entre los principales temas en discusión, están las metas para alcanzar los Objetivos de Desarrollo Sostenible (ODS) de la Agenda 2030 de la Organización de las Naciones Unidas (ONU). 1, fiche 41, Espagnol, - Grupo%20de%20Trabajo%20de%20Agricultura%20del%20G20
Fiche 42 - données d’organisme interne 2024-11-15
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Epidemiology
- Microbiology and Parasitology
- Genetics
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- Variants of Concern Leadership Group
1, fiche 42, Anglais, Variants%20of%20Concern%20Leadership%20Group
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
- VOC LG 1, fiche 42, Anglais, VOC%20LG
correct
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
The Variants of Concern Leadership Group (VOC LG) and associated Scientific Advisory Council (VOC SAC) were established by Health Canada in February 2021 to support the Government of Canada's variants of concern strategy and rapidly scale up surveillance, sequencing, and research efforts of new and emerging variants. The Leadership Group was co-chaired by the Deputy Minister of Health and the Executive Vice President Science and Research of the University Health Network. 1, fiche 42, Anglais, - Variants%20of%20Concern%20Leadership%20Group
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Épidémiologie
- Microbiologie et parasitologie
- Génétique
Fiche 42, La vedette principale, Français
- Groupe de direction sur les variants préoccupants
1, fiche 42, Français, Groupe%20de%20direction%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- GD sur les VP 1, fiche 42, Français, GD%20sur%20les%20VP
correct, nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 OBS
En février 2021, Santé Canada a mis sur pied le Groupe de direction sur les variants préoccupants (GD sur les VP) et le Conseil consultatif scientifique sur les variants préoccupants (CCS sur les VP) afin d'appuyer la stratégie du gouvernement du Canada sur les variants préoccupants et d'intensifier rapidement les efforts de surveillance, de séquençage et de recherche sur les variants nouveaux et émergents. Le Groupe de direction est coprésidé par le sous-ministre de la Santé et le vice-président exécutif, Science et recherche du Réseau universitaire de santé. 1, fiche 42, Français, - Groupe%20de%20direction%20sur%20les%20variants%20pr%C3%A9occupants
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2024-11-08
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Military Organization
- Tactical Operations (Air Forces)
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- tactical aviation group
1, fiche 43, Anglais, tactical%20aviation%20group
correct, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
- TAG 1, fiche 43, Anglais, TAG
correct, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
tactical aviation group; TAG: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces. 2, fiche 43, Anglais, - tactical%20aviation%20group
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Opérations tactiques (Forces aériennes)
Fiche 43, La vedette principale, Français
- groupe d’aviation tactique
1, fiche 43, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les abréviations, Français
- GAT 1, fiche 43, Français, GAT
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 43, Les synonymes, Français
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
groupe d'aviation tactique; GAT : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes. 2, fiche 43, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baviation%20tactique
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2024-11-04
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- General Conduct of Military Operations
- Combined Forces (Military)
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- initial follow-on forces group
1, fiche 44, Anglais, initial%20follow%2Don%20forces%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- IFFG 2, fiche 44, Anglais, IFFG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The [initial follow-on forces groups] are high-readiness forces that can deploy quickly following the VJTF [Very High Readiness Joint Task Force], in response to a crisis. 3, fiche 44, Anglais, - initial%20follow%2Don%20forces%20group
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
initial follow-on forces group; IFFG: designations standardized by NATO. 4, fiche 44, Anglais, - initial%20follow%2Don%20forces%20group
Fiche 44, Terme(s)-clé(s)
- initial follow on forces group
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Conduite générale des opérations militaires
- Interarmées
Fiche 44, La vedette principale, Français
- groupe initial de forces de deuxième échelon
1, fiche 44, Français, groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
Fiche 44, Justifications, Français
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
[Les groupes initiaux de forces de deuxième échelon sont des] forces à haut niveau de préparation capables de se déployer rapidement après la VJTF [Force opérationnelle interarmées à très haut niveau de préparation], en réponse à une crise. 2, fiche 44, Français, - groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
groupe initial de forces de deuxième échelon : désignation normalisée par l'OTAN. 3, fiche 44, Français, - groupe%20initial%20de%20forces%20de%20deuxi%C3%A8me%20%C3%A9chelon
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Algebra
- Modern Mathematics
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Abelian group
1, fiche 45, Anglais, Abelian%20group
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
- abelian group 2, fiche 45, Anglais, abelian%20group
correct
- commutative group 3, fiche 45, Anglais, commutative%20group
correct
Fiche 45, Justifications, Anglais
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
An Abelian group, named after the mathematician Niels Henrik Abel, is a fundamental concept in abstract algebra. It is a group in which the group operation is commutative, meaning the order of operation does not affect the result. 4, fiche 45, Anglais, - Abelian%20group
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Algèbre
- Mathématiques modernes
Fiche 45, La vedette principale, Français
- groupe abélien
1, fiche 45, Français, groupe%20ab%C3%A9lien
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
- groupe commutatif 1, fiche 45, Français, groupe%20commutatif
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 CONT
En mathématiques, plus précisément en algèbre, un groupe abélien (du nom de Niels Abel), ou groupe commutatif, est un groupe dont la loi de composition interne est commutative. 2, fiche 45, Français, - groupe%20ab%C3%A9lien
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Campo(s) temático(s)
- Álgebra
- Matemáticas modernas
Fiche 45, La vedette principale, Espagnol
- grupo abeliano
1, fiche 45, Espagnol, grupo%20abeliano
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Espagnol
Fiche 45, Les synonymes, Espagnol
- grupo conmutativo 1, fiche 45, Espagnol, grupo%20conmutativo
correct, nom masculin
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2024-10-29
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Non-Gov. Provincial Bodies and Committees (Canadian)
- Administration (Indigenous Peoples)
- Investment
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- NCC Investment Group Inc.
1, fiche 46, Anglais, NCC%20Investment%20Group%20Inc%2E
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- Nunavut Construction Corporation 1, fiche 46, Anglais, Nunavut%20Construction%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Vision. To be the leader in Arctic development solutions in real estate, construction, and investments that generate pride, economic returns, employment and partnerships for Nunavummiut. 1, fiche 46, Anglais, - NCC%20Investment%20Group%20Inc%2E
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- NCC Investment Group
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Organismes et comités provinciaux non gouv. canadiens
- Administration (Peuples Autochtones)
- Investissements et placements
Fiche 46, La vedette principale, Français
- Groupe d’investissement NCC Inc.
1, fiche 46, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Binvestissement%20NCC%20Inc%2E
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
- Nunavut Construction Corporation 1, fiche 46, Français, Nunavut%20Construction%20Corporation
ancienne désignation, correct
Fiche 46, Justifications, Français
Fiche 46, Terme(s)-clé(s)
- Groupe d’investissement NCC
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2024-10-24
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Scientific Co-operation
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- Government of Canada-Universities Working Group
1, fiche 47, Anglais, Government%20of%20Canada%2DUniversities%20Working%20Group
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
A joint Government of Canada-Universities Working Group was established to advance open and collaborative research in a way that also safeguards research and maximizes benefits to Canadians. 1, fiche 47, Anglais, - Government%20of%20Canada%2DUniversities%20Working%20Group
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Coopération scientifique
Fiche 47, La vedette principale, Français
- Groupe de travail mixte du gouvernement du Canada et des universités
1, fiche 47, Français, Groupe%20de%20travail%20mixte%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20des%20universit%C3%A9s
nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- gouvernement du Canada – Groupe de travail sur les universités 2, fiche 47, Français, gouvernement%20du%20Canada%20%26ndash%3B%20Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20universit%C3%A9s
voir observation, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
gouvernement du Canada – Groupe de travail sur les universités : Bien que cette appellation soit tirée de la page Web officielle, «Groupe de travail mixte du gouvernement du Canada et des universités» est préférable. 3, fiche 47, Français, - Groupe%20de%20travail%20mixte%20du%20gouvernement%20du%20Canada%20et%20des%20universit%C3%A9s
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2024-10-10
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- cluster
1, fiche 48, Anglais, cluster
correct, nom
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Cluster analysis ... is a machine learning technique that involves grouping sets of objects in such a way that objects in the same group, called a cluster, are more similar to each other than to those in other groups. 2, fiche 48, Anglais, - cluster
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 48, La vedette principale, Français
- groupe
1, fiche 48, Français, groupe
correct, nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- agrégat 1, fiche 48, Français, agr%C3%A9gat
correct, nom masculin
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 CONT
Le regroupement [...] est une méthode d'apprentissage machine non supervisée [...] qui a pour objet de former des groupes ou agrégats [...] d'objets similaires à partir d'un ensemble hétérogène d'objets (aussi appelées individus ou points). 1, fiche 48, Français, - groupe
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- feature group B
1, fiche 49, Anglais, feature%20group%20B
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
- FGB 2, fiche 49, Anglais, FGB
correct
- FG B 3, fiche 49, Anglais, FG%20B
correct
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Justifications, Anglais
Record number: 49, Textual support number: 1 CONT
Feature group B ... provides trunk-side access to telephone company end office switches with an associated uniform 950-XXXX access code for an interexchange carrier's use in originating and terminating communications. 4, fiche 49, Anglais, - feature%20group%20B
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- groupe de fonctions B
1, fiche 49, Français, groupe%20de%20fonctions%20B
correct, nom masculin
Fiche 49, Les abréviations, Français
- GFB 1, fiche 49, Français, GFB
correct, nom masculin
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2024-10-01
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Various Military Titles
- Biometrics
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- NATO Biometrics Programme Coordination Group
1, fiche 50, Anglais, NATO%20Biometrics%20Programme%20Coordination%20Group
correct, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
- NBPCG 2, fiche 50, Anglais, NBPCG
correct, OTAN
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
NATO Biometrics Programme Coordination Group; NBPCG: designations to be used by NATO. 3, fiche 50, Anglais, - NATO%20Biometrics%20Programme%20Coordination%20Group
Fiche 50, Terme(s)-clé(s)
- NATO Biometrics Program Coordination Group
- NATO Biometrics Programme Co-ordination Group
- NATO Biometrics Program Co-ordination Group
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Biométrie
Fiche 50, La vedette principale, Français
- Groupe de coordination du programme OTAN pour la biométrie
1, fiche 50, Français, Groupe%20de%20coordination%20du%20programme%20OTAN%20pour%20la%20biom%C3%A9trie
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
Groupe de coordination du programme OTAN pour la biométrie : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 50, Français, - Groupe%20de%20coordination%20du%20programme%20OTAN%20pour%20la%20biom%C3%A9trie
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Police
- IT Security
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- RCMP Cyber and Technical Operations Unit 1, fiche 51, Anglais, RCMP%20Cyber%20and%20Technical%20Operations%20Unit
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Justifications, Anglais
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
RCMP: Royal Canadian Mounted Police. 2, fiche 51, Anglais, - RCMP%20Cyber%20and%20Technical%20Operations%20Unit
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Royal Canadian Mounted Police Cyber and Technical Operations Unit
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Police
- Sécurité des TI
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Groupe des cyberopérations et des opérations techniques de la GRC
1, fiche 51, Français, Groupe%20des%20cyberop%C3%A9rations%20et%20des%20op%C3%A9rations%20techniques%20de%20la%20GRC
nom masculin
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Record number: 51, Textual support number: 1 OBS
Groupe des cyberopérations et des opérations techniques de la GRC : titre français fourni par la Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 51, Français, - Groupe%20des%20cyberop%C3%A9rations%20et%20des%20op%C3%A9rations%20techniques%20de%20la%20GRC
Record number: 51, Textual support number: 2 OBS
GRC : Gendarmerie royale du Canada. 1, fiche 51, Français, - Groupe%20des%20cyberop%C3%A9rations%20et%20des%20op%C3%A9rations%20techniques%20de%20la%20GRC
Fiche 51, Terme(s)-clé(s)
- Groupe des cyberopérations et des opérations techniques de la Gendarmerie royale du Canada
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2024-09-25
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Military Organization
- Combined Forces (Military)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- commander joint task force
1, fiche 52, Anglais, commander%20joint%20task%20force
correct, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
- COM JTF 1, fiche 52, Anglais, COM%20JTF
correct, OTAN, normalisé
- joint task force commander 1, fiche 52, Anglais, joint%20task%20force%20commander
OTAN, vieilli
- JTFC 2, fiche 52, Anglais, JTFC
OTAN, vieilli
- JTFC 2, fiche 52, Anglais, JTFC
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
commander joint task force; COM JTF: designations standardized by NATO. 3, fiche 52, Anglais, - commander%20joint%20task%20force
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Interarmées
Fiche 52, La vedette principale, Français
- commandant de groupe de forces interarmées
1, fiche 52, Français, commandant%20de%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- commandante de groupe de forces interarmées 2, fiche 52, Français, commandante%20de%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
correct, nom féminin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
commandant de groupe de forces interarmées : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 52, Français, - commandant%20de%20groupe%20de%20forces%20interarm%C3%A9es
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2024-09-24
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- group performance materiality
1, fiche 53, Anglais, group%20performance%20materiality
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The component performance materiality amount for an individual component need not be an arithmetical portion of the group performance materiality. The aggregate of component performance materiality amounts may exceed [the] group performance materiality. 1, fiche 53, Anglais, - group%20performance%20materiality
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 53, La vedette principale, Français
- seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe
1, fiche 53, Français, seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20du%20groupe
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Il n'est pas nécessaire que le seuil de signification pour les travaux au niveau d'une composante particulière corresponde à une fraction donnée du seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe. Il se peut que la somme des seuils de signification pour les travaux au niveau des composantes excède le seuil de signification pour les travaux au niveau du groupe. 1, fiche 53, Français, - seuil%20de%20signification%20pour%20les%20travaux%20au%20niveau%20du%20groupe
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2024-09-11
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Management Control
- Auditing (Accounting)
- Federal Administration
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- internal audit group
1, fiche 54, Anglais, internal%20audit%20group
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
- internal audit unit 2, fiche 54, Anglais, internal%20audit%20unit
correct
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
The internal audit group in each department will include the review of classification and coding in internal audit plans. 3, fiche 54, Anglais, - internal%20audit%20group
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Contrôle de gestion
- Vérification (Comptabilité)
- Administration fédérale
Fiche 54, La vedette principale, Français
- groupe d’audit interne
1, fiche 54, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
- service d’audit interne 2, fiche 54, Français, service%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, voir observation, nom masculin
- unité d’audit interne 3, fiche 54, Français, unit%C3%A9%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
correct, voir observation, nom féminin
- groupe de vérification interne 4, fiche 54, Français, groupe%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom masculin, Canada
- service de vérification interne 5, fiche 54, Français, service%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom masculin, Canada
- unité de vérification interne 5, fiche 54, Français, unit%C3%A9%20de%20v%C3%A9rification%20interne
correct, nom féminin, Canada
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de vérification interne de chaque ministère veillera à ce que les plans de vérification interne comprennent un examen de la classification et du codage. 6, fiche 54, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
Record number: 54, Textual support number: 1 OBS
groupe d'audit interne; service d'audit interne; unité d'audit interne : Le Bureau de la traduction du gouvernement du Canada recommande l'usage du terme «audit» comme équivalent de l'anglais «audit» dans le domaine de la comptabilité (REC-13/2013-02). 7, fiche 54, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baudit%20interne
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2024-08-20
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Military Tactics
- Naval Forces
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- Naval Tactical Operations Group
1, fiche 55, Anglais, Naval%20Tactical%20Operations%20Group
correct, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
- NTOG 1, fiche 55, Anglais, NTOG
correct, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
... the Naval Tactical Operations Group (NTOG) is a unit within the Royal Canadian Navy (RCN) that specializes in maritime interdiction operations (MIO) and force protection. 1, fiche 55, Anglais, - Naval%20Tactical%20Operations%20Group
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Tactique militaire
- Forces navales
Fiche 55, La vedette principale, Français
- Groupe des opérations tactiques navales
1, fiche 55, Français, Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20tactiques%20navales
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les abréviations, Français
- GOTN 1, fiche 55, Français, GOTN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
[...] le Groupe des opérations tactiques navales (GOTN) est une unité au sein de la Marine royale canadienne (MRC) qui se spécialise dans les opérations d'interdiction maritimes et la protection de la force. 1, fiche 55, Français, - Groupe%20des%20op%C3%A9rations%20tactiques%20navales
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2024-07-31
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Auditing (Accounting)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- group engagement team
1, fiche 56, Anglais, group%20engagement%20team
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
Partners, including the group engagement leader and staff, who establish the overall group audit strategy, communicate with component auditors, perform work on the consolidation process, and evaluate the conclusions drawn from the audit evidence as the basis for forming an opinion on the group financial statements. 2, fiche 56, Anglais, - group%20engagement%20team
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Vérification (Comptabilité)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- équipe affectée à l'audit de groupe
1, fiche 56, Français, %C3%A9quipe%20affect%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27audit%20de%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- équipe affectée à l'audit du groupe 2, fiche 56, Français, %C3%A9quipe%20affect%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27audit%20du%20groupe
correct, nom féminin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 DEF
[...] personnes, y compris le responsable de l'audit du groupe et le personnel professionnel, qui établissent la stratégie générale de l'audit du groupe, communiquent avec les auditeurs des composantes, effectuent des travaux portant sur le processus de consolidation, et évaluent les conclusions tirées des éléments probants et servant de fondement à la formation d'une opinion sur les états financiers du groupe. 3, fiche 56, Français, - %C3%A9quipe%20affect%C3%A9e%20%C3%A0%20l%27audit%20de%20groupe
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2024-07-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Statistical Methods
- Criminology
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- crime-prone age group
1, fiche 57, Anglais, crime%2Dprone%20age%20group
correct
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
... the two most significant variables that have influenced crime rates in the past and are expected to be highly influential on future rates are macro-economic factors (e.g., strength of the economy, unemployment rates, consumer spending levels) and demographic factors (in particular the number of males in the crime-prone age group). 1, fiche 57, Anglais, - crime%2Dprone%20age%20group
Fiche 57, Terme(s)-clé(s)
- crime prone age group
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Méthodes statistiques
- Criminologie
Fiche 57, La vedette principale, Français
- groupe d’âge où la délinquance a tendance à être la plus élevée
1, fiche 57, Français, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20o%C3%B9%20la%20d%C3%A9linquance%20a%20tendance%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20la%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
- groupe d’âge où la délinquance tend à être la plus élevée 2, fiche 57, Français, groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20o%C3%B9%20la%20d%C3%A9linquance%20tend%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20la%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
proposition, nom masculin
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 CONT
[...] les deux principales variables ayant influé par le passé sur les taux de criminalité et susceptibles de continuer d'influer de façon marquée sur ceux-ci sont les facteurs macro-économiques (p. ex., vigueur de l'économie, taux de chômage, niveau des dépenses à la consommation) et les facteurs démographiques (plus particulièrement, le nombre d'hommes dans le groupe d'âge où la délinquance a tendance à être la plus élevée). 1, fiche 57, Français, - groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A2ge%20o%C3%B9%20la%20d%C3%A9linquance%20a%20tendance%20%C3%A0%20%C3%AAtre%20la%20plus%20%C3%A9lev%C3%A9e
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2024-07-05
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Transportation
- Combat Support
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- trail party
1, fiche 58, Anglais, trail%20party
correct, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
The group at the rear of a convoy that normally includes fuelling, medical, and repair and recovery assets. 1, fiche 58, Anglais, - trail%20party
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
trail party: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 58, Anglais, - trail%20party
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Transport militaire
- Soutien au combat
Fiche 58, La vedette principale, Français
- groupe du serre-file
1, fiche 58, Français, groupe%20du%20serre%2Dfile
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 DEF
Groupe habituellement composé de ressources médicales, de ravitaillement et de réparation et récupération qui se trouve à l'arrière d'un convoi. 1, fiche 58, Français, - groupe%20du%20serre%2Dfile
Record number: 58, Textual support number: 1 OBS
groupe du serre-file : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 58, Français, - groupe%20du%20serre%2Dfile
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Military Organization
- Demolition (Military)
- Field Engineering (Military)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- breaching party
1, fiche 59, Anglais, breaching%20party
correct, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
The element tasked to breach an obstacle. 1, fiche 59, Anglais, - breaching%20party
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Personnel tasked to provide fire and other types of support to the breaching operation are not part of the breaching party. 1, fiche 59, Anglais, - breaching%20party
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
breaching party: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 2, fiche 59, Anglais, - breaching%20party
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Destruction (Militaire)
- Génie (Militaire)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- groupe d’ouverture de brèche
1, fiche 59, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20br%C3%A8che
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 DEF
Élément chargé d'ouvrir une brèche dans un obstacle. 1, fiche 59, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20br%C3%A8che
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Le personnel chargé des tirs ou d'autres types de soutien aux opérations d'ouverture de brèche ne fait pas partie du groupe d'ouverture de brèche. 1, fiche 59, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20br%C3%A8che
Record number: 59, Textual support number: 2 OBS
groupe d'ouverture de brèche : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre. 2, fiche 59, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Bouverture%20de%20br%C3%A8che
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2024-06-11
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Military Organization
- Military Exercises
- Small Arms
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- butts party
1, fiche 60, Anglais, butts%20party
correct, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
- butt party 2, fiche 60, Anglais, butt%20party
correct
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
On a small arms conventional range, the group responsible for installing, patching and removing targets, scoring, and indicating target hits and misses for the shooters. 1, fiche 60, Anglais, - butts%20party
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
butts party: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 60, Anglais, - butts%20party
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organisation militaire
- Exercices militaires
- Armes légères
Fiche 60, La vedette principale, Français
- groupe des cibleurs
1, fiche 60, Français, groupe%20des%20cibleurs
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 DEF
Sur un champ de tir conventionnel pour armes légères, groupe responsable d'installer, de rapiécer et de retirer les cibles, de marquer les points, et d'indiquer les touches et les coups manqués pour les tireurs. 2, fiche 60, Français, - groupe%20des%20cibleurs
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
groupe des cibleurs : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrice et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 60, Français, - groupe%20des%20cibleurs
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2024-05-30
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
- Social Services and Social Work
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Substance Related Overdose and Mortality Surveillance Task Group
1, fiche 61, Anglais, Substance%20Related%20Overdose%20and%20Mortality%20Surveillance%20Task%20Group
correct
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
The Substance Related Overdose and Mortality Surveillance Task Group reports to the SAC [Special Advisory Committee on the Epidemic of Opioid Overdoses]. It was established in January 2017 on a time-limited basis to advance data and surveillance efforts. 1, fiche 61, Anglais, - Substance%20Related%20Overdose%20and%20Mortality%20Surveillance%20Task%20Group
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Drogues et toxicomanie
- Services sociaux et travail social
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur la surveillance des surdoses et des décès liés à l'usage de substances
1, fiche 61, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20des%20surdoses%20et%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances
correct, nom masculin
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail sur la surveillance des surdoses et des décès liés à l'usage de substances relève du CCS [Comité consultatif spécial sur l'épidémie de surdoses d'opioïdes]. Il a été mis sur pied de manière temporaire en janvier 2017 afin de faire avancer les efforts de collecte de données et de surveillance. 1, fiche 61, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20la%20surveillance%20des%20surdoses%20et%20des%20d%C3%A9c%C3%A8s%20li%C3%A9s%20%C3%A0%20l%27usage%20de%20substances
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2024-05-29
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Trade
- Government Contracts
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- buying group
1, fiche 62, Anglais, buying%20group
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- purchasing group 2, fiche 62, Anglais, purchasing%20group
correct
Fiche 62, Justifications, Anglais
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
It should be noted that for-profit buying groups ... operate similarly to purchasing cooperatives. The main difference is that a buying group is not owned under the "one member, one share" model. Buying groups are owned by a private party who intends to generate a profit by operating the group. 3, fiche 62, Anglais, - buying%20group
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Commerce
- Marchés publics
Fiche 62, La vedette principale, Français
- groupement d’achat
1, fiche 62, Français, groupement%20d%26rsquo%3Bachat
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
- groupement d’achats 2, fiche 62, Français, groupement%20d%26rsquo%3Bachats
correct, nom masculin
- groupe d’acheteurs 3, fiche 62, Français, groupe%20d%26rsquo%3Bacheteurs
correct, nom masculin
Fiche 62, Justifications, Français
Record number: 62, Textual support number: 1 CONT
Un groupement d'achat désigne un regroupement d'entreprises qui vise à optimiser les achats communs de ses membres. Elles mutualisent leurs achats pour bénéficier de conditions et de services avantageux (prix, modalités de paiement, solutions de livraison…) grâce à l'effet de volume (économies d'échelle). 4, fiche 62, Français, - groupement%20d%26rsquo%3Bachat
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2024-05-08
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Agricultural Chemicals
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- Pesticide Technical Working Group
1, fiche 63, Anglais, Pesticide%20Technical%20Working%20Group
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Technical Working Group on Pesticides 2, fiche 63, Anglais, Technical%20Working%20Group%20on%20Pesticides
correct
- TWG 3, fiche 63, Anglais, TWG
correct
- TWG 3, fiche 63, Anglais, TWG
- Technical Working Group 4, fiche 63, Anglais, Technical%20Working%20Group
correct
- TWG 5, fiche 63, Anglais, TWG
correct
- TWG 5, fiche 63, Anglais, TWG
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
The role of the Technical Working Group is to serve as a focal point for addressing pesticide issues arising in the context of liberalized trade among [Canada, the United States and Mexico]. 6, fiche 63, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
North American Trilateral Technical Working Group on Pesticides 7, fiche 63, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
NAFTA Technical Working Group on Pesticides 6, fiche 63, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Record number: 63, Textual support number: 3 PHR
North American Technical Working Group on Pesticides 3, fiche 63, Anglais, - Pesticide%20Technical%20Working%20Group
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 63, La vedette principale, Français
- Groupe de travail technique sur les pesticides
1, fiche 63, Français, Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- Groupe de travail technique 1, fiche 63, Français, Groupe%20de%20travail%20technique
correct, nom masculin
- GTT 1, fiche 63, Français, GTT
correct, nom masculin
- GTT 1, fiche 63, Français, GTT
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe de travail technique (GTT) [...] joue le rôle de point de référence pour résoudre les problèmes de pesticides issus de la libéralisation des échanges entre [le Canada, les États-Unis et le Mexique]. 2, fiche 63, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Record number: 63, Textual support number: 1 PHR
Groupe de travail technique trilatéral nord-américain sur les pesticides 2, fiche 63, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Record number: 63, Textual support number: 2 PHR
Groupe de travail technique de l'ALENA sur les pesticides 2, fiche 63, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Record number: 63, Textual support number: 3 PHR
Groupe de travail technique trilatéral sur les pesticides 2, fiche 63, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20les%20pesticides
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2024-04-29
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Government Contracts
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- balloting group
1, fiche 64, Anglais, balloting%20group
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Marchés publics
Fiche 64, La vedette principale, Français
- groupe avec droit de vote
1, fiche 64, Français, groupe%20avec%20droit%20de%20vote
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2024-04-08
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Various Military Titles
- General Conduct of Military Operations
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Operational Planning Group
1, fiche 65, Anglais, Operational%20Planning%20Group
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
- OPG 1, fiche 65, Anglais, OPG
correct
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The OPG is an integration body consisting of representatives from stakeholder organizations who help coordinate the plan... 1, fiche 65, Anglais, - Operational%20Planning%20Group
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Conduite générale des opérations militaires
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Groupe de planification opérationnelle
1, fiche 65, Français, Groupe%20de%20planification%20op%C3%A9rationnelle
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
- GPO 2, fiche 65, Français, GPO
correct, nom masculin
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- underrepresented group
1, fiche 66, Anglais, underrepresented%20group
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
- under-represented group 2, fiche 66, Anglais, under%2Drepresented%20group
correct
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A group of people whose representation within a given subgroup of society is lower than its representation in the general population. 3, fiche 66, Anglais, - underrepresented%20group
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
For example, if a group of people represents 20% of the general population but only 10% of the employees in a given field of employment, it is considered to be an underrepresented group in that employment field. 3, fiche 66, Anglais, - underrepresented%20group
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Groups generally considered to be underrepresented include women, people with disabilities, Indigenous Peoples, members of LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities and racialized groups. 3, fiche 66, Anglais, - underrepresented%20group
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 66, La vedette principale, Français
- groupe sous-représenté
1, fiche 66, Français, groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes dont la représentation dans un sous-groupe donné de la société est moins élevée que sa représentation dans la population générale. 2, fiche 66, Français, - groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 1 OBS
Par exemple, si un groupe de personnes représente 20 % de la population générale mais seulement 10 % des personnes travaillant dans un domaine d'emploi particulier, il est considéré comme étant un groupe sous-représenté dans ce domaine d'emploi. 2, fiche 66, Français, - groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
Record number: 66, Textual support number: 2 OBS
Les femmes, les personnes en situation de handicap, les peuples autochtones, les membres des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queers, bispirituelles et autres] et les groupes racisés sont généralement considérés comme des groupes sous-représentés. 2, fiche 66, Français, - groupe%20sous%2Drepr%C3%A9sent%C3%A9
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2024-04-04
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Sociology
- Ethics and Morals
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- equity-denied group
1, fiche 67, Anglais, equity%2Ddenied%20group
correct
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
- equity-deserving group 1, fiche 67, Anglais, equity%2Ddeserving%20group
correct, voir observation
- equity-seeking group 2, fiche 67, Anglais, equity%2Dseeking%20group
correct, voir observation
Fiche 67, Justifications, Anglais
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
A group of people who, because of systemic discrimination, face barriers that prevent them from having the same access to the resources and opportunities that are available to other members of society, and that are necessary for them to attain just outcomes. 1, fiche 67, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
In Canada, groups generally considered to be equity-denied groups include women, Indigenous Peoples, people with disabilities, people who are part of LGBTQ2+ [lesbian, gay, bisexual, trans, queer, Two-Spirit and other] communities, religious minority groups and racialized people. 1, fiche 67, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
equity-deserving group: Some people may prefer [this term] because it highlights the fact that equity should be achieved from a systemic, cultural or societal change and the burden of seeking equity should not be placed on the group. 1, fiche 67, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
equity-seeking group: Some people may prefer [this term] because it highlights the actions of the communities that fight for equal access to resources and opportunities by actively seeking social justice and reparation. 1, fiche 67, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
equity-seeking group: term used in the Public Service Employment Act. 3, fiche 67, Anglais, - equity%2Ddenied%20group
Fiche 67, Terme(s)-clé(s)
- equity denied group
- equity deserving group
- equity seeking group
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Sociologie
- Éthique et Morale
Fiche 67, La vedette principale, Français
- groupe privé d’équité
1, fiche 67, Français, groupe%20priv%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
- groupe méritant l'équité 1, fiche 67, Français, groupe%20m%C3%A9ritant%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- groupe en quête d’équité 2, fiche 67, Français, groupe%20en%20qu%C3%AAte%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 67, Justifications, Français
Record number: 67, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes qui, parce qu'elles font l'objet de discrimination systémique, sont confrontées à des obstacles qui les empêchent d'avoir le même accès aux ressources et aux occasions auxquelles ont accès d'autres membres de la société et qui sont nécessaires pour qu'elles obtiennent des résultats justes. 1, fiche 67, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap, les personnes faisant partie des communautés LGBTQ2+ [lesbiennes, gaies, bisexuelles, trans, queer, bispirituelles et autres], les groupes religieux minoritaires et les personnes racisées sont parmi les groupes considérés comme des groupes privés d'équité. 1, fiche 67, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 2 OBS
groupe méritant l'équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu'il met l'accent sur le fait que l'atteinte de l'équité devrait découler de changements au sein des systèmes, de la culture ou de la société et non pas incomber au groupe. 1, fiche 67, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 3 OBS
groupe en quête d'équité : Certaines personnes pourraient préférer [ce terme] parce qu'il met l'accent sur les actions menées par les communautés qui luttent pour un accès égal aux ressources et aux occasions tout en revendiquant la justice sociale et la réparation. 1, fiche 67, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Record number: 67, Textual support number: 4 OBS
groupe en quête d'équité : terme utilisé dans la Loi sur l'emploi dans la fonction publique. 3, fiche 67, Français, - groupe%20priv%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Campo(s) temático(s)
- Sociología
- Ética y Moral
Fiche 67, La vedette principale, Espagnol
- grupo merecedor de equidad
1, fiche 67, Espagnol, grupo%20merecedor%20de%20equidad
correct, nom masculin
Fiche 67, Les abréviations, Espagnol
Fiche 67, Les synonymes, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Record number: 67, Textual support number: 1 CONT
Como grupo merecedor de equidad, y de acuerdo con la Declaración de la ONU sobre los Derechos de los Pueblos Indígenas (Naciones Unidas, 2007), la educación superior debe respetar el derecho de los pueblos indígenas a la autodeterminación, a la no discriminación y a recibir una educación culturalmente apropiada. 1, fiche 67, Espagnol, - grupo%20merecedor%20de%20equidad
Fiche 68 - données d’organisme interne 2024-03-28
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Management Operations (General)
- Scientific Research
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- think tank
1, fiche 68, Anglais, think%20tank
correct
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
- think-tank 2, fiche 68, Anglais, think%2Dtank
correct
- think factory 3, fiche 68, Anglais, think%20factory
correct
Fiche 68, Justifications, Anglais
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[A] group involved in researching and solving difficult, interdisciplinary problems, the solutions to which often affect public policy. 4, fiche 68, Anglais, - think%20tank
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Opérations de la gestion (Généralités)
- Recherche scientifique
Fiche 68, La vedette principale, Français
- groupe de réflexion
1, fiche 68, Français, groupe%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
- laboratoire d’idées 2, fiche 68, Français, laboratoire%20d%26rsquo%3Bid%C3%A9es
correct, nom masculin
- laboratoire de pensée 3, fiche 68, Français, laboratoire%20de%20pens%C3%A9e
correct, nom masculin
- cellule de réflexion 4, fiche 68, Français, cellule%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom féminin
- cercle de réflexion 5, fiche 68, Français, cercle%20de%20r%C3%A9flexion
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes chargées de réfléchir sur des projets à long terme et d'analyser la stratégie à adopter en vue de leur réalisation. 3, fiche 68, Français, - groupe%20de%20r%C3%A9flexion
Fiche 68, Terme(s)-clé(s)
- laboratoire d’idée
- laboratoire de pensées
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Operaciones de la gestión (Generalidades)
- Investigación científica
Fiche 68, La vedette principale, Espagnol
- laboratorio de ideas
1, fiche 68, Espagnol, laboratorio%20de%20ideas
correct, nom masculin
Fiche 68, Les abréviations, Espagnol
Fiche 68, Les synonymes, Espagnol
- grupo de reflexión 2, fiche 68, Espagnol, grupo%20de%20reflexi%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Record number: 68, Textual support number: 1 DEF
[...] grupo de expertos que se reúne para reflexionar o investigar sobre asuntos de relevancia [...] 2, fiche 68, Espagnol, - laboratorio%20de%20ideas
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
laboratorio de ideas; grupo de reflexión: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que la expresión "laboratorio de ideas" es preferible al anglicismo "think tank" [...] De acuerdo con la base de datos terminológica de la Unión Europea (IATE), "think tank" puede traducirse como "laboratorio de ideas" o "grupo de reflexión". 2, fiche 68, Espagnol, - laboratorio%20de%20ideas
Fiche 69 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Labour and Employment
- Personnel and Job Evaluation
- Rights and Freedoms
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- employment equity designated group
1, fiche 69, Anglais, employment%20equity%20designated%20group
correct
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- employment equity group 2, fiche 69, Anglais, employment%20equity%20group
correct
- designated group 3, fiche 69, Anglais, designated%20group
correct, voir observation
- employment equity target group 4, fiche 69, Anglais, employment%20equity%20target%20group
correct
- EE group 5, fiche 69, Anglais, EE%20group
correct
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
An underrepresented group whose members face systemic barriers in employment and for whom measures are put in place to increase their representation and eliminate the barriers. 6, fiche 69, Anglais, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
In Canada, under the Employment Equity Act, the four employment equity designated groups are women, Indigenous Peoples, persons with disabilities and members of visible minorities. 6, fiche 69, Anglais, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
In Quebec, under the Act respecting equal access to employment in public bodies, employment equity designated groups also include members of ethnic minorities, that is, persons whose first language is neither French nor English and who are neither Indigenous nor members of visible minorities. 6, fiche 69, Anglais, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Some organizations in Canada, namely postsecondary institutions, include people from 2SLGBTQI+ [Two-Spirit, lesbian, gay, bisexual, transgender, queer, intersex and others] communities in their employment equity policies and programs. 6, fiche 69, Anglais, - employment%20equity%20designated%20group
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
designated group: designation used in the Employment Equity Act. 7, fiche 69, Anglais, - employment%20equity%20designated%20group
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Travail et emploi
- Évaluation du personnel et des emplois
- Droits et libertés
Fiche 69, La vedette principale, Français
- groupe visé par l'équité en matière d’emploi
1, fiche 69, Français, groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- groupe désigné 2, fiche 69, Français, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin
- groupe désigné aux fins de l'équité en matière d’emploi 3, fiche 69, Français, groupe%20d%C3%A9sign%C3%A9%20aux%20fins%20de%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
correct, nom masculin
- groupe visé 4, fiche 69, Français, groupe%20vis%C3%A9
correct, voir observation, nom masculin, Québec
- groupe visé par l'équité en emploi 5, fiche 69, Français, groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20emploi
correct, nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 DEF
Groupe sous-représenté dont les membres font face à des obstacles systémiques en matière d'emploi et pour qui des mesures sont mises en place pour augmenter leur représentation et éliminer les obstacles. 4, fiche 69, Français, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Au Canada, selon la Loi sur l'équité en matière d'emploi, les groupes visés par l'équité en matière d'emploi sont les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les personnes qui font partie des minorités visibles. 4, fiche 69, Français, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Au Québec, selon la Loi sur l'accès à l'égalité en emploi dans des organismes publics, les groupes visés par l'équité en matière d'emploi comprennent également les membres d'une minorité ethnique, c'est-à-dire les personnes dont la langue première n'est ni le français ni l'anglais et qui ne sont ni Autochtones ni des personnes faisant partie d'une minorité visible. 4, fiche 69, Français, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 69, Textual support number: 3 OBS
Certains organismes au Canada, notamment les établissements postsecondaires, incluent les personnes faisant partie des communautés 2ELGBTQI+ [bispirituelles, lesbiennes, gaies, bisexuelles, transgenres, queers, intersexuées et autres] dans leurs politiques et programmes liés à l'équité en matière d'emploi. 3, fiche 69, Français, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 69, Textual support number: 4 OBS
groupe désigné : désignation employée dans la Loi sur l'équité en matière d'emploi. 6, fiche 69, Français, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Record number: 69, Textual support number: 5 OBS
groupe visé : désignation employée au Québec dans la Loi sur l'accès à l'égalité en emploi dans des organismes publics. 6, fiche 69, Français, - groupe%20vis%C3%A9%20par%20l%27%C3%A9quit%C3%A9%20en%20mati%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bemploi
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2024-03-25
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- overrepresented group
1, fiche 70, Anglais, overrepresented%20group
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
A group of people whose representation within a given subgroup of society is higher than its representation in the general population. 1, fiche 70, Anglais, - overrepresented%20group
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
An overrepresented group can be a marginalized group or a dominant group, depending on the context. For example, Indigenous people and Black people are overrepresented in the Canadian correctional system, while men are generally overrepresented in executive positions in the labour market. 1, fiche 70, Anglais, - overrepresented%20group
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 70, La vedette principale, Français
- groupe surreprésenté
1, fiche 70, Français, groupe%20surrepr%C3%A9sent%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes dont la représentation dans un sous-groupe donné de la société est plus élevée que sa représentation dans la population générale. 1, fiche 70, Français, - groupe%20surrepr%C3%A9sent%C3%A9
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Selon le contexte, un groupe surreprésenté peut être un groupe marginalisé ou un groupe dominant. Par exemple, les Autochtones et les personnes noires sont surreprésentées dans le système correctionnel canadien, tandis que les hommes sont généralement surreprésentés dans des postes de direction sur le marché du travail. 1, fiche 70, Français, - groupe%20surrepr%C3%A9sent%C3%A9
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2024-03-21
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Sociology
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- sectarian group
1, fiche 71, Anglais, sectarian%20group
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
A broad definition of what constitutes a sectarian group is social and theological deviance and/or innovation, often paired with some level of critique of and isolation or withdrawal from society. ... the nature of sectarian groups tends to encompass withdrawal from society, which means that the beliefs of a group may not be known to [the] wider society; and the groups are often wary about stating or have no knowledge of their own membership figures, sometimes due to unclear definitions of membership. 2, fiche 71, Anglais, - sectarian%20group
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Sociologie
Fiche 71, La vedette principale, Français
- groupe sectaire
1, fiche 71, Français, groupe%20sectaire
correct, nom masculin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 CONT
Les groupes sectaires sont par essence en opposition avec les religions officielles et la société. [...] La secte est considérée comme étant en rupture et en tension avec le monde environnant puisqu'elle remet en cause les valeurs de la société. [...] Le groupe sectaire peut [...] adopter des valeurs morales différentes de celles prônées par la société[,] mais sans rejeter le système économique. D'autres sectes peuvent accepter totalement la société et laisser leurs membres y participer, mais avec les outils conceptuels religieux forgés par elles-mêmes. [...] D'autres groupes sectaires proclament un rejet total du monde environnant[,] et ils sont en conflit ouvert avec la société. 1, fiche 71, Français, - groupe%20sectaire
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2024-02-29
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- National and International Security
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- National Security Transparency Advisory Group
1, fiche 72, Anglais, National%20Security%20Transparency%20Advisory%20Group
correct
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
- NS-TAG 1, fiche 72, Anglais, NS%2DTAG
correct
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
On July 2, 2019, the Minister of Public Safety Canada announced the creation of the National Security Transparency Advisory Group (NS-TAG), a key step in implementing the national security transparency commitment ... 1, fiche 72, Anglais, - National%20Security%20Transparency%20Advisory%20Group
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif sur la transparence de la sécurité nationale
1, fiche 72, Français, Groupe%20consultatif%20sur%20la%20transparence%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
correct, nom masculin
Fiche 72, Les abréviations, Français
- GCT-SN 1, fiche 72, Français, GCT%2DSN
correct, nom masculin
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Le 2 juillet 2019, le ministre de Sécurité publique Canada annonçait la création du Groupe consultatif sur la transparence de la sécurité nationale (GCT-SN); une étape déterminante de la mise en œuvre de l'engagement de transparence [...] 1, fiche 72, Français, - Groupe%20consultatif%20sur%20la%20transparence%20de%20la%20s%C3%A9curit%C3%A9%20nationale
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2024-02-28
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Urban Sociology
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Group on Urban Affairs
1, fiche 73, Anglais, Group%20on%20Urban%20Affairs
correct
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
Fiche 73, Justifications, Anglais
Record number: 73, Textual support number: 1 OBS
[The Organisation for Economic Co-operation and Development's] permanent committee [that] focuses on urban policy and urban concerns. 2, fiche 73, Anglais, - Group%20on%20Urban%20Affairs
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Sociologie urbaine
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Groupe des affaires urbaines
1, fiche 73, Français, Groupe%20des%20affaires%20urbaines
correct, nom masculin
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Airport Runways and Areas
- Aircraft Airframe
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- aircraft group number
1, fiche 74, Anglais, aircraft%20group%20number
correct, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
- AGN 2, fiche 74, Anglais, AGN
correct, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Aircraft group number ... is a method for interrelating the numerous technical specifications concerning the aerodrome and the characteristics of the critical aircraft for which the aerodrome, or part thereof, is provided. 2, fiche 74, Anglais, - aircraft%20group%20number
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Pistes et aires d'aéroport
- Cellule d'aéronefs
Fiche 74, La vedette principale, Français
- numéro de groupe d’aéronef
1, fiche 74, Français, num%C3%A9ro%20de%20groupe%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les abréviations, Français
- AGN 1, fiche 74, Français, AGN
correct, nom masculin, Canada
Fiche 74, Les synonymes, Français
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 CONT
Le numéro de groupe d'aéronefs […] fournit une méthode simple permettant d'établir une relation entre les nombreuses spécifications techniques d'un aérodrome et celles de l'avion critique pour lequel l'aérodrome ou une installation de celui-ci est destinée. 2, fiche 74, Français, - num%C3%A9ro%20de%20groupe%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9ronef
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2024-02-26
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Social Psychology
- Group Dynamics
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- peer group
1, fiche 75, Anglais, peer%20group
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
In sociology, a peer group is both a social group and a primary group of people who have similar interests (homophily), age, background, or social status. The members of this group are likely to influence [each others'] beliefs and behaviour. 2, fiche 75, Anglais, - peer%20group
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Psychologie sociale
- Dynamique des groupes
Fiche 75, La vedette principale, Français
- groupe de pairs
1, fiche 75, Français, groupe%20de%20pairs
correct, nom masculin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 CONT
Le groupe de pairs peut être compris comme étant les personnes qui partagent [...] un certain nombre de caractéristiques. Celles-ci peuvent être familiales (fratrie), mésologiques (même école, centre, activité, etc.) ou circonstancielles (gangs, amis, coéquipiers, etc.). 1, fiche 75, Français, - groupe%20de%20pairs
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2024-02-23
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Intergovernmental Bodies and Committees
- Ports
- Economic Co-operation and Development
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Intergovernmental Group of Port Experts
1, fiche 76, Anglais, Ad%20Hoc%20Intergovernmental%20Group%20of%20Port%20Experts
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
An intergovernmental group created by the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD). 2, fiche 76, Anglais, - Ad%20Hoc%20Intergovernmental%20Group%20of%20Port%20Experts
Fiche 76, Terme(s)-clé(s)
- Ad Hoc Inter-governmental Group of Port Experts
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Organismes et comités intergouvernementaux
- Ports
- Coopération et développement économiques
Fiche 76, La vedette principale, Français
- Groupe intergouvernemental spécial d’experts des ports
1, fiche 76, Français, Groupe%20intergouvernemental%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20ports
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
Fiche 76, Justifications, Français
Record number: 76, Textual support number: 1 OBS
Groupe intergouvernemental créé par la Conférence des Nations Unies sur le commerce et le développement (CNUCED). 2, fiche 76, Français, - Groupe%20intergouvernemental%20sp%C3%A9cial%20d%26rsquo%3Bexperts%20des%20ports
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2024-02-20
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Social Organization
- Economic and Industrial Sociology
- Economics
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- livelihood group
1, fiche 77, Anglais, livelihood%20group
correct
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
... a group of people who have access to similar resources, similar social and cultural values, and who share a comparable economic status. 1, fiche 77, Anglais, - livelihood%20group
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Sociologie économique et industrielle
- Économique
Fiche 77, La vedette principale, Français
- groupe des moyens d’existence
1, fiche 77, Français, groupe%20des%20moyens%20d%26rsquo%3Bexistence
correct, nom masculin
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
- groupe de moyens d’existence 1, fiche 77, Français, groupe%20de%20moyens%20d%26rsquo%3Bexistence
correct, nom masculin
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 DEF
[...] groupe de personnes ayant accès à des ressources similaires, des valeurs sociales et culturelles similaires, et ayant des statuts économiques comparables. 1, fiche 77, Français, - groupe%20des%20moyens%20d%26rsquo%3Bexistence
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2024-02-19
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Sociology of Ideologies
- Social Movements
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- white supremacist group
1, fiche 78, Anglais, white%20supremacist%20group
correct
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 CONT
As the vast majority of hate groups are white supremacist, a common belief among these groups is that the white race is supreme to all other races and should therefore maintain positions of power in the United States. These groups believe that whites are losing power and privilege through the actions of various minority groups ... In attempts to maintain power for their race, white supremacist groups are known to vilify minorities and characterize them in derogatory ways. 2, fiche 78, Anglais, - white%20supremacist%20group
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Sociologie des idéologies
- Mouvements sociaux
Fiche 78, La vedette principale, Français
- groupe militant pour le suprémacisme blanc
1, fiche 78, Français, groupe%20militant%20pour%20le%20supr%C3%A9macisme%20blanc
proposition, nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Campo(s) temático(s)
- Sociología de la ideología
- Movimientos sociales
Fiche 78, La vedette principale, Espagnol
- grupo que milita por el supremacismo blanco
1, fiche 78, Espagnol, grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
nom masculin
Fiche 78, Les abréviations, Espagnol
Fiche 78, Les synonymes, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
supremacismo: La Fundación del Español Urgente (Fundéu BBVA), con el asesoramiento de la Real Academia Española, indica que el sustantivo "supremacismo" es válido para aludir a la corriente que cree en la preeminencia o la superioridad de aquello a lo que se aplica. 2, fiche 78, Espagnol, - grupo%20que%20milita%20por%20el%20supremacismo%20blanco
Fiche 79 - données d’organisme interne 2024-02-15
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Social Organization
- Social Movements
- Pregnancy
- Health Law
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- pro-life group
1, fiche 79, Anglais, pro%2Dlife%20group
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
- right-to-life group 2, fiche 79, Anglais, right%2Dto%2Dlife%20group
correct
- anti-abortion group 3, fiche 79, Anglais, anti%2Dabortion%20group
correct
- antiabortion group 4, fiche 79, Anglais, antiabortion%20group
correct
- anti-choice group 5, fiche 79, Anglais, anti%2Dchoice%20group
correct
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
A pro-life group is taking the City of Peterborough to court over a decision not to allow anti-abortion ads to be posted on city buses. 6, fiche 79, Anglais, - pro%2Dlife%20group
Record number: 79, Textual support number: 1 OBS
anti-choice: A derogatory synonym for "pro-life." 7, fiche 79, Anglais, - pro%2Dlife%20group
Fiche 79, Terme(s)-clé(s)
- prolife group
- antichoice group
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Organisation sociale
- Mouvements sociaux
- Grossesse
- Droit de la santé
Fiche 79, La vedette principale, Français
- groupe pro-vie
1, fiche 79, Français, groupe%20pro%2Dvie
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
- groupe antiavortement 2, fiche 79, Français, groupe%20antiavortement
correct, nom masculin
- groupe anti-avortement 3, fiche 79, Français, groupe%20anti%2Davortement
correct, nom masculin
- groupe anti-choix 4, fiche 79, Français, groupe%20anti%2Dchoix
correct, nom masculin
- groupe contre l'avortement 5, fiche 79, Français, groupe%20contre%20l%27avortement
correct, nom masculin
Fiche 79, Justifications, Français
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Fiche 80 - données d’organisme interne 2024-02-14
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Occupational Bodies and Committees
- Artificial Intelligence
- Medical and Hospital Organization
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Artificial Intelligence and Emerging Digital Technologies
1, fiche 80, Anglais, Task%20Force%20on%20Artificial%20Intelligence%20and%20Emerging%20Digital%20Technologies
correct, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Royal College of Physicians and Surgeons of Canada. 1, fiche 80, Anglais, - Task%20Force%20on%20Artificial%20Intelligence%20and%20Emerging%20Digital%20Technologies
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Organismes et comités professionnels
- Intelligence artificielle
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 80, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'intelligence artificielle et les nouvelles technologies numériques
1, fiche 80, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27intelligence%20artificielle%20et%20les%20nouvelles%20technologies%20num%C3%A9riques
correct, nom masculin, Canada
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 OBS
Collège royal des médecins et chirurgiens du Canada. 1, fiche 80, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27intelligence%20artificielle%20et%20les%20nouvelles%20technologies%20num%C3%A9riques
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2024-02-01
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Indigenous Sociology
- Criminology
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Report of the Task Force on the Criminal Justice System and its Impacts on the Indian and Métis People of Alberta
1, fiche 81, Anglais, Report%20of%20the%20Task%20Force%20on%20the%20Criminal%20Justice%20System%20and%20its%20Impacts%20on%20the%20Indian%20and%20M%C3%A9tis%20People%20of%20Alberta
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
- Cawsey Report 1, fiche 81, Anglais, Cawsey%20Report
correct
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Sociologie des Autochtones
- Criminologie
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Rapport du groupe de travail sur le système de justice pénale et ses répercussions sur les Indiens et les Métis en Alberta
1, fiche 81, Français, Rapport%20du%20groupe%20de%20travail%20sur%20le%20syst%C3%A8me%20de%20justice%20p%C3%A9nale%20et%20ses%20r%C3%A9percussions%20sur%20les%20Indiens%20et%20les%20M%C3%A9tis%20en%20Alberta
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- Rapport Cawsey 2, fiche 81, Français, Rapport%20Cawsey
correct, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Titles of Reports
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Task Force Report on the Reduction of Substance Abuse
1, fiche 82, Anglais, Task%20Force%20Report%20on%20the%20Reduction%20of%20Substance%20Abuse
correct, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
The purpose of this document is to present a framework by which the Correctional Service of Canada can establish a policy and strategic plan to reduce substance abuse by federal offenders. 1, fiche 82, Anglais, - Task%20Force%20Report%20on%20the%20Reduction%20of%20Substance%20Abuse
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Titres de rapports
- Drogues et toxicomanie
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Rapport du Groupe d’étude sur la réduction de la toxicomanie
1, fiche 82, Français, Rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20toxicomanie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
[Le] document vise à présenter les paramètres qui permettront au Service correctionnel du Canada d'élaborer une politique et un plan stratégique afin de réduire la toxicomanie chez les détenus fédéraux. 1, fiche 82, Français, - Rapport%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20toxicomanie
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2024-01-30
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Task Force on the Reduction of Substance Abuse
1, fiche 83, Anglais, Task%20Force%20on%20the%20Reduction%20of%20Substance%20Abuse
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
In August of 1989, the Commissioner of the Correctional Service of Canada commissioned a Task Force on the Reduction of Substance Abuse. 2, fiche 83, Anglais, - Task%20Force%20on%20the%20Reduction%20of%20Substance%20Abuse
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Drogues et toxicomanie
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur la réduction de la toxicomanie
1, fiche 83, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20toxicomanie
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
Au mois d'août 1989, le Commissaire du Service correctionnel du Canada a constitué un Groupe d'étude sur la réduction de la toxicomanie. 2, fiche 83, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20la%20r%C3%A9duction%20de%20la%20toxicomanie
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2024-01-24
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Transmission Systems (Motor Vehicles and Bicycles)
- Electricity
- Transportation
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- electric powertrain
1, fiche 84, Anglais, electric%20powertrain
correct
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- e-powertrain 2, fiche 84, Anglais, e%2Dpowertrain
correct
- electrified powertrain 3, fiche 84, Anglais, electrified%20powertrain
correct
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 CONT
Electric Powertrains are a set of components that are installed in an electric vehicle that generates power to drive that vehicle. Compared to internal combustion engines, electric powertrain comprises a fewer number of components. 4, fiche 84, Anglais, - electric%20powertrain
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- electric power train
- e-power train
- electrified power train
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Transmission (Véhicules automobiles et bicyclettes)
- Électricité
- Transports
Fiche 84, La vedette principale, Français
- groupe motopropulseur électrique
1, fiche 84, Français, groupe%20motopropulseur%20%C3%A9lectrique
correct, nom masculin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
Fiche 84, Justifications, Français
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- groupe moto-propulseur électrique
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2024-01-22
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Offences and crimes
- Finance
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- National Financial Crime Intelligence Sharing Group
1, fiche 85, Anglais, National%20Financial%20Crime%20Intelligence%20Sharing%20Group
correct
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
- FCISG 2, fiche 85, Anglais, FCISG
correct
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
The National Financial Crime Intelligence Sharing Group helps to coordinate national fraud investigations. It supports information sharing among police services and acts as a central point of contact to coordinate police investigations. 3, fiche 85, Anglais, - National%20Financial%20Crime%20Intelligence%20Sharing%20Group
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
National Financial Crime Intelligence Sharing Group: designation confirmed by the Royal Canadian Mounted Police. 3, fiche 85, Anglais, - National%20Financial%20Crime%20Intelligence%20Sharing%20Group
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Infractions et crimes
- Finances
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Groupe d’échange de renseignements sur la criminalité financière
1, fiche 85, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 85, Les abréviations, Français
- GERCF 1, fiche 85, Français, GERCF
correct, nom masculin
Fiche 85, Les synonymes, Français
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Le Groupe d'échange de renseignements sur la criminalité financière aide à coordonner les enquêtes nationales sur les fraudes. Le groupe soutient l'échange d'information entre les services de police et agit comme point de contact central pour coordonner les enquêtes policières. 2, fiche 85, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Record number: 85, Textual support number: 2 OBS
Groupe d'échange de renseignements sur la criminalité financière; GERCF : désignations confirmées par la Gendarmerie royale du Canada. 2, fiche 85, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9change%20de%20renseignements%20sur%20la%20criminalit%C3%A9%20financi%C3%A8re
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme externe 2024-01-10
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Mobile Forensic Response Unit 1, fiche 86, Anglais, Mobile%20Forensic%20Response%20Unit
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Mobile Forensic Responses Unit
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Groupe mobile des interventions judiciaires
1, fiche 86, Français, Groupe%20mobile%20des%20interventions%20judiciaires
nom masculin
Fiche 86, Les abréviations, Français
- GMIJ 1, fiche 86, Français, GMIJ
nom masculin
Fiche 86, Les synonymes, Français
- Équipe mobile d’intervention judiciaire 1, fiche 86, Français, %C3%89quipe%20mobile%20d%26rsquo%3Bintervention%20judiciaire
à éviter, voir observation, nom féminin
- EMIJ 1, fiche 86, Français, EMIJ
à éviter, voir observation, nom féminin
- EMIJ 1, fiche 86, Français, EMIJ
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Équipe mobile d'intervention judiciaire; EMIJ : désignations à éviter, car le terme «équipe» est plutôt l'équivalent de «team». 1, fiche 86, Français, - Groupe%20mobile%20des%20interventions%20judiciaires
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2024-01-10
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of persons with a disability
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- Persons with Disabilities Technical Advisory Group
1, fiche 87, Anglais, Persons%20with%20Disabilities%20Technical%20Advisory%20Group
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
... the ESDC [Employment and Social Development Canada] Persons with Disabilities Technical Advisory Group ... consists of experts in the field of disability, including academics and representatives from various community associations across Canada. 1, fiche 87, Anglais, - Persons%20with%20Disabilities%20Technical%20Advisory%20Group
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des personnes handicapées
Fiche 87, La vedette principale, Français
- Groupe consultatif technique sur les personnes ayant une incapacité
1, fiche 87, Français, Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20les%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
[…] le Groupe consultatif technique sur les personnes ayant une incapacité d'EDSC [Emploi et Développement social Canada] est composé d'experts du domaine de l'incapacité, notamment des universitaires et des représentants de diverses associations communautaires des différentes régions du Canada. 1, fiche 87, Français, - Groupe%20consultatif%20technique%20sur%20les%20personnes%20ayant%20une%20incapacit%C3%A9
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme externe 2024-01-10
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- Account Audit Unit 1, fiche 88, Anglais, Account%20Audit%20Unit
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
Fiche 88, Justifications, Anglais
Fiche 88, Terme(s)-clé(s)
- Accounts Audit Unit
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
Fiche 88, La vedette principale, Français
- Groupe de la vérification des comptes
1, fiche 88, Français, Groupe%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20comptes
nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- Groupe de la vérification comptable 1, fiche 88, Français, Groupe%20de%20la%20v%C3%A9rification%20comptable
à éviter, voir observation, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Groupe de la vérification comptable : nom à éviter, car le terme «vérification comptable» est plutôt l'équivalent de «accounting audit». 1, fiche 88, Français, - Groupe%20de%20la%20v%C3%A9rification%20des%20comptes
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Fiche 89 - données d’organisme interne 2024-01-02
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- National Bodies and Committees (Canadian)
- Parliamentary Language
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- Canadian Study of Parliament Group
1, fiche 89, Anglais, Canadian%20Study%20of%20Parliament%20Group
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
- CSPG 1, fiche 89, Anglais, CSPG
correct
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Justifications, Anglais
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Founded in 1978, the Canadian Study of Parliament Group (CSPG) is a non-profit, non-partisan organization that brings together parliamentary experts, academics, and public servants with an interest in the role, function and reform of parliamentary institutions. 2, fiche 89, Anglais, - Canadian%20Study%20of%20Parliament%20Group
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Study of Parliament Group (CSPG) is dedicated to enhancing the understanding of parliamentary government and institutions by promoting research and dialogue on legislative systems in Canada. 3, fiche 89, Anglais, - Canadian%20Study%20of%20Parliament%20Group
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Organismes et comités nationaux canadiens
- Vocabulaire parlementaire
Fiche 89, La vedette principale, Français
- Groupe canadien d’étude des parlements
1, fiche 89, Français, Groupe%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20parlements
correct, nom masculin
Fiche 89, Les abréviations, Français
- GCEP 1, fiche 89, Français, GCEP
correct, nom masculin
Fiche 89, Les synonymes, Français
- Groupe canadien d’étude des questions parlementaires 2, fiche 89, Français, Groupe%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20questions%20parlementaires
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCEQP 2, fiche 89, Français, GCEQP
ancienne désignation, correct, nom masculin
- GCEQP 2, fiche 89, Français, GCEQP
Fiche 89, Justifications, Français
Record number: 89, Textual support number: 1 OBS
Créé en 1978, le Groupe canadien d'étude des parlements est un organisme sans but lucratif et neutre formé de spécialistes du domaine parlementaire, d'universitaires et de fonctionnaires qui s'intéressent à la vocation et à la réforme des institutions parlementaires. 3, fiche 89, Français, - Groupe%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20parlements
Record number: 89, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe canadien d'étude des parlements (GCEP) s'est donné pour mission de mieux faire comprendre le fonctionnement du régime et des institutions parlementaires en favorisant la recherche et le dialogue sur les systèmes législatifs au Canada. 4, fiche 89, Français, - Groupe%20canadien%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20des%20parlements
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2023-12-29
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Telephone Switching
- Telecommunications Switching
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- feature group
1, fiche 90, Anglais, feature%20group
correct
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
- FG 2, fiche 90, Anglais, FG
correct
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 CONT
Switched access service (SAS) will be provided by the [access service providers] in different arrangements known as feature groups. 3, fiche 90, Anglais, - feature%20group
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Commutation téléphonique
- Commutation (Télécommunications)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- groupe de fonctions
1, fiche 90, Français, groupe%20de%20fonctions
correct, nom masculin
Fiche 90, Les abréviations, Français
- GF 1, fiche 90, Français, GF
correct, nom masculin
Fiche 90, Les synonymes, Français
Fiche 90, Justifications, Français
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2023-12-20
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of NATO Committees
- Telecommunications
- Electronics
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Tri-Service Group on Communications and Electronics
1, fiche 91, Anglais, Tri%2DService%20Group%20on%20Communications%20and%20Electronics
correct, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
- TSGCE 2, fiche 91, Anglais, TSGCE
correct, OTAN
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Tri-Service Group on Communications and Electronics; TSGCE: designations to be used by NATO. 3, fiche 91, Anglais, - Tri%2DService%20Group%20on%20Communications%20and%20Electronics
Fiche 91, Terme(s)-clé(s)
- TriService Group on Communications and Electronics
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres des comités de l'OTAN
- Télécommunications
- Électronique
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Groupe interarmées sur les télécommunications et l'électronique
1, fiche 91, Français, Groupe%20interarm%C3%A9es%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20l%27%C3%A9lectronique
correct, nom masculin, OTAN
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
Fiche 91, Justifications, Français
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Groupe interarmées sur les télécommunications et l'électronique : désignation d'usage obligatoire à l'OTAN. 2, fiche 91, Français, - Groupe%20interarm%C3%A9es%20sur%20les%20t%C3%A9l%C3%A9communications%20et%20l%27%C3%A9lectronique
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2023-12-18
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Replenishment at Sea (Military)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- underway replenishment group
1, fiche 92, Anglais, underway%20replenishment%20group
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
- URG 2, fiche 92, Anglais, URG
correct, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Justifications, Anglais
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
underway replenishment group; URG: designations standardized by NATO. 3, fiche 92, Anglais, - underway%20replenishment%20group
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Ravitaillement en mer (Militaire)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- groupe de ravitaillement à la mer
1, fiche 92, Français, groupe%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
correct, nom masculin, OTAN, normalisé
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Record number: 92, Textual support number: 1 OBS
groupe de ravitaillement à la mer : désignation normalisée par l'OTAN. 2, fiche 92, Français, - groupe%20de%20ravitaillement%20%C3%A0%20la%20mer
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2023-12-13
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Emergency Management
- Telecommunications
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Emergency Services Working Group
1, fiche 93, Anglais, Emergency%20Services%20Working%20Group
correct
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
- ESWG 1, fiche 93, Anglais, ESWG
correct
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Justifications, Anglais
Record number: 93, Textual support number: 1 OBS
The ESWG is composed of telecommunication service providers, public safety answering points (PSAPs), and 9-1-1 industry specialists. The working group addresses issues that relate to the provisioning of 9-1-1 services. This includes the technical and operational implementation of 9-1-1 services as assigned by the CRTC [Canadian Radio-television and Telecommunications Commission] or as requested by stakeholders. 1, fiche 93, Anglais, - Emergency%20Services%20Working%20Group
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Gestion des urgences
- Télécommunications
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Groupe de travail Services d’urgence
1, fiche 93, Français, Groupe%20de%20travail%20Services%20d%26rsquo%3Burgence
correct, nom masculin
Fiche 93, Les abréviations, Français
- GTSU 1, fiche 93, Français, GTSU
correct, nom masculin
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2023-12-12
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- action group
1, fiche 94, Anglais, action%20group
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 DEF
A group of people that work together to try to achieve changes relating to a particular situation or in order to help a particular group of people. 2, fiche 94, Anglais, - action%20group
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
Fiche 94, La vedette principale, Français
- groupe d’action
1, fiche 94, Français, groupe%20d%26rsquo%3Baction
correct, nom masculin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
Fiche 94, Justifications, Français
Record number: 94, Textual support number: 1 CONT
Après la Loi 96 et la création du ministère de la Langue française, on met sur pied un groupe d'action pour l'avenir de la langue française. 2, fiche 94, Français, - groupe%20d%26rsquo%3Baction
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Committees and Boards (Admin.)
- Decision-Making Process
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- advisory group
1, fiche 95, Anglais, advisory%20group
correct
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
An advisory group can be established to provide advice on an individual evaluation, a series of evaluations, or the evaluation function within an organization. Decisions (such as approving a terms of reference …) are made by a different group, which might be a formal steering committee … 2, fiche 95, Anglais, - advisory%20group
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Comités et commissions (Admin.)
- Processus décisionnel
Fiche 95, La vedette principale, Français
- groupe conseil
1, fiche 95, Français, groupe%20conseil
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
- groupe consultatif 2, fiche 95, Français, groupe%20consultatif
correct, nom masculin
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 DEF
Comité formé de spécialistes dans un domaine précis dont le mandat consiste à formuler des avis sur une question donnée. 3, fiche 95, Français, - groupe%20conseil
Record number: 95, Textual support number: 1 CONT
Le groupe conseil a un rôle uniquement consultatif. Il formule des avis et répond à des demandes [...], mais n'intervient en aucune façon dans les décisions [...] 1, fiche 95, Français, - groupe%20conseil
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Campo(s) temático(s)
- Comités y juntas (Admón.)
- Proceso de adopción de decisiones
Fiche 95, La vedette principale, Espagnol
- grupo asesor
1, fiche 95, Espagnol, grupo%20asesor
correct, nom masculin
Fiche 95, Les abréviations, Espagnol
Fiche 95, Les synonymes, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2023-11-30
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Small Arms
- Military Exercises
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- target party
1, fiche 96, Anglais, target%20party
correct, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
A group of people tasked to set up, service, replace and take down targets for a live-fire exercise. 2, fiche 96, Anglais, - target%20party
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
target party: designation and definition officially approved by the Army Terminology Panel. 3, fiche 96, Anglais, - target%20party
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Armes légères
- Exercices militaires
Fiche 96, La vedette principale, Français
- groupe préposé aux cibles
1, fiche 96, Français, groupe%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20cibles
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 DEF
Groupe de personnes chargées de placer, d'entretenir, de remplacer et de retirer les cibles d'un exercice de tir réel. 2, fiche 96, Français, - groupe%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20cibles
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
groupe préposé aux cibles : désignation et définition uniformisées par le Groupe d'experts en terminologie de l'Armée de terre; désignation uniformisée par le Comité de terminologie française du Conseil de doctrine et de tactique de l'Armée de terre. 3, fiche 96, Français, - groupe%20pr%C3%A9pos%C3%A9%20aux%20cibles
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2023-11-15
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Social Movements
- National and International Security
- Political Science (General)
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- militant group
1, fiche 97, Anglais, militant%20group
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
This can be easily judged from the activities of politico-religious parties and militant groups which are openly supporting the Chechen cause. 2, fiche 97, Anglais, - militant%20group
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Mouvements sociaux
- Sécurité nationale et internationale
- Sciences politiques (Généralités)
Fiche 97, La vedette principale, Français
- groupe militant
1, fiche 97, Français, groupe%20militant
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
La violence provoquée par la quête de la pureté de l'engagement au sein des groupes militants n'est pas nouvelle. 2, fiche 97, Français, - groupe%20militant
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Fiche 98 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Symptoms (Medicine)
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- Canadian Pain Task Force
1, fiche 98, Anglais, Canadian%20Pain%20Task%20Force
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
Fiche 98, Justifications, Anglais
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Approximately one in five Canadians lives with chronic pain and this can have significant impacts on an individual's physical and mental health, often preventing them from undertaking everyday activities. People with chronic pain face challenges related to stigma and access to evidence-based health services to treat and manage their pain. With this in mind, Health Canada has established the Canadian Pain Task Force. The Task Force will provide advice to Health Canada regarding evidence and best practices for the prevention and management of chronic pain. 1, fiche 98, Anglais, - Canadian%20Pain%20Task%20Force
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
The Canadian Pain Task Force concluded on December 31, 2021. 1, fiche 98, Anglais, - Canadian%20Pain%20Task%20Force
Fiche 98, Terme(s)-clé(s)
- Canadian Pain TaskForce
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Symptômes (Médecine)
Fiche 98, La vedette principale, Français
- Groupe de travail canadien sur la douleur
1, fiche 98, Français, Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20la%20douleur
correct, nom masculin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
Fiche 98, Justifications, Français
Record number: 98, Textual support number: 1 OBS
Environ un Canadien sur cinq souffre de douleur chronique en ce moment. La douleur chronique a des conséquences importantes sur la santé physique et mentale d'une personne, l'empêchant souvent d'accomplir ses activités quotidiennes. Les individus avec de la douleur chronique font face à des défis dont la stigmatisation et l'accès à des services de santé en gestion de la douleur fondés sur des données probantes. [...] Santé Canada a mis sur pied le Groupe de travail canadien sur la douleur. Celui-ci est chargé de fournir des conseils à Santé Canada sur les données scientifiques et les meilleures pratiques concernant la prévention et la gestion de la douleur chronique. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20la%20douleur
Record number: 98, Textual support number: 2 OBS
Le Groupe de travail canadien sur la douleur s'est terminé le 31 décembre 2021. 1, fiche 98, Français, - Groupe%20de%20travail%20canadien%20sur%20la%20douleur
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Fiche 99 - données d’organisme interne 2023-11-14
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Work
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity
1, fiche 99, Anglais, Task%20Force%20on%20Anti%2DRacism%2C%20Workplace%20Culture%20and%20Equity
correct
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Justifications, Anglais
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
In December [2020], PSPC [Public Services and Procurement Canada] created the Task Force on Anti-Racism, Workplace Culture and Equity. The task force is led by departmental employees from the 4 designated employment equity groups: women, Indigenous peoples, people with disabilities and visible minorities. It ensures that PSPC implements the initiatives and tools required to meet the Treasury Board of Canada Secretariat's new commitments on diversity and inclusion. In doing so, the task force is helping to change the workplace culture and to implement measures that will reduce barriers to inclusion. 2, fiche 99, Anglais, - Task%20Force%20on%20Anti%2DRacism%2C%20Workplace%20Culture%20and%20Equity
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie du travail
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'antiracisme, la culture organisationnelle et l'équité
1, fiche 99, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27antiracisme%2C%20la%20culture%20organisationnelle%20et%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Record number: 99, Textual support number: 1 OBS
En décembre [2020], SPAC [Services publics et Approvisionnement Canada] a créé le Groupe de travail sur l'antiracisme, la culture organisationnelle et l'équité. Ce groupe est dirigé par des employés du ministère membres des groupes désignés aux fins de l'équité en matière d'emploi, soit les femmes, les peuples autochtones, les personnes en situation de handicap et les minorités visibles. Il s'assure que SPAC met en place les initiatives et les outils nécessaires afin de répondre aux nouveaux engagements en matière de diversité et d'inclusion du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada. Le Groupe de travail contribue ainsi à changer la culture du milieu de travail et à mettre en place des mesures afin de réduire les obstacles à l'inclusion. 2, fiche 99, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27antiracisme%2C%20la%20culture%20organisationnelle%20et%20l%27%C3%A9quit%C3%A9
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2023-11-08
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Informatics
- Digital Currency
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- pool mining
1, fiche 100, Anglais, pool%20mining
correct
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
- group mining 2, fiche 100, Anglais, group%20mining
correct
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
A method of mining cryptocurrencies in which miners work as a team to generate blocks. 3, fiche 100, Anglais, - pool%20mining
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Informatique
- Monnaie électronique
Fiche 100, La vedette principale, Français
- minage collectif
1, fiche 100, Français, minage%20collectif
correct, nom masculin
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
- minage en groupe 2, fiche 100, Français, minage%20en%20groupe
correct, nom masculin
- minage coopératif 3, fiche 100, Français, minage%20coop%C3%A9ratif
nom masculin
- minage en pool 4, fiche 100, Français, minage%20en%20pool
à éviter, nom masculin
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 DEF
Processus de minage de cryptomonnaies où des mineurs se regroupent pour miner de façon collective. 5, fiche 100, Français, - minage%20collectif
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
La rémunération, produit du minage, est alors partagée équitablement entre les mineurs selon la contribution de chacun. 5, fiche 100, Français, - minage%20collectif
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :