TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

GROUPE 4 [16 fiches]

Fiche 1 2022-10-11

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Signals (Military)
  • Combat Support
OBS

4th Canadian Division Support Group Signal Squadron; 4 CDSG Sig Sqn: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division Support Group Signal Squadron: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 Canadian Division Support Group Signal Squadron

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Transmissions de campagne (Militaire)
  • Soutien au combat
OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : s'écrit Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada.

OBS

Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur : s'écrit Escadron des transmissions du 2e Groupe de soutien de secteur.

OBS

702e Escadron des communications : s'écrit 702e Escadron des communications.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada; ET GS 4 Div CA : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Escadron des transmissions du Groupe de soutien de la 4 Division du Canada
  • Escadron des transmissions du 2 Groupe de soutien de secteur
  • 702 Escadron des communications

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Unidades (regulares, Fuerzas armadas)
  • Transmisiones de campaña (Militar)
  • Apoyo en combate
Terme(s)-clé(s)
  • Escuadrón de Transmisiones del Grupo de Apoyo de la 4 División de Canadá
Conserver la fiche 1

Fiche 2 2022-08-17

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
  • Combat Support
  • Land Forces
OBS

4th Canadian Division Support Group; 4 CDSG: designations to be used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

OBS

4th Canadian Division Support Group: designation in effect as of July 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • 4 Canadian Division Support Group

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
  • Soutien au combat
  • Forces terrestres
OBS

Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : s'écrit Groupe de soutien de la 4e Division du Canada.

OBS

2e Groupe de soutien de secteur : s'écrit 2e Groupe de soutien de secteur.

OBS

Groupe de soutien de la 4e Division du Canada; GS 4 Div C : désignations d'usage obligatoire au ministère de la Défense nationale et dans les Forces canadiennes.

OBS

Groupe de soutien de la 4e Division du Canada : désignation en usage depuis juillet 2013.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de soutien de la 4 Division du Canada
  • 2 Groupe de soutien de secteur

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2015-03-17

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Safety
OBS

Part of the Dryden Commission Implementation Project.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Sécurité (Transport aérien)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2014-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
Universal entry(ies)
PWGSC-TPSGC 8014-11
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8014-11: code of a form used at Public Works and Government Services Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
Entrée(s) universelle(s)
PWGSC-TPSGC 8014-11
code de formulaire, voir observation
OBS

PWGSC-TPSGC 8014-11 : code d'un formulaire employé à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Nuclear Plant Safety
Terme(s)-clé(s)
  • Principal Working Group on Confinement of Accidental Radioactive Releases

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Sûreté des centrales nucléaires
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail principal sur le confinement des rejets accidentels de matières radioactives

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2010-10-04

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
170971-85-4
numéro du CAS
Terme(s)-clé(s)
  • Me aluminoxanes Me group-terminated, reaction products with bis[(1,2,3,4,5-η)-1-butyl-2,4-cyclopentadien-1-yl]dichlorozirconium, Bu alcohol, butyl(1-methylpropyl)magnesium, silica gel, titanium tetrachloride and toluene

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
170971-85-4
numéro du CAS
Terme(s)-clé(s)
  • produits de réaction de Me aluminoxanes terminés par un groupe Me avec le bis[(1, 2, 3, 4, 5-η)-1-butylcyclopenta-2, 4-dién-1-yl] dichlorozirconium, l'alcool Bu, le butyl(1-méthylpropyl) magnésium, un gel de silice, le tétrachlorure de titane et le toluène

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
245444-35-3
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
245444-35-3
numéro du CAS

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2009-10-19

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
202667-42-3
numéro du CAS

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
202667-42-3
numéro du CAS

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2003-06-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Algae
  • Water Pollution

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Algues
  • Pollution de l'eau

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Algas
  • Contaminación del agua
Conserver la fiche 9

Fiche 10 2000-08-10

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
OBS

Transport Canada.

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
OBS

Transports Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1998-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Federal Administration
  • Communication and Information Management
OBS

NR: Natural Resources; H: Health.

Terme(s)-clé(s)
  • Four Natural Resources and Health Communications Working Group
  • 4 Natural Resources and Health Communications Working Group

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Administration fédérale
  • Gestion des communications et de l'information
Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail sur les communications de Santé Canada et des quatre ministères qui s’occupent des ressources naturelles

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • International Relations
  • Economic Co-operation and Development
OBS

Comprised of eight international and regional associations of local authorities grouped under the Protocol of Lisbon concerning cooperation among municipalities in the preparatory process for Habitat II.

Terme(s)-clé(s)
  • Group of Four Plus

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Relations internationales
  • Coopération et développement économiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Relaciones internacionales
  • Cooperación y desarrollo económicos
Conserver la fiche 12

Fiche 13 1996-03-05

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Air Pollution
OBS

The [Legal, Institutional and Drafting Work] Group will: develop the legal elements of an agreement such as notification and consultation, equal access, non-discrimination, liability and compensation; - propose institutional arrangements needed to give effect to an agreement and monitor its implementation; and-review proposals of the Work Group and refine language of draft provisions of an agreement.

OBS

The abbreviation was not found in the USOA documents. It is a proposal based on the abbreviations WG-1, WG-2, WG-3B which are documented.

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Pollution de l'air
OBS

Bien que les équivalents français cités en vedette soient tirés d'un document traduit, ils revêtent néanmoins un caractère officiel.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1993-12-15

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Office Automation
DEF

CCITT classification of special types of high-speed (56K bps) machines with wide scanners used for the transmission of large documents.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Bureautique

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1985-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Terme(s)-clé(s)
  • CFSE CENTAG/ATAF Heidelberg

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Terme(s)-clé(s)
  • GSFC CENTAG 4 FATA Heidelberg
  • Groupe de soutien des Forces canadiennes CENTAG 4 FATA Heidelberg

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1985-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Units (Regular Force, Armed Forces)
OBS

Unit of the Regular Force.

Français

Domaine(s)
  • Unités (régulières, Forces armées)
OBS

Unité de la Force régulière.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de soutien des Forces canadiennes 4 FATA Ramstein

Espagnol

Conserver la fiche 16

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :