TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HALAGE [44 fiches]

Fiche 1 2023-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Collaboration with the FAO
  • Commercial Fishing
CONT

The [fishing] vessel runs at the speed of about two knots pulling the trawl nets. The net is hauled at a speed of about 25 meters/minute with the warping drum driven by the main engine. The pulling force of the net is about 400 kg. ... The net is composed of two long wings and a cod-end, so it looks like a pair of trousers. The length of each warp is 150 meters, and the warp is hauled by a warping drum driven from the main engine.

Français

Domaine(s)
  • Collaboration avec la FAO
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2023-03-08

Anglais

Subject field(s)
  • Winches
  • Outfitting of Ships
CONT

... the refit preparations of [the patrol vessel included] design work for the installation arrangements of a 20 tonne crane, inclusion of a new chain hauling winch, and emergency towing bitts ...

Français

Domaine(s)
  • Treuils
  • Armement et gréement

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

vehicle towline: an item in the "Land Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

câble de halage : objet de la classe «Outils et équipement de transport terrestre» de la catégorie «Objets de manutention et de transport».

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

span dog: an item in the "Forestry Tools and Equipment" class of the "Tools and Equipment for Materials" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

crochet de halage: objet de la classe «Outils et équipement de foresterie» de la catégorie «Outillage et équipement pour le traitement des matières».

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

slipway: an item in the "Structures" class of the "Built Environment Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

cale de halage : objet de la classe «Constructions» de la catégorie «Éléments du bâtiment».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2015-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports
OBS

slipway: term officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Terme(s)-clé(s)
  • slip way
  • dockslip
  • marine haul-out slip
  • marine haulout

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports
CONT

Cale d'échouage.

OBS

cale de halage : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Astilleros y dársenas
  • Mantenimiento de los buques
  • Puertos
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports
DEF

A rail system extending below navigable waters designed to bring harbour craft out of the water for repair.

OBS

marine railway : term and definition officially approved by the Engineering Terminology Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports
DEF

Voie ferrée s'étendant sous les eaux navigables pour permettre de tirer les bâtiments de servitude de l'eau en vue de travaux de réparation.

OBS

slip de carénage : terme et définition uniformisés par le Groupe de travail de terminologie du génie.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2015-05-07

Anglais

Subject field(s)
  • Shipbuilding Yards and Docks
  • Ship Maintenance
  • Ports
DEF

A slipway with rails for ship cradles.

Français

Domaine(s)
  • Chantiers maritimes
  • Entretien des navires
  • Ports

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-07-28

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport
  • Canals
DEF

A path (as along a canal) traveled by man or animals towing boats.

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
  • Canaux
DEF

Chemin qui longe les berges d'un canal et qu'empruntent les moyens de traction de péniches.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-02-03

Anglais

Subject field(s)
  • Marine and River Navigation Aids
  • Signalling and Illumination (Water Transp.)
DEF

A buoy used in warping a vessel.

Français

Domaine(s)
  • Aides à la navigation fluviale et maritime
  • Signalisation (Transport par eau)

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
  • Ship and Boat Parts
DEF

A cotton or manilla line attached to the bow and/or stern decks.

CONT

The painter should be long enough to attach to the underside of the midship thwart or the gunwales where it is readily accessible.

OBS

painter: terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
  • Parties des bateaux
DEF

Corde attachée à l'avant du canot.

OBS

bosse : terminologie adoptée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2010-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Landing Gear (Aeroindustry)
CONT

The new single ski had a pair of retractable beaching wheels at the end, allowing the aircraft to beach itself.

Terme(s)-clé(s)
  • beaching wheels

Français

Domaine(s)
  • Atterrisseur (Constructions aéronautiques)
Terme(s)-clé(s)
  • roues de halage

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2002-12-18

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
CONT

Hauling several trunks. When you haul a load of several trunks using a cable and keyhole sliders, you must try to anticipate the movement which the trunks will make when the cable is taut.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
CONT

Le halage de plusieurs troncs. Lorsque vous tirez une charge de plusieurs troncs à l'aide du câble et de ses attaches coulissantes, vous devez tenter de prévoir le mouvement que les troncs effectueront lorsque le câble sera tendu.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2002-12-09

Anglais

Subject field(s)
  • Winches

Français

Domaine(s)
  • Treuils

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cabrestantes
Conserver la fiche 17

Fiche 18 2002-11-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
  • Road Transport
DEF

A trail cut through the bush for dragging or hauling logs from the cutting area.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
  • Transport routier
OBS

débardage : [...] évacuation, jusqu'à une place de dépôt, des produits façonnés sur la coupe par les bûcherons.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
  • Transporte por carretera
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2001-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

Any cable, chain, etc. that does the actual hauling.

OBS

In tractor logging, the cable reeved through or carried over the fairlead from the winch drum.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Câble utilisé pour le traînage [...]

OBS

[Plus] particulièrement, dans le débusquage par tracteur, le câble de traction des grumes qui, passant par le guindeau, vient s'enrouler sur le treuil.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Paddle Sports
DEF

A technique that uses ropes to work a boat upstream from the shore.

Français

Domaine(s)
  • Sports de pagaie
DEF

Technique utilisée pour diriger une embarcation le long d'un cours d'eau vers l'amont, à partir de la rive, au moyen de cordes.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2000-03-28

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
DEF

The operation of any haul (more particularly by cableway) subsequent to yarding, as often necessitated by topography.

OBS

If effected by tractor, is termed "roading".

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1999-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
CONT

Hauling with a pulley. Sometimes, the direction of the skidding trail or the narrowness of the track mean that the tractor and its winch cannot be positioned so that the trees are brought out in a straight line directly to the track. In that case, using a pulley makes it possible to bring the logs out indirectly by angling the path of the cable. Depending on the position of the pulley, the logs may be placed parallel or perpendicular to the track, for loading onto the trailer.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
CONT

Halage avec poulie. Parfois, l'orientation du sentier de débusquage ou l'étroitesse du chemin ne permet pas de positionner le tracteur et son treuil dans l'angle de halage pour sortir les troncs directement dans le chemin. L'utilisation d'une poulie permet alors de sortir le bois indirectement, en déviant la trajectoire du câble. Selon la position de la poulie, le bois peut être placé parallèlement ou perpendiculairement au chemin, en vue du chargement dans la remorque.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1999-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Transport of Wood
  • Forestry Operations
DEF

A chain used for dragging out logs.

Français

Domaine(s)
  • Transport du bois
  • Exploitation forestière
DEF

Chaîne servant à traîner les billes de bois.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte de la madera
  • Explotación forestal
Conserver la fiche 23

Fiche 24 1998-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
  • Occupational Health and Safety
  • Forestry Operations
  • Wood Industries
OBS

Pursuant to The Workplace Safety and Health Act.

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
  • Santé et sécurité au travail
  • Exploitation forestière
  • Industrie du bois
OBS

En vertu de la Loi sur la sécurité et l'hygiène du travail.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Ship and Boat Parts

Français

Domaine(s)
  • Parties des bateaux
OBS

Sur un treuil ou un cabestan.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1996-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Traction (Rail)
  • Pulleys and Belts
CONT

Sussex Silica had recently built a permanent -- on the south side of the track C-60. (Contexte fourni par la cliente, Denise Lebanc, Affaires publiques, Moncton, 2266)

Français

Domaine(s)
  • Traction (Chemins de fer)
  • Poulies et courroies
CONT

Mécanisme de halage est une terme générique. Au CN, ce mécanisme est composé d'un câble de traction et soit d'un palan, d'un treuil ou d'un cabestan. On utilise l'expression tirfor dans les triages pour le désigner, mais ce terme est une marque déposée de palan.

OBS

CNR-Montréal 3 nov. 1970

OBS

mécanisme de halage : Terme uniformisé par le CN.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1993-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports
OBS

Gril de carénage en bois transtechnique.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1993-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Collection Items (Museums and Heritage)
  • Forestry Operations

Français

Domaine(s)
  • Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
  • Exploitation forestière

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1992-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Railroad Safety

Français

Domaine(s)
  • Sécurité (Transport par rail)
OBS

mise en place de wagons.

OBS

Sécurité chez les dockers et les mariniers. (2 ième édition, Inst. national de sécurité pour la prévention des accidents du travail et des maladies professionnelles, Paris, p. 21).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1989-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Winches

Français

Domaine(s)
  • Treuils

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1987-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
  • Wrought Metal Items and Antique Tools
DEF

A pair of sharp claws connected by chain or iron bar to a single ring. Used to grapple timber.

OBS

Another version of the "span dog" may be found under the form of one continuous chain connected at each end to a pair of claws.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière
  • Objets ouvrés et outils anciens (Métal)
OBS

Proposé après entente avec M. P. E. Lacroix, archiviste de Parcs Canada à Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1986-07-03

Anglais

Subject field(s)
  • Materials Handling
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Manutention
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1986-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • Tools and Equipment (Mechanics)

Français

Domaine(s)
  • Outillage (Mécanique)

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1986-01-20

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation
OBS

hauling

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1985-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime
OBS

(sur les canaux)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1985-07-10

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
OBS

le 23 août 1967

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Winches

Français

Domaine(s)
  • Treuils

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Postal Service
OBS

(posts)

Français

Domaine(s)
  • Postes

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Tracks and Roadways (Rail Transport)

Français

Domaine(s)
  • Voies ferrées

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging
OBS

II 17

Français

Domaine(s)
  • Emballages

Espagnol

Conserver la fiche 42

Fiche 43 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Air Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport aérien
OBS

(des hydravions)

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Forestry Operations
CONT

Where work in or for the purpose of an industry (e.g. logging, teaming, trucking, building) is let to a contractor.

Français

Domaine(s)
  • Exploitation forestière

Espagnol

Conserver la fiche 44

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :