TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
GROUPE ACCORD [29 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-16
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Industrial Standardization
- Quality Control (Management)
- Foreign Trade
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- agreement group
1, fiche 1, Anglais, agreement%20group
correct, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
The bodies that are signatories to the agreement on which an arrangement is based. 1, fiche 1, Anglais, - agreement%20group
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
agreement group: term relating to conformity assessment and facilitation of trade. Conformity assessment is a subject field that includes activities such as testing, inspection and certification, as well as the accreditation of conformity assessment bodies. Terms and definitions applicable to trade policy are intended not only to standardize usage within the conformity assessment community, but also to help policy makers concerned with the facilitation of trade within regulatory and international treaty frameworks. 2, fiche 1, Anglais, - agreement%20group
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
agreement group: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO). 3, fiche 1, Anglais, - agreement%20group
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Normalisation industrielle
- Contrôle de la qualité (Gestion)
- Commerce extérieur
Fiche 1, La vedette principale, Français
- groupe d'accord
1, fiche 1, Français, groupe%20d%27accord
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Instances qui sont signataires de l'accord sur lequel un arrangement est fondé. 1, fiche 1, Français, - groupe%20d%27accord
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
groupe d'accord : terme relatif à l'évaluation de la conformité et à la facilitation du commerce. L'évaluation de la conformité est un domaine qui comprend des activités telles que les essais, l'inspection et la certification, de même que l'accréditation des organismes d'évaluation de la conformité. Les termes et définitions applicables à la politique du commerce sont destinés non seulement à en normaliser l'usage au sein de la communauté de l'évaluation de la conformité, mais aussi à assister les dirigeants concernés par la facilitation du commerce dans le cadre de la réglementation et des traités internationaux. 2, fiche 1, Français, - groupe%20d%27accord
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
groupe d'accord : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO). 3, fiche 1, Français, - groupe%20d%27accord
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-02-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- General Conduct of Military Operations
- Arms Control
- Astronautics
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group With a View to Undertaking Negotiations for the Conclusion of an Agreement to Prevent an Arms Race in all its Aspects in Outer Space 1, fiche 2, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20With%20a%20View%20to%20Undertaking%20Negotiations%20for%20the%20Conclusion%20of%20an%20Agreement%20to%20Prevent%20an%20Arms%20Race%20in%20all%20its%20Aspects%20in%20Outer%20Space
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Conduite générale des opérations militaires
- Contrôle des armements
- Astronautique
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial en vue d’engager des négociations pour la conclusion d’un accord visant à prévenir une course aux armements sous tous ses aspects dans l'espace extra-atmosphérique
1, fiche 2, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20en%20vue%20d%26rsquo%3Bengager%20des%20n%C3%A9gociations%20pour%20la%20conclusion%20d%26rsquo%3Bun%20accord%20visant%20%C3%A0%20pr%C3%A9venir%20une%20course%20aux%20armements%20sous%20tous%20ses%20aspects%20dans%20l%27espace%20extra%2Datmosph%C3%A9rique
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Conducción general de las operaciones militares
- Control de armamentos
- Astronáutica
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- Grupo Especial de Trabajo con miras a emprender negociaciones para la concertación de un acuerdo con el fin de prevenir una carrera de armamentos en el espacio ultraterrestre en todos sus aspectos
1, fiche 2, Espagnol, Grupo%20Especial%20de%20Trabajo%20con%20miras%20a%20emprender%20negociaciones%20para%20la%20concertaci%C3%B3n%20de%20un%20acuerdo%20con%20el%20fin%20de%20prevenir%20una%20carrera%20de%20armamentos%20en%20el%20espacio%20ultraterrestre%20en%20todos%20sus%20aspectos
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2011-02-11
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Investment
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Negotiating Group on the Multilateral Agreement on Investment
1, fiche 3, Anglais, Negotiating%20Group%20on%20the%20Multilateral%20Agreement%20on%20Investment
correct, international
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Investissements et placements
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Groupe de négociations sur l'Accord multilatéral sur l'investissement
1, fiche 3, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociations%20sur%20l%27Accord%20multilat%C3%A9ral%20sur%20l%27investissement
correct, nom masculin, international
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2004-09-17
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Merchandising Techniques
- International Relations
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Negotiating Group on GATT Articles 1, fiche 4, Anglais, Negotiating%20Group%20on%20GATT%20Articles
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GATT: General Agreement on Tariffs and Trade. 2, fiche 4, Anglais, - Negotiating%20Group%20on%20GATT%20Articles
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Techniques marchandes
- Relations internationales
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Groupe de négociation sur les articles du GATT
1, fiche 4, Français, Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20articles%20du%20GATT
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
GATT : Accord général sur les tarifs douaniers et le commerce. 1, fiche 4, Français, - Groupe%20de%20n%C3%A9gociation%20sur%20les%20articles%20du%20GATT
Fiche 4, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de négociation sur les articles de l'Accord général
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Técnicas mercantiles
- Relaciones internacionales
Fiche 4, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Negociación sobre los Artículos del Acuerdo General
1, fiche 4, Espagnol, Grupo%20de%20Negociaci%C3%B3n%20sobre%20los%20Art%C3%ADculos%20del%20Acuerdo%20General
nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Espagnol
Fiche 4, Les synonymes, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2002-02-18
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Working Group on the ICAO Headquarters Agreement and Premises
1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20ICAO%20Headquarters%20Agreement%20and%20Premises
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- Council Working Group on the Headquarters Agreement and Premises 1, fiche 5, Anglais, Council%20Working%20Group%20on%20the%20Headquarters%20Agreement%20and%20Premises
correct
- Working Group on the Headquarters Agreement 1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20on%20the%20Headquarters%20Agreement
ancienne désignation
- Working Group on Headquarters Premises 1, fiche 5, Anglais, Working%20Group%20on%20Headquarters%20Premises
ancienne désignation
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
ICAO: (International Civil Aviation Organization). 2, fiche 5, Anglais, - Working%20Group%20on%20the%20ICAO%20Headquarters%20Agreement%20and%20Premises
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur l'Accord de siège et les locaux du siège de l'OACI
1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27Accord%20de%20si%C3%A8ge%20et%20les%20locaux%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OACI
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- Groupe de travail sur l'Accord de siège 1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27Accord%20de%20si%C3%A8ge
ancienne désignation, nom masculin
- Groupe de travail des locaux du siège 1, fiche 5, Français, Groupe%20de%20travail%20des%20locaux%20du%20si%C3%A8ge
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OACI : (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 5, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20l%27Accord%20de%20si%C3%A8ge%20et%20les%20locaux%20du%20si%C3%A8ge%20de%20l%27OACI
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el Acuerdo relativo a la Sede de la OACI y los locales de ésta
1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20Acuerdo%20relativo%20a%20la%20Sede%20de%20la%20OACI%20y%20los%20locales%20de%20%C3%A9sta
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
- Grupo de trabajo sobre el Acuerdo relativo a la Sede 1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20Acuerdo%20relativo%20a%20la%20Sede
ancienne désignation, nom masculin
- Grupo de trabajo sobre los locales de la Sede 1, fiche 5, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20los%20locales%20de%20la%20Sede
ancienne désignation, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
OACI: Organización de Aviación Civil Internacional. 2, fiche 5, Espagnol, - Grupo%20de%20trabajo%20sobre%20el%20Acuerdo%20relativo%20a%20la%20Sede%20de%20la%20OACI%20y%20los%20locales%20de%20%C3%A9sta
Fiche 6 - données d’organisme interne 2002-02-15
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport Personnel and Services
- Statutes and Regulations (Air Transport)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Study Group on Certificates of Airworthiness Multilateral
1, fiche 6, Anglais, Study%20Group%20on%20Certificates%20of%20Airworthiness%20Multilateral
correct, international
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
- ACM 1, fiche 6, Anglais, ACM
correct, international
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
ECAC (European Civil Aviation Conference). 2, fiche 6, Anglais, - Study%20Group%20on%20Certificates%20of%20Airworthiness%20Multilateral
Record number: 6, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies. 2, fiche 6, Anglais, - Study%20Group%20on%20Certificates%20of%20Airworthiness%20Multilateral
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Personnel et services (Transport aérien)
- Réglementation et législation (Transp. aérien)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Groupe d’étude sur l'accord multilatéral relatif aux certificats de navigabilité
1, fiche 6, Français, Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27accord%20multilat%C3%A9ral%20relatif%20aux%20certificats%20de%20navigabilit%C3%A9
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Français
- ACM 1, fiche 6, Français, ACM
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale). 2, fiche 6, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27accord%20multilat%C3%A9ral%20relatif%20aux%20certificats%20de%20navigabilit%C3%A9
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Personal y servicios (Transporte aéreo)
- Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Fiche 6, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de estudio sobre el acuerdo multilateral relativo a los certificados de aeronavegabilidad
1, fiche 6, Espagnol, Grupo%20de%20estudio%20sobre%20el%20acuerdo%20multilateral%20relativo%20a%20los%20certificados%20de%20aeronavegabilidad
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les abréviations, Espagnol
- ACM 1, fiche 6, Espagnol, ACM
correct, nom masculin, international
Fiche 6, Les synonymes, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Panel of Experts for the Finalization of the Draft Multilateral Agreement on North Atlantic Charters
1, fiche 7, Anglais, Panel%20of%20Experts%20for%20the%20Finalization%20of%20the%20Draft%20Multilateral%20Agreement%20on%20North%20Atlantic%20Charters
correct, international
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
- MAP 1, fiche 7, Anglais, MAP
correct, international
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
ECAC: European Civil Aviation Conference. 2, fiche 7, Anglais, - Panel%20of%20Experts%20for%20the%20Finalization%20of%20the%20Draft%20Multilateral%20Agreement%20on%20North%20Atlantic%20Charters
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 7, Anglais, - Panel%20of%20Experts%20for%20the%20Finalization%20of%20the%20Draft%20Multilateral%20Agreement%20on%20North%20Atlantic%20Charters
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts pour la mise au point du projet d’accord multilatéral sur les affrètements nord-atlantiques
1, fiche 7, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20pour%20la%20mise%20au%20point%20du%20projet%20d%26rsquo%3Baccord%20multilat%C3%A9ral%20sur%20les%20affr%C3%A8tements%20nord%2Datlantiques
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Français
- MAP 1, fiche 7, Français, MAP
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CEAC : Conférence Européenne de l'aviation civile. 2, fiche 7, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20pour%20la%20mise%20au%20point%20du%20projet%20d%26rsquo%3Baccord%20multilat%C3%A9ral%20sur%20les%20affr%C3%A8tements%20nord%2Datlantiques
Record number: 7, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 3, fiche 7, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20pour%20la%20mise%20au%20point%20du%20projet%20d%26rsquo%3Baccord%20multilat%C3%A9ral%20sur%20les%20affr%C3%A8tements%20nord%2Datlantiques
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 7, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos encargados de preparar el proyecto de acuerdo multilateral sobre los servicios de fletamento en el Atlántico septentrional
1, fiche 7, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20encargados%20de%20preparar%20el%20proyecto%20de%20acuerdo%20multilateral%20sobre%20los%20servicios%20de%20fletamento%20en%20el%20Atl%C3%A1ntico%20septentrional
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les abréviations, Espagnol
- MAP 1, fiche 7, Espagnol, MAP
correct, nom masculin, international
Fiche 7, Les synonymes, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
CEAC: Conferencia Europea de Aviación Civil. 2, fiche 7, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20encargados%20de%20preparar%20el%20proyecto%20de%20acuerdo%20multilateral%20sobre%20los%20servicios%20de%20fletamento%20en%20el%20Atl%C3%A1ntico%20septentrional
Fiche 8 - données d’organisme interne 2001-03-22
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Air Transport
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Panel of Experts on OAU/AFCAC Agreement and on Multinational Centre Agreement
1, fiche 8, Anglais, Panel%20of%20Experts%20on%20OAU%2FAFCAC%20Agreement%20and%20on%20Multinational%20Centre%20Agreement
correct, international
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
AFCAC: African Civil Aviation Commission. 2, fiche 8, Anglais, - Panel%20of%20Experts%20on%20OAU%2FAFCAC%20Agreement%20and%20on%20Multinational%20Centre%20Agreement
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
List of ICAO Bodies. 3, fiche 8, Anglais, - Panel%20of%20Experts%20on%20OAU%2FAFCAC%20Agreement%20and%20on%20Multinational%20Centre%20Agreement
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Transport aérien
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Groupe d’experts sur l'accord OUA/CAFAC et sur l'accord du centre multinational
1, fiche 8, Français, Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27accord%20OUA%2FCAFAC%20et%20sur%20l%27accord%20du%20centre%20multinational
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAFAC : Commission Africaine de l'Aviation Civile. 2, fiche 8, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27accord%20OUA%2FCAFAC%20et%20sur%20l%27accord%20du%20centre%20multinational
Record number: 8, Textual support number: 2 OBS
Répertoire des organes de l'OACI. 3, fiche 8, Français, - Groupe%20d%26rsquo%3Bexperts%20sur%20l%27accord%20OUA%2FCAFAC%20et%20sur%20l%27accord%20du%20centre%20multinational
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Transporte aéreo
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de expertos sobre el acuerdo OUA/CAFAC y el acuerdo sobre centros multinacionales
1, fiche 8, Espagnol, Grupo%20de%20expertos%20sobre%20el%20acuerdo%20OUA%2FCAFAC%20y%20el%20acuerdo%20sobre%20centros%20multinacionales
correct, nom masculin, international
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAFAC: Comisión Africana de Aviación Civil. 2, fiche 8, Espagnol, - Grupo%20de%20expertos%20sobre%20el%20acuerdo%20OUA%2FCAFAC%20y%20el%20acuerdo%20sobre%20centros%20multinacionales
Fiche 9 - données d’organisme interne 1999-08-16
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Air Pollution
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- Working Group on a Special Agreement on Emission Reductions
1, fiche 9, Anglais, Working%20Group%20on%20a%20Special%20Agreement%20on%20Emission%20Reductions
correct, international
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
UN-ECE [United Nations Economic Commission for Europe]. 1, fiche 9, Anglais, - Working%20Group%20on%20a%20Special%20Agreement%20on%20Emission%20Reductions
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Pollution de l'air
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’élaborer un accord spécial visant à réduire les émissions
1, fiche 9, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laborer%20un%20accord%20sp%C3%A9cial%20visant%20%C3%A0%20r%C3%A9duire%20les%20%C3%A9missions
correct, nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Contaminación del aire
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo sobre un acuerdo especial de reducción de las emisiones
1, fiche 9, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20sobre%20un%20acuerdo%20especial%20de%20reducci%C3%B3n%20de%20las%20emisiones
nom masculin, international
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 1999-06-16
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Organization Planning
- Foreign Trade
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- Agreement on Internal Trade Federal-Provincial Electronic Tendering Working Group 1, fiche 10, Anglais, Agreement%20on%20Internal%20Trade%20Federal%2DProvincial%20Electronic%20Tendering%20Working%20Group
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- AIT Federal-Provincial Electronic Tendering Working Group 1, fiche 10, Anglais, AIT%20Federal%2DProvincial%20Electronic%20Tendering%20Working%20Group
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Agreement on Internal Trade Federal Provincial Electronic Tendering Working Group
- AIT Federal Provincial Electronic Tendering Working Group
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Planification d'organisation
- Commerce extérieur
Fiche 10, La vedette principale, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur les appels d’offres électroniques assujettis à l'Accord sur le commerce extérieur
1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20appels%20d%26rsquo%3Boffres%20%C3%A9lectroniques%20assujettis%20%C3%A0%20l%27Accord%20sur%20le%20commerce%20ext%C3%A9rieur
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- Groupe de travail fédéral-provincial sur les appels d’offres électroniques assujettis à l’ACI 1, fiche 10, Français, Groupe%20de%20travail%20f%C3%A9d%C3%A9ral%2Dprovincial%20sur%20les%20appels%20d%26rsquo%3Boffres%20%C3%A9lectroniques%20assujettis%20%C3%A0%20l%26rsquo%3BACI
non officiel, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail fédéral provincial sur les appels d’offres électroniques assujettis à l'Accord sur le commerce extérieur
- Groupe de travail fédéral provincial sur les appels d’offres électroniques assujettis à l’ACI
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 1999-05-10
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Foreign Trade
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- U.S. Safeguard Action Taken on Sorghum Corn Brooms from Mexico: Before the Panel established under Chapter Twenty of the North American Free Trade Agreement: Final Panel Report
1, fiche 11, Anglais, U%2ES%2E%20Safeguard%20Action%20Taken%20on%20Sorghum%20Corn%20Brooms%20from%20Mexico%3A%20Before%20the%20Panel%20established%20under%20Chapter%20Twenty%20of%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%3A%20Final%20Panel%20Report
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Published in 1997 in "North America Free Trade Agreement" by the NAFTA Secretariat. 1, fiche 11, Anglais, - U%2ES%2E%20Safeguard%20Action%20Taken%20on%20Sorghum%20Corn%20Brooms%20from%20Mexico%3A%20Before%20the%20Panel%20established%20under%20Chapter%20Twenty%20of%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement%3A%20Final%20Panel%20Report
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- U.S. Safeguard Action Taken on Sorghum Corn Brooms from Mexico
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Commerce extérieur
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Mesures de sauvegarde américaines prises relativement aux balais en paille de sorgho du Mexique : devant le groupe spécial constitué en vertu du chapitre vingt de l'Accord de libre-échange nord-américain : rapport final du groupe spécial
1, fiche 11, Français, Mesures%20de%20sauvegarde%20am%C3%A9ricaines%20prises%20relativement%20aux%20balais%20en%20paille%20de%20sorgho%20du%20Mexique%20%3A%20devant%20le%20groupe%20sp%C3%A9cial%20constitu%C3%A9%20en%20vertu%20du%20chapitre%20vingt%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%3A%20rapport%20final%20du%20groupe%20sp%C3%A9cial
correct, Canada
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Publié en 1997 dans «Accord de libre-échange Nord-Américain» par le Secrétariat de l'ALENA. 1, fiche 11, Français, - Mesures%20de%20sauvegarde%20am%C3%A9ricaines%20prises%20relativement%20aux%20balais%20en%20paille%20de%20sorgho%20du%20Mexique%20%3A%20devant%20le%20groupe%20sp%C3%A9cial%20constitu%C3%A9%20en%20vertu%20du%20chapitre%20vingt%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain%20%3A%20rapport%20final%20du%20groupe%20sp%C3%A9cial
Fiche 11, Terme(s)-clé(s)
- Mesures de sauvegarde américaines prises relativement aux balais en paille de sorgho du Mexique
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 1998-12-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Foreign Trade
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Melanesian Spearhead Group Trade Agreement 1, fiche 12, Anglais, Melanesian%20Spearhead%20Group%20Trade%20Agreement
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- MSG Trade Agreement 1, fiche 12, Anglais, MSG%20Trade%20Agreement
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Commerce extérieur
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Accord commercial du Groupe du fer de lance mélanésien
1, fiche 12, Français, Accord%20commercial%20du%20Groupe%20du%20fer%20de%20lance%20m%C3%A9lan%C3%A9sien
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- Accord commercial du MSG 1, fiche 12, Français, Accord%20commercial%20du%20MSG
non officiel, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- Cargo (Water Transport)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Ad Hoc Working Group for the drafting of a European Agreement concerning the international carriage of dangerous goods by inland waterway 1, fiche 13, Anglais, Ad%20Hoc%20Working%20Group%20for%20the%20drafting%20of%20a%20European%20Agreement%20concerning%20the%20international%20carriage%20of%20dangerous%20goods%20by%20inland%20waterway
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
ECE [Economic Commission for Europe] 2, fiche 13, Anglais, - Ad%20Hoc%20Working%20Group%20for%20the%20drafting%20of%20a%20European%20Agreement%20concerning%20the%20international%20carriage%20of%20dangerous%20goods%20by%20inland%20waterway
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Cargaisons (Transport par eau)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Groupe de travail spécial sur l'élaboration d’un projet d’Accord européen relatif au transport international de marchandises dangereuses par voies de navigation intérieure
1, fiche 13, Français, Groupe%20de%20travail%20sp%C3%A9cial%20sur%20l%27%C3%A9laboration%20d%26rsquo%3Bun%20projet%20d%26rsquo%3BAccord%20europ%C3%A9en%20relatif%20au%20transport%20international%20de%20marchandises%20dangereuses%20par%20voies%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Cargamento (Transporte por agua)
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Trabajo Especial encargado de elaborar un convenio europeo relativo al transporte internacional de mercaderías peligrosas por vías navegables interiores
1, fiche 13, Espagnol, Grupo%20de%20Trabajo%20Especial%20encargado%20de%20elaborar%20un%20convenio%20europeo%20relativo%20al%20transporte%20internacional%20de%20mercader%C3%ADas%20peligrosas%20por%20v%C3%ADas%20navegables%20interiores
nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
- International Relations
- Maritime Law
- Regulations (Water Transport)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- International Working Group for the Elaboration of a Draft European Agreement for the Transport of Dangerous Goods by Inland Waterways 1, fiche 14, Anglais, International%20Working%20Group%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Draft%20European%20Agreement%20for%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Inland%20Waterways
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Source: ECE [Economic Commission for Europe]. 1, fiche 14, Anglais, - International%20Working%20Group%20for%20the%20Elaboration%20of%20a%20Draft%20European%20Agreement%20for%20the%20Transport%20of%20Dangerous%20Goods%20by%20Inland%20Waterways
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
- Relations internationales
- Droit maritime
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Groupe de travail chargé d’élaborer un projet d’accord européen concernant le transport des marchandises dangereuses par les voies de navigation intérieure
1, fiche 14, Français, Groupe%20de%20travail%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9laborer%20un%20projet%20d%26rsquo%3Baccord%20europ%C3%A9en%20concernant%20le%20transport%20des%20marchandises%20dangereuses%20par%20les%20voies%20de%20navigation%20int%C3%A9rieure
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Organismos y comités internacionales
- Relaciones internacionales
- Derecho marítimo
- Reglamentación (Transporte por agua)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de trabajo internacional para la elaboración de un proyecto de acuerdo europeo sobre el transporte internacional de mercancías peligrosas por vías navegables interiores
1, fiche 14, Espagnol, Grupo%20de%20trabajo%20internacional%20para%20la%20elaboraci%C3%B3n%20de%20un%20proyecto%20de%20acuerdo%20europeo%20sobre%20el%20transporte%20internacional%20de%20mercanc%C3%ADas%20peligrosas%20por%20v%C3%ADas%20navegables%20interiores
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
- Diplomacy
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Lima Consensus of the Ministerial Meeting of the Latin American Group 1, fiche 15, Anglais, Lima%20Consensus%20of%20the%20Ministerial%20Meeting%20of%20the%20Latin%20American%20Group
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
- Diplomatie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Accord de Lima de la Réunion ministérielle du Groupe latino-américain
1, fiche 15, Français, Accord%20de%20Lima%20de%20la%20R%C3%A9union%20minist%C3%A9rielle%20du%20Groupe%20latino%2Dam%C3%A9ricain
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Títulos de leyes y reglamentos
- Diplomacia
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- Consejo de Lima de la Reunión Ministerial del Grupo Latinoamericano
1, fiche 15, Espagnol, Consejo%20de%20Lima%20de%20la%20Reuni%C3%B3n%20Ministerial%20del%20Grupo%20Latinoamericano
nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Titles of Conventions, Treaties and Agreements (Documents)
- Peace-Keeping Operations
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Agreement on International Police Task Force 1, fiche 16, Anglais, Agreement%20on%20International%20Police%20Task%20Force
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Annex 11 of the General Framework Agreement for Peace in Bosnia and Herzegovina. 1, fiche 16, Anglais, - Agreement%20on%20International%20Police%20Task%20Force
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Titres de conventions, de traités et d'accords (Documents)
- Opérations de maintien de la paix
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Accord relatif au Groupe international de police
1, fiche 16, Français, Accord%20relatif%20au%20Groupe%20international%20de%20police
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Títulos de convenciones, tratados y acuerdos (Documentos)
- Operaciones de mantenimiento de la paz
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Acuerdo sobre la Fuerza Internacional de Policía
1, fiche 16, Espagnol, Acuerdo%20sobre%20la%20Fuerza%20Internacional%20de%20Polic%C3%ADa
nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- International Relations
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Northern Mariana Islands Task Force on the Termination of the Trusteeship 1, fiche 17, Anglais, Northern%20Mariana%20Islands%20Task%20Force%20on%20the%20Termination%20of%20the%20Trusteeship
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Relations internationales
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Groupe des îles Mariannes septentrionales chargé d’étudier la levée de l'Accord de tutelle
1, fiche 17, Français, Groupe%20des%20%C3%AEles%20Mariannes%20septentrionales%20charg%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tudier%20la%20lev%C3%A9e%20de%20l%27Accord%20de%20tutelle
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Organismos, unidades administrativas y comités
- Relaciones internacionales
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- Grupo de Tareas sobre la terminación de la administración fiduciaria en las Islas Marianas Septentrionales
1, fiche 17, Espagnol, Grupo%20de%20Tareas%20sobre%20la%20terminaci%C3%B3n%20de%20la%20administraci%C3%B3n%20fiduciaria%20en%20las%20Islas%20Marianas%20Septentrionales
nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1997-06-05
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Foreign Trade
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- FTA Panel 1, fiche 18, Anglais, FTA%20Panel
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Free Trade Agreement Panel
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Commerce extérieur
Fiche 18, La vedette principale, Français
- Groupe spécial de l’ALE
1, fiche 18, Français, Groupe%20sp%C3%A9cial%20de%20l%26rsquo%3BALE
nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- Groupe spécial de l'Accord du libre-échange
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-09-20
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Health Insurance
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- Working Group Responsible for the Revision of the Agreement on Eligibility and Portability 1, fiche 19, Anglais, Working%20Group%20Responsible%20for%20the%20Revision%20of%20the%20Agreement%20on%20Eligibility%20and%20Portability
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Assurance-maladie
Fiche 19, La vedette principale, Français
- Groupe de travail responsable de la révision de l'Accord sur l'admissibilité et la transférabilité
1, fiche 19, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20la%20r%C3%A9vision%20de%20l%27Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1996-02-19
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- Binational Panel Review pursuant to the North American Free Trade Agreement
1, fiche 20, Anglais, Binational%20Panel%20Review%20pursuant%20to%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, NAFTA Secretariat. 1, fiche 20, Anglais, - Binational%20Panel%20Review%20pursuant%20to%20the%20North%20American%20Free%20Trade%20Agreement
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 20, La vedette principale, Français
- Examen par un groupe spécial binational aux termes de l'Accord de libre-échange nord-américain
1, fiche 20, Français, Examen%20par%20un%20groupe%20sp%C3%A9cial%20binational%20aux%20termes%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
correct, Canada
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Ottawa, Secrétariat de l'ALÉNA. 1, fiche 20, Français, - Examen%20par%20un%20groupe%20sp%C3%A9cial%20binational%20aux%20termes%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%20nord%2Dam%C3%A9ricain
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1995-12-01
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Medical and Hospital Organization
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Working Group to Revise the EPA 1, fiche 21, Anglais, Working%20Group%20to%20Revise%20the%20EPA
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
- Working Group to Revise the Eligibility and Portability Agreement 1, fiche 21, Anglais, Working%20Group%20to%20Revise%20the%20Eligibility%20and%20Portability%20Agreement
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Organisation médico-hospitalière
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Groupe de travail responsable de l’AAT
1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20l%26rsquo%3BAAT
nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
- Groupe de travail responsable de l'Accord sur l'admissibilité et la transférabilité 1, fiche 21, Français, Groupe%20de%20travail%20responsable%20de%20l%27Accord%20sur%20l%27admissibilit%C3%A9%20et%20la%20transf%C3%A9rabilit%C3%A9
nom masculin
Fiche 21, Justifications, Français
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1994-05-03
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- International Bodies and Committees
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- Groupe de l'Accord sur la coopération des pays balkaniques en matière de tourisme
1, fiche 22, Anglais, Groupe%20de%20l%27Accord%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20des%20pays%20balkaniques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20tourisme
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Group on the Balkan Agreement on Cooperation on Tourism (unofficial) 1, fiche 22, Anglais, - Groupe%20de%20l%27Accord%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20des%20pays%20balkaniques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20tourisme
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Organismes et comités internationaux
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Groupe de l'Accord sur la coopération des pays balkaniques en matière de tourisme
1, fiche 22, Français, Groupe%20de%20l%27Accord%20sur%20la%20coop%C3%A9ration%20des%20pays%20balkaniques%20en%20mati%C3%A8re%20de%20tourisme
correct
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1994-01-25
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Task Force on Meech Lake: Report on the 1987 Constitutional Accord
1, fiche 23, Anglais, Manitoba%20Task%20Force%20on%20Meech%20Lake%3A%20Report%20on%20the%201987%20Constitutional%20Accord
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 23, La vedette principale, Français
- Groupe de travail manitobain sur l'Accord du lac Meech : Rapport sur l'Accord constitutionnel de 1987
1, fiche 23, Français, Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20l%27Accord%20du%20lac%20Meech%20%3A%20Rapport%20sur%20l%27Accord%20constitutionnel%20de%201987
correct
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1993-01-07
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- Canada-United States Working Group for Chapter 15 of the Free Trade Agreement (FTA) 1, fiche 24, Anglais, Canada%2DUnited%20States%20Working%20Group%20for%20Chapter%2015%20of%20the%20Free%20Trade%20Agreement%20%28FTA%29
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 24, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur le chapitre 15 de l'Accord de libre-échange(ALE) 1, fiche 24, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20chapitre%2015%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%28ALE%29
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Renseignement obtenu à Affaires extérieures et Commerce extérieur Canada, Direction générale des affaires consulaires et de l'immigration, Direction des services des programmes d'immigration et d'affaires consulaires, Formation et développement professionnel 1, fiche 24, Français, - Groupe%20de%20travail%20sur%20le%20chapitre%2015%20de%20l%27Accord%20de%20libre%2D%C3%A9change%28ALE%29
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1992-12-01
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
- Agriculture - General
- Food Industries
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- CUSTA Dairy, Fruit and Vegetable Technical Working Group 1, fiche 25, Anglais, CUSTA%20Dairy%2C%20Fruit%20and%20Vegetable%20Technical%20Working%20Group
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
CUSTA = Canada-United States Trade Agreement. 1, fiche 25, Anglais, - CUSTA%20Dairy%2C%20Fruit%20and%20Vegetable%20Technical%20Working%20Group
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Canada-US Trade Agreement Dairy, Fruit and Vegetable Technical Working Group
- Canada-United States Trade Agreement Dairy, Fruit and Vegetable Technical Working Group
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
- Agriculture - Généralités
- Industrie de l'alimentation
Fiche 25, La vedette principale, Français
- Groupe de travail technique sur l’inspection des produits laitiers, des fruits et des légumes mis sur pied en vertu de l’ACCEU
1, fiche 25, Français, Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20l%26rsquo%3Binspection%20des%20produits%20laitiers%2C%20des%20fruits%20et%20des%20l%C3%A9gumes%20mis%20sur%20pied%20en%20vertu%20de%20l%26rsquo%3BACCEU
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
ACCEU = Accord commercial Canada-États-Unis. 1, fiche 25, Français, - Groupe%20de%20travail%20technique%20sur%20l%26rsquo%3Binspection%20des%20produits%20laitiers%2C%20des%20fruits%20et%20des%20l%C3%A9gumes%20mis%20sur%20pied%20en%20vertu%20de%20l%26rsquo%3BACCEU
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- Groupe de travail technique sur l'inspection des produits laitiers, des fruits et des légumes mis sur pied en vertu de l'Accord commercial Canada-États-Unis
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1992-09-04
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- Working Party on the Elements of an International Banana Agreement
1, fiche 26, Anglais, Working%20Party%20on%20the%20Elements%20of%20an%20International%20Banana%20Agreement
international
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Groupe de travail sur les éléments d’un Accord international relatif à la banane
1, fiche 26, Français, Groupe%20de%20travail%20sur%20les%20%C3%A9l%C3%A9ments%20d%26rsquo%3Bun%20Accord%20international%20relatif%20%C3%A0%20la%20banane
international
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1990-06-05
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- Manitoba Task Force on Meech Lake
1, fiche 27, Anglais, Manitoba%20Task%20Force%20on%20Meech%20Lake
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 27, La vedette principale, Français
- Groupe de travail manitobain sur l'Accord du lac Meech
1, fiche 27, Français, Groupe%20de%20travail%20manitobain%20sur%20l%27Accord%20du%20lac%20Meech
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1990-04-23
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Working Party on Accession of Bulgaria to the Agreement on Technical Barriers to Trade
1, fiche 28, Anglais, Working%20Party%20on%20Accession%20of%20Bulgaria%20to%20the%20Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
United Nations. 1, fiche 28, Anglais, - Working%20Party%20on%20Accession%20of%20Bulgaria%20to%20the%20Agreement%20on%20Technical%20Barriers%20to%20Trade
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Groupe de travail de l'accession de la Bulgarie à l'Accord relatif aux obstacles techniques au commerce
1, fiche 28, Français, Groupe%20de%20travail%20de%20l%27accession%20de%20la%20Bulgarie%20%C3%A0%20l%27Accord%20relatif%20aux%20obstacles%20techniques%20au%20commerce
correct, international
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1990-02-08
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Titles of Laws and Regulations
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- Agreement between the United Nations and the Republic of South Africa concerning the Status of the United Nations Transition Assistance Group in Namibia (South-West Africa)
1, fiche 29, Anglais, Agreement%20between%20the%20United%20Nations%20and%20the%20Republic%20of%20South%20Africa%20concerning%20the%20Status%20of%20the%20United%20Nations%20Transition%20Assistance%20Group%20in%20Namibia%20%28South%2DWest%20Africa%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements
Fiche 29, La vedette principale, Français
- Accord entre l'Organisation des Nations Unies et la République sud-africaine concernant le statut du Groupe d’assistance des Nations Unies pour la période de transition en Namibie(Sud-Ouest africain)
1, fiche 29, Français, Accord%20entre%20l%27Organisation%20des%20Nations%20Unies%20et%20la%20R%C3%A9publique%20sud%2Dafricaine%20concernant%20le%20statut%20du%20Groupe%20d%26rsquo%3Bassistance%20des%20Nations%20Unies%20pour%20la%20p%C3%A9riode%20de%20transition%20en%20Namibie%28Sud%2DOuest%20africain%29
correct
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :