TERMIUM Plus®
La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.
HAUBAN [60 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- shroud cleat
1, fiche 1, Anglais, shroud%20cleat
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 1, La vedette principale, Français
- taquet de hauban
1, fiche 1, Français, taquet%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2023-05-09
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ship and Boat Parts
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- mast shroud
1, fiche 2, Anglais, mast%20shroud
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- shroud 2, fiche 2, Anglais, shroud
correct, nom
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A rope or wire support used to steady a mast either abeam or astern to the side of a hull. 3, fiche 2, Anglais, - mast%20shroud
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Parties des bateaux
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hauban de mât
1, fiche 2, Français, hauban%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hauban 2, fiche 2, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
Cordage ou fil d'acier servant à étayer un mât par le travers ou par l'arrière au flanc de la coque. 3, fiche 2, Français, - hauban%20de%20m%C3%A2t
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
hauban de mât : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 4, fiche 2, Français, - hauban%20de%20m%C3%A2t
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Campo(s) temático(s)
- Equipo y aparejos (Transporte por agua)
- Partes de los barcos
Fiche 2, La vedette principale, Espagnol
- obenque
1, fiche 2, Espagnol, obenque
correct, nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Espagnol
Fiche 2, Les synonymes, Espagnol
- estay de boza 2, fiche 2, Espagnol, estay%20de%20boza
correct, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- shroud
1, fiche 3, Anglais, shroud
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
shroud: an item in the "Water Transportation Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 3, Anglais, - shroud
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hauban de mât
1, fiche 3, Français, hauban%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hauban de mât : objet de la classe «Équipement de transport maritime» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 3, Français, - hauban%20de%20m%C3%A2t
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- antidrag wire
1, fiche 4, Anglais, antidrag%20wire
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
antidrag wire: an item in the "Aerospace Transportation Tools and Equipment" class of the "Distribution and Transportation Objects" category. 2, fiche 4, Anglais, - antidrag%20wire
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- hauban de recul
1, fiche 4, Français, hauban%20de%20recul
correct, nom masculin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
hauban de recul : objet de la classe «Outillage et équipement de transport aérospatial» de la catégorie «Objets de manutention et de transport». 2, fiche 4, Français, - hauban%20de%20recul
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2018-03-14
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Ship and Boat Parts
- Outfitting of Ships
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- funnel stay
1, fiche 5, Anglais, funnel%20stay
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Parties des bateaux
- Armement et gréement
Fiche 5, La vedette principale, Français
- hauban de cheminée
1, fiche 5, Français, hauban%20de%20chemin%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
hauban de cheminée : désignation uniformisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 5, Français, - hauban%20de%20chemin%C3%A9e
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2017-11-29
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Ropemaking
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- shroud knot
1, fiche 6, Anglais, shroud%20knot
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Method of joining two ropes by untying their ends, abutting them, and then single walling the ends of one rope, against the lay, round the standing part of the other. 2, fiche 6, Anglais, - shroud%20knot
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
The shroud knot was formerly used for emergency repair when hemp rigging was injured in action. It is more quickly tied than a splice and uses less material. 3, fiche 6, Anglais, - shroud%20knot
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Corderie
Fiche 6, La vedette principale, Français
- nœud de hauban
1, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- nœud de haubans 2, fiche 6, Français, n%26oelig%3Bud%20de%20haubans
nom masculin
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 DEF
Sorte de nœud employé pour réunir promptement les deux bouts d'un hauban cassé. À chacun de ces bouts on fait un cul de porc et l'on rapproche ceux-ci par un amarrage. 3, fiche 6, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Il convient parfaitement pour réunir deux cordages en utilisant le moins de toron possible. 4, fiche 6, Français, - n%26oelig%3Bud%20de%20hauban
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2016-03-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- General Hardware
- Electric Power Distribution
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- guy hook
1, fiche 7, Anglais, guy%20hook
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 DEF
[A] metal hook near the shrouds used to hold the guy near the deck. 2, fiche 7, Anglais, - guy%20hook
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Quincaillerie générale
- Distribution électrique
Fiche 7, La vedette principale, Français
- crochet de hauban
1, fiche 7, Français, crochet%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- crochet à hauban 2, fiche 7, Français, crochet%20%C3%A0%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 7, Justifications, Français
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2016-03-15
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Canadian Standards Association (CSA) Standards
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Composite insulators for guy wires
1, fiche 8, Anglais, Composite%20insulators%20for%20guy%20wires
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
- CAN/CSA-C411.7-11 1, fiche 8, Anglais, CAN%2FCSA%2DC411%2E7%2D11
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C411.7-11: standard code used by CSA. 2, fiche 8, Anglais, - Composite%20insulators%20for%20guy%20wires
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Normes de l'Association canadienne de normalisation (CSA)
- Isolateurs et supports (Électricité)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Isolateurs de hauban composites
1, fiche 8, Français, Isolateurs%20de%20hauban%20composites
correct
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
- CAN/CSA-C411.7-F11 1, fiche 8, Français, CAN%2FCSA%2DC411%2E7%2DF11
correct, code de système de classement, voir observation
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
CAN/CSA-C411.7-F11 : code de norme utilisé par la CSA. 2, fiche 8, Français, - Isolateurs%20de%20hauban%20composites
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2013-09-20
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Insulators and Supporting Materials (Electr.)
- Power Transmission Techniques
- Wind Energy
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- free standing tower
1, fiche 9, Anglais, free%20standing%20tower
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- free-standing tower 2, fiche 9, Anglais, free%2Dstanding%20tower
correct
- freestanding tower 3, fiche 9, Anglais, freestanding%20tower
correct
- free standing mast 4, fiche 9, Anglais, free%20standing%20mast
correct
- self-supporting tower 5, fiche 9, Anglais, self%2Dsupporting%20tower
correct
- rigid tower 6, fiche 9, Anglais, rigid%20tower
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 DEF
A tower not dependent on guy cables or stays to remain upright. 3, fiche 9, Anglais, - free%20standing%20tower
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Self-supporting or guyed towers may be used. The former tend to be more expensive, but obviate the need for wires. 7, fiche 9, Anglais, - free%20standing%20tower
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Towers are made in two basic configurations: guy-wire supported, and cantilever or unsupported (sometimes called freestanding) ... 7, fiche 9, Anglais, - free%20standing%20tower
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Isolateurs et supports (Électricité)
- Techniques de transport de l'énergie
- Énergie éolienne
Fiche 9, La vedette principale, Français
- mât autoporteur
1, fiche 9, Français, m%C3%A2t%20autoporteur
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
- pylône autoporteur 2, fiche 9, Français, pyl%C3%B4ne%20autoporteur
correct, nom masculin
- pylône rigide 3, fiche 9, Français, pyl%C3%B4ne%20rigide
correct, nom masculin
- pylône sans hauban 4, fiche 9, Français, pyl%C3%B4ne%20sans%20hauban
nom masculin
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Les pylônes autoporteurs. Les supports autoporteurs sont en treillis métallique, en béton ou formés de tubes métalliques [...] Les supports tubulaires, cylindriques ou à section polygonale, sont moins répandus mais ont une esthétique intéressante, ce qui peut être un facteur important d'intégration. 5, fiche 9, Français, - m%C3%A2t%20autoporteur
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Les aéromoteurs de petite et moyenne puissance peuvent être placés sur deux types de support : - les supports autoporteurs [...]; - les supports haubanés. 5, fiche 9, Français, - m%C3%A2t%20autoporteur
Record number: 9, Textual support number: 2 OBS
Le mât autoporteur se dit plus couramment du support employé dans l'industrie éolienne. 6, fiche 9, Français, - m%C3%A2t%20autoporteur
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Campo(s) temático(s)
- Aisladores y soportes (Electricidad)
- Técnicas de transmisión de energía
- Energía eólica
Fiche 9, La vedette principale, Espagnol
- torre independiente
1, fiche 9, Espagnol, torre%20independiente
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Espagnol
Fiche 9, Les synonymes, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2013-01-24
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Wind Energy
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- guy anchor
1, fiche 10, Anglais, guy%20anchor
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Foundation designed for guy wire connection [when installing wind turbines]. 2, fiche 10, Anglais, - guy%20anchor
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Énergie éolienne
Fiche 10, La vedette principale, Français
- ancrage de hauban
1, fiche 10, Français, ancrage%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Record number: 10, Textual support number: 1 DEF
Fondations conçues pour recevoir une fixation par hauban [lors de l'installation d'une éolienne]. 2, fiche 10, Français, - ancrage%20de%20hauban
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Energía eólica
Fiche 10, La vedette principale, Espagnol
- anclaje de viento
1, fiche 10, Espagnol, anclaje%20de%20viento
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Espagnol
Fiche 10, Les synonymes, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2013-01-24
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Wind Energy
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- guy cable
1, fiche 11, Anglais, guy%20cable
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
A cable or wire used as a tension support between a guy anchor and a tower. 2, fiche 11, Anglais, - guy%20cable
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Énergie éolienne
Fiche 11, La vedette principale, Français
- câble de hauban
1, fiche 11, Français, c%C3%A2ble%20de%20hauban
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 DEF
Câble dont la tension assure la liaison entre un ancrage de hauban et une tour. 2, fiche 11, Français, - c%C3%A2ble%20de%20hauban
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Energía eólica
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- cable atirantado
1, fiche 11, Espagnol, cable%20atirantado
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2011-08-30
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Sports Equipment and Accessories
- Variety Shows and Circuses
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- guy line
1, fiche 12, Anglais, guy%20line
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- guy wire 2, fiche 12, Anglais, guy%20wire
- guy rope 2, fiche 12, Anglais, guy%20rope
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
Cables used to stabilize aerial rigging. 1, fiche 12, Anglais, - guy%20line
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
The centre poles are then raised (pulled vertically by winch, truck, or elephant) and secured with guy lines. 1, fiche 12, Anglais, - guy%20line
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- guy wire
- guy rope
- guy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Équipement et accessoires de sport
- Spectacles de variétés et Cirque
Fiche 12, La vedette principale, Français
- hauban de mât
1, fiche 12, Français, hauban%20de%20m%C3%A2t
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Terme(s)-clé(s)
- hauban
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Wind Energy
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- guy
1, fiche 13, Anglais, guy
correct, nom
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
- guy rope 2, fiche 13, Anglais, guy%20rope
correct
- stay 2, fiche 13, Anglais, stay
correct, nom
- guy line 3, fiche 13, Anglais, guy%20line
correct
- guyline 4, fiche 13, Anglais, guyline
correct
- guycable 5, fiche 13, Anglais, guycable
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
A wire line attached to a mast or derrick to provide stability. 6, fiche 13, Anglais, - guy
Record number: 13, Textual support number: 2 DEF
A supporting rope, cable, or wire which is anchored at one end and tied to a mast, shear legs, derrick, or other in order to stabilize it. 7, fiche 13, Anglais, - guy
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
The lines that provide the main support for the structure are called load guys; the wire lines attached to ground anchors to give lateral support to the structure are termed wind guys. 6, fiche 13, Anglais, - guy
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Énergie éolienne
Fiche 13, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 13, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Câble tendu entre un élément à stabiliser (édifice haut et étroit, mât, passerelle, grue, etc.) et un point fixe auquel il est solidement ancré. 2, fiche 13, Français, - hauban
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
hauban : terme uniformisé par le Groupe de travail de terminologie du génie. 3, fiche 13, Français, - hauban
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Campo(s) temático(s)
- Cadenas y cables (Componentes mecánicos)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Energía eólica
Fiche 13, La vedette principale, Espagnol
- tirante de fijación
1, fiche 13, Espagnol, tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Espagnol
Fiche 13, Les synonymes, Espagnol
- tirante 2, fiche 13, Espagnol, tirante
correct, nom masculin
- viento 3, fiche 13, Espagnol, viento
correct, nom masculin
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Record number: 13, Textual support number: 1 DEF
Cable, soga, cadena o similar, que sirve para atirantar una estructura o parte de ella. 4, fiche 13, Espagnol, - tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
Fiche 14 - données d’organisme interne 2011-06-02
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- anchor guy
1, fiche 14, Anglais, anchor%20guy
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
- ancre guy 2, fiche 14, Anglais, ancre%20guy
voir observation
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
A stabilizing rope, cable, or wire anchored at one end and tied to an object or structure at the other. 2, fiche 14, Anglais, - anchor%20guy
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
ancre: obsolete form of anchor. 3, fiche 14, Anglais, - anchor%20guy
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- hauban d’ancrage
1, fiche 14, Français, hauban%20d%26rsquo%3Bancrage
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 DEF
Câble métallique servant à assurer la stabilité d'un élément de construction par double ancrage dans cet élément et dans un élément fixe. 2, fiche 14, Français, - hauban%20d%26rsquo%3Bancrage
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Campo(s) temático(s)
- Soportes y refuerzos (Construcción)
Fiche 14, La vedette principale, Espagnol
- cable de anclaje
1, fiche 14, Espagnol, cable%20de%20anclaje
nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Espagnol
Fiche 14, Les synonymes, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- span guy
1, fiche 15, Anglais, span%20guy
correct, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
span guy: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 15, Anglais, - span%20guy
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hauban de portée
1, fiche 15, Français, hauban%20de%20port%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
hauban de portée : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 15, Français, - hauban%20de%20port%C3%A9e
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- stub guy
1, fiche 16, Anglais, stub%20guy
correct, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 CONT
A guy wire installed between a line pole and a stub pole on which there is no energized equipment is called a "stub guy." A down guy is used to secure the stub pole. This type of guy is often installed to obtain adequate clearance for guy wires extending across streets or highways. 2, fiche 16, Anglais, - stub%20guy
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
stub guy: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 3, fiche 16, Anglais, - stub%20guy
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- hauban perpendiculaire
1, fiche 16, Français, hauban%20perpendiculaire
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
- hauban ancré de l'autre côté de la route 2, fiche 16, Français, hauban%20ancr%C3%A9%20de%20l%27autre%20c%C3%B4t%C3%A9%20de%20la%20route
nom masculin
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
hauban perpendiculaire : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 3, fiche 16, Français, - hauban%20perpendiculaire
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2011-02-18
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Above-Ground Transmission Systems (Electr.)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- sidewalk guy
1, fiche 17, Anglais, sidewalk%20guy
correct, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
sidewalk guy: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 17, Anglais, - sidewalk%20guy
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Canalisations aériennes (Électricité)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hauban à ancrage vertical
1, fiche 17, Français, hauban%20%C3%A0%20ancrage%20vertical
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
hauban à ancrage vertical : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 17, Français, - hauban%20%C3%A0%20ancrage%20vertical
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Industrial Tools and Equipment
- Electric Power Distribution
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- overhead guy
1, fiche 18, Anglais, overhead%20guy
correct, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
overhead guy: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 18, Anglais, - overhead%20guy
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Outillage industriel
- Distribution électrique
Fiche 18, La vedette principale, Français
- hauban aérien
1, fiche 18, Français, hauban%20a%C3%A9rien
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 OBS
hauban aérien : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 18, Français, - hauban%20a%C3%A9rien
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 2010-12-01
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Construction Sites
- Electric Power Distribution
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- guy guard
1, fiche 19, Anglais, guy%20guard
correct, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Justifications, Anglais
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
guy guard: term officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick) in 1990. 2, fiche 19, Anglais, - guy%20guard
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- guy-guard
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Chantiers de construction
- Distribution électrique
Fiche 19, La vedette principale, Français
- protège-hauban
1, fiche 19, Français, prot%C3%A8ge%2Dhauban
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Record number: 19, Textual support number: 1 OBS
protège-hauban : terme uniformisé par le Comité du projet de lexiques du Nouveau-Brunswick en 1990. 2, fiche 19, Français, - prot%C3%A8ge%2Dhauban
Fiche 19, Terme(s)-clé(s)
- protège hauban
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2005-10-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Camping and Caravanning
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- guy line
1, fiche 20, Anglais, guy%20line
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- guy rope 2, fiche 20, Anglais, guy%20rope
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
A rope or cable that is used to brace ... a tent. 3, fiche 20, Anglais, - guy%20line
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Camping et caravaning
Fiche 20, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 20, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 DEF
Corde qui relie une tente à ses piquets et qui est tendue au moyen d'un tendeur. 2, fiche 20, Français, - hauban
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Campo(s) temático(s)
- Campamento y caravaning
Fiche 20, La vedette principale, Espagnol
- viento
1, fiche 20, Espagnol, viento
correct, nom masculin
Fiche 20, Les abréviations, Espagnol
Fiche 20, Les synonymes, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2003-05-20
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Silviculture
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- guy wire
1, fiche 21, Anglais, guy%20wire
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 DEF
A wire attached to a stake, used to secure a newly planted tree against the wind. 2, fiche 21, Anglais, - guy%20wire
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Sylviculture
Fiche 21, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 21, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 CONT
Un hauban est un fil de fer, avec tendeur au besoin, qui relie un piquet fermement enfoncé dans le sol à une attache protégée par un tampon sur le tronc. 2, fiche 21, Français, - hauban
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Campo(s) temático(s)
- Silvicultura
Fiche 21, La vedette principale, Espagnol
- tirante de fijación
1, fiche 21, Espagnol, tirante%20de%20fijaci%C3%B3n
correct, nom masculin
Fiche 21, Les abréviations, Espagnol
Fiche 21, Les synonymes, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2001-05-01
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Transport of Wood
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Forestry Operations
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- tail hold
1, fiche 22, Anglais, tail%20hold
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- tailhold 2, fiche 22, Anglais, tailhold
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
The anchor at the end of the skyline away from the landing. 1, fiche 22, Anglais, - tail%20hold
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Transport du bois
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Exploitation forestière
Fiche 22, La vedette principale, Français
- hauban arrière
1, fiche 22, Français, hauban%20arri%C3%A8re
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 DEF
Câble d'ancrage situé au bout du câble-grue à l'extérieur de la jetée. 2, fiche 22, Français, - hauban%20arri%C3%A8re
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2001-04-27
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Boxing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- stay wire
1, fiche 23, Anglais, stay%20wire
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- stay rope 2, fiche 23, Anglais, stay%20rope
correct
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- stay wires
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Boxe
Fiche 23, La vedette principale, Français
- hauban de ring
1, fiche 23, Français, hauban%20de%20ring
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
Fiche 23, Justifications, Français
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- haubans de ring
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Boxeo
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- tirante de fijación del ring
1, fiche 23, Espagnol, tirante%20de%20fijaci%C3%B3n%20del%20ring
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 23, Terme(s)-clé(s)
- tirantes de fijación del ring
Fiche 24 - données d’organisme interne 2001-01-31
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Transport of Wood
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- safety guy
1, fiche 24, Anglais, safety%20guy
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 DEF
A line rigged under the bull block to take it to the ground if the holding straps break. 2, fiche 24, Anglais, - safety%20guy
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Transport du bois
Fiche 24, La vedette principale, Français
- hauban de sécurité
1, fiche 24, Français, hauban%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2000-09-26
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- protect tension band 1, fiche 25, Anglais, protect%20tension%20band
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
When such an injury is suspected, lateral radiographs of the knee should be made in flexion as well as in extension. We believe that treatment should include open reduction and internal fixation associated with a protect tension band allowing early rehabilitation. 1, fiche 25, Anglais, - protect%20tension%20band
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 25, La vedette principale, Français
- hauban de protection
1, fiche 25, Français, hauban%20de%20protection
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 CONT
Cependant, en cas de patients plus jeunes, la fixation se fera par 2 vis ou broches sous les plateaux tibiaux (épargnant le cartilage) et hauban. Le hauban permet également, plus facilement que le vissage, la fixation de petits fragments [...]. L'utilisation d'un hauban de protection de la suture tendineuse permet de se passer du plâtre. 1, fiche 25, Français, - hauban%20de%20protection
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2000-09-22
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Medical and Surgical Equipment
- Orthopedic Surgery
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- tension band
1, fiche 26, Anglais, tension%20band
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Theory of Tension Band: - anterior tension band wiring intentionally creates a small separation of surface of patellar articular surface with knee in extension; - as knee goes into flexion, frx gap at the patellar articular surface closes down ... 1, fiche 26, Anglais, - tension%20band
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Équipement médico-chirurgical
- Chirurgie orthopédique
Fiche 26, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 26, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 CONT
Lors de la flexion du genou, le hauban prérotulien transforme les forces de traction en forces de compression qui prédominent au niveau de la surface articulaire. 1, fiche 26, Français, - hauban
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- load guy line
1, fiche 27, Anglais, load%20guy%20line
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- load guy 2, fiche 27, Anglais, load%20guy
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
The lines that provide the main support for the structure are called load guys. 2, fiche 27, Anglais, - load%20guy%20line
Fiche 27, Terme(s)-clé(s)
- load guyline
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 27, La vedette principale, Français
- hauban de charge
1, fiche 27, Français, hauban%20de%20charge
proposition, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
Fiche 27, Justifications, Français
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2000-03-21
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Equipment (Oil and Natural Gas Extraction)
- Oil Drilling
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- wind guy line
1, fiche 28, Anglais, wind%20guy%20line
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- wind guy 2, fiche 28, Anglais, wind%20guy
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 CONT
... the wire lines attached to ground anchors to give lateral support to the structure are termed "wind guys." 2, fiche 28, Anglais, - wind%20guy%20line
Fiche 28, Terme(s)-clé(s)
- wind guyline
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Outillage (Extraction du pétrole et du gaz)
- Forage des puits de pétrole
Fiche 28, La vedette principale, Français
- hauban de retenue au vent
1, fiche 28, Français, hauban%20de%20retenue%20au%20vent
correct, nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Campo(s) temático(s)
- Equipo para extracción de petróleo y gas natural
- Perforación de pozos petrolíferos
Fiche 28, La vedette principale, Espagnol
- viento
1, fiche 28, Espagnol, viento
nom masculin
Fiche 28, Les abréviations, Espagnol
Fiche 28, Les synonymes, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- antidrag wire
1, fiche 29, Anglais, antidrag%20wire
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 29, La vedette principale, Français
- hauban de recul
1, fiche 29, Français, hauban%20de%20recul
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
hauban : Fil d'acier destiné à renforcer la résistance de la voilure d'un avion, en reliant les ailes d'un biplan entre elles ou l'aile d'un monoplan à des points résistants de l'ossature de l'appareil. 2, fiche 29, Français, - hauban%20de%20recul
Record number: 29, Textual support number: 2 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 3, fiche 29, Français, - hauban%20de%20recul
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1999-06-11
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- drag wire
1, fiche 30, Anglais, drag%20wire
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 30, La vedette principale, Français
- hauban de traînée
1, fiche 30, Français, hauban%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 DEF
hauban: fil d'acier destiné à renforcer la résistance de la voilure d'un avion, en reliant les ailes d'un biplan entre elles ou l'aile d'un monoplan à des points résistants de l'ossature de l'appareil. 2, fiche 30, Français, - hauban%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
Terme uniformisé par le CUTA Maintenance. 3, fiche 30, Français, - hauban%20de%20tra%C3%AEn%C3%A9e
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1998-11-28
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Forestry Operations
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- buckle guy
1, fiche 31, Anglais, buckle%20guy
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Any guy line attached to the middle of the spar-tree or mobile spar to prevent its bending under strain. 2, fiche 31, Anglais, - buckle%20guy
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Exploitation forestière
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 31, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Câble rattaché au centre d'un pylône ou d'un espar afin de parer toute flexion accidentelle sous l'effort. 2, fiche 31, Français, - hauban
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1998-03-20
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- bracing wire
1, fiche 32, Anglais, bracing%20wire
correct, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
- bracing guy 2, fiche 32, Anglais, bracing%20guy
correct, normalisé
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
bracing guy; bracing wire: terms standardized by ISO. 3, fiche 32, Anglais, - bracing%20wire
Fiche 32, Terme(s)-clé(s)
- guy
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 32, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 32, Français, hauban
correct, nom masculin, normalisé
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- câble de haubanage 2, fiche 32, Français, c%C3%A2ble%20de%20haubanage
nom masculin
- corde à piano 2, fiche 32, Français, corde%20%C3%A0%20piano
nom féminin
- hauban de soutien 2, fiche 32, Français, hauban%20de%20soutien
nom masculin
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
hauban : Élément souple ou rigide de renforcement de la structure d'un avion, reliant par exemple l'aile au fuselage. 3, fiche 32, Français, - hauban
Record number: 32, Textual support number: 1 CONT
Les haubans souples sont constitués par des câbles d'acier travaillant uniquement en traction. Les haubans rigides, qui peuvent aussi travailler en compression, sont généralement constitués par des tubes métalliques profilés, afin d'offrir une faible résistance à l'avancement. Les haubans ne sont pratiquement plus utilisés, sauf sur des avions légers et ultralégers, dont la faible vitesse limite la pénalisation due à l'accroissement de la traînée aérodynamique. 3, fiche 32, Français, - hauban
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
câble de haubanage (H.S.); corde à piano (Henry); hauban de soutien (Frant.) 2, fiche 32, Français, - hauban
Record number: 32, Textual support number: 2 OBS
hauban : terme normalisé par l'ISO. 4, fiche 32, Français, - hauban
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1995-09-21
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- dropout 1, fiche 33, Anglais, dropout
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- rear fork-end 2, fiche 33, Anglais, rear%20fork%2Dend
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 DEF
A slot in the frame into which the rear axle fits. 1, fiche 33, Anglais, - dropout
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 33, La vedette principale, Français
- patte arrière
1, fiche 33, Français, patte%20arri%C3%A8re
nom féminin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- patte de hauban 1, fiche 33, Français, patte%20de%20hauban
nom féminin
Fiche 33, Justifications, Français
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1994-02-16
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 34, Français, hauban
nom masculin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
- entretoise 1, fiche 34, Français, entretoise
nom féminin
Fiche 34, Justifications, Français
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Campo(s) temático(s)
- Transporte aéreo
Fiche 34, La vedette principale, Espagnol
- riostra
1, fiche 34, Espagnol, riostra
nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Espagnol
Fiche 34, Les synonymes, Espagnol
- montante 1, fiche 34, Espagnol, montante
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- guy plate 1, fiche 35, Anglais, guy%20plate
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- plaque de hauban
1, fiche 35, Français, plaque%20de%20hauban
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Building Insulation and Acoustical Design
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- guy insulator 1, fiche 36, Anglais, guy%20insulator
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Isolation et acoustique architecturale
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 36, La vedette principale, Français
- isolateur de hauban
1, fiche 36, Français, isolateur%20de%20hauban
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1994-02-09
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Derricks (Construction Sites)
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- guy anchor rod 1, fiche 37, Anglais, guy%20anchor%20rod
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Derricks et mâts (Chantiers)
Fiche 37, La vedette principale, Français
- tige d’ancrage de hauban
1, fiche 37, Français, tige%20d%26rsquo%3Bancrage%20de%20hauban
nom féminin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1994-01-13
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Cycling
- Motorcycles and Snowmobiles
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- seat stay
1, fiche 38, Anglais, seat%20stay
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- seatstay 2, fiche 38, Anglais, seatstay
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Two seatstays run down from the top of the seat tube the rear dropouts, and two chain stays from the bottom bracket to the dropouts. 2, fiche 38, Anglais, - seat%20stay
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Cyclisme
- Motos et motoneiges
Fiche 38, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 38, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 DEF
Partie du cadre reliant l'extrémité du tube de selle à la patte de fixation de la roue arrière. 2, fiche 38, Français, - hauban
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1993-05-25
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Cranes (Construction Sites)
- Cranes (Hoisting and Lifting)
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- tower strut
1, fiche 39, Anglais, tower%20strut
normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Justifications, Anglais
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Term standardized by ISO. 2, fiche 39, Anglais, - tower%20strut
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Grues (Chantiers)
- Grues (Levage)
Fiche 39, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 39, Français, hauban
nom masculin, normalisé
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Record number: 39, Textual support number: 1 OBS
Terme normalisé par l'ISO. 2, fiche 39, Français, - hauban
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1993-01-26
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Aeroindustry
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- wing strut 1, fiche 40, Anglais, wing%20strut
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
Fiche 40, La vedette principale, Français
- hauban de voilure
1, fiche 40, Français, hauban%20de%20voilure
nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1993-01-14
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Collection Items (Museums and Heritage)
- Aeroindustry
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- airplane wing strut 1, fiche 41, Anglais, airplane%20wing%20strut
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Objets de collection (Muséologie et Patrimoine)
- Constructions aéronautiques
Fiche 41, La vedette principale, Français
- hauban d’aéroplane
1, fiche 41, Français, hauban%20d%26rsquo%3Ba%C3%A9roplane
nom masculin
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1992-10-06
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Philosophy and Religion
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- shroud 1, fiche 42, Anglais, shroud
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Justifications, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Philosophie et religion
Fiche 42, La vedette principale, Français
- épitaphios
1, fiche 42, Français, %C3%A9pitaphios
nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- hauban 1, fiche 42, Français, hauban
nom masculin
- linceul 1, fiche 42, Français, linceul
nom masculin
- sindon 1, fiche 42, Français, sindon
nom masculin
- suaire 1, fiche 42, Français, suaire
nom masculin
Fiche 42, Justifications, Français
Record number: 42, Textual support number: 1 DEF
Voile liturgique et drap mortuaire de l'église grecque. 1, fiche 42, Français, - %C3%A9pitaphios
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Aircraft Airframe
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- flying wire
1, fiche 43, Anglais, flying%20wire
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
- lift wire 2, fiche 43, Anglais, lift%20wire
correct
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Cellule d'aéronefs
Fiche 43, La vedette principale, Français
- hauban porteur 1, fiche 43, Français, hauban%20porteur
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- hauban souple de portance 2, fiche 43, Français, hauban%20souple%20de%20portance
correct, nom masculin
- hauban souple porteur 2, fiche 43, Français, hauban%20souple%20porteur
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 1991-09-20
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Aeroindustry
- Civil Engineering
- Aircraft Airframe
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- anti-lift wire
1, fiche 44, Anglais, anti%2Dlift%20wire
correct
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- landing wire 2, fiche 44, Anglais, landing%20wire
correct
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
Henslowe 3 1, fiche 44, Anglais, - anti%2Dlift%20wire
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Constructions aéronautiques
- Génie civil
- Cellule d'aéronefs
Fiche 44, La vedette principale, Français
- hauban de retenue
1, fiche 44, Français, hauban%20de%20retenue
nom masculin
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- hauban de soutien au sol 2, fiche 44, Français, hauban%20de%20soutien%20au%20sol
correct, nom masculin
- hauban souple d’atterrissage 2, fiche 44, Français, hauban%20souple%20d%26rsquo%3Batterrissage
correct, nom masculin
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 1990-05-22
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- Hauling cable
1, fiche 45, Anglais, Hauling%20cable
correct
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Justifications, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Armement et gréement
Fiche 45, La vedette principale, Français
- hauban fixe
1, fiche 45, Français, hauban%20fixe
correct, nom masculin
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Record number: 45, Textual support number: 1 OBS
haubans qui servent à retenir un pylône en montagne; de l'autre côté se trouvent des haubans tendeurs = guyline cable ou guy line cable 1, fiche 45, Français, - hauban%20fixe
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 1990-03-22
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Outfitting of Ships
- Electric Cables
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- Guyline cable
1, fiche 46, Anglais, Guyline%20cable
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
- guy line cable 1, fiche 46, Anglais, guy%20line%20cable
correct
Fiche 46, Justifications, Anglais
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Armement et gréement
- Câbles électriques
Fiche 46, La vedette principale, Français
- hauban tendeur
1, fiche 46, Français, hauban%20tendeur
correct, nom masculin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
haubans qui tendent un pylône en montagne 1, fiche 46, Français, - hauban%20tendeur
Record number: 46, Textual support number: 2 OBS
de l'autre côté se trouvent des haubans fixes 1, fiche 46, Français, - hauban%20tendeur
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 1988-01-11
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Tunnels, Overpasses and Bridges
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- diagonal cable
1, fiche 47, Anglais, diagonal%20cable
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- inclined cable 2, fiche 47, Anglais, inclined%20cable
correct
- stay 3, fiche 47, Anglais, stay
correct, nom
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
A new type of bridge, the stayed girder bridge, was introduced in 1955. This is a long-span bridge with one or more towers that support light horizontal girders. The girders also are supported along their length by diagonal cables (stays) strung from the tower tops. 1, fiche 47, Anglais, - diagonal%20cable
Record number: 47, Textual support number: 2 CONT
Inclined cables of the cable-stayed bridge ... support the bridge deck directly with relatively taut cables which, compared to the classical suspension bridge, provide relatively inflexible supports at several points along the span. 2, fiche 47, Anglais, - diagonal%20cable
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Tunnels, viaducs et ponts
Fiche 47, La vedette principale, Français
- hauban
1, fiche 47, Français, hauban
correct, nom masculin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- câble oblique 2, fiche 47, Français, c%C3%A2ble%20oblique
correct, nom masculin
- câble oblique rectiligne 3, fiche 47, Français, c%C3%A2ble%20oblique%20rectiligne
correct, nom masculin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 DEF
câble rectiligne oblique supportant un tablier d'ouvrage. 4, fiche 47, Français, - hauban
Record number: 47, Textual support number: 1 CONT
Pour s'affranchir des efforts horizontaux, deux méthodes peuvent être utilisées : - ponts suspendus dits "auto-ancrés" (...); - ponts suspendus à haubans, où le tablier rigide est supporté en des points assez espacés par des câbles obliques ou haubans. Cette dernière famille d'ouvrages connaît actuellement un développement important. 2, fiche 47, Français, - hauban
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 1986-08-05
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Aircraft Airframe
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- catenary wire 1, fiche 48, Anglais, catenary%20wire
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Justifications, Anglais
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Wires approximately forming a catenary between two points of attachment to collect and transmit loads from other wires 1, fiche 48, Anglais, - catenary%20wire
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Cellule d'aéronefs
Fiche 48, La vedette principale, Français
- hauban caténaire
1, fiche 48, Français, hauban%20cat%C3%A9naire
nom masculin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
Fiche 48, Justifications, Français
Record number: 48, Textual support number: 1 DEF
Haubans formant approximativement une suspension caténaire entre deux points d'attache, destinés à recueillir et à transmettre les charges provenant d'autres haubans. 1, fiche 48, Français, - hauban%20cat%C3%A9naire
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- thrust wire
1, fiche 49, Anglais, thrust%20wire
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 49, La vedette principale, Français
- hauban de traction 1, fiche 49, Français, hauban%20de%20traction
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 1985-09-17
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Military (General)
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- shear wire
1, fiche 50, Anglais, shear%20wire
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Militaire (Généralités)
Fiche 50, La vedette principale, Français
- hauban de cisaillement
1, fiche 50, Français, hauban%20de%20cisaillement
nom masculin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 1982-03-20
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- standing guy wire 1, fiche 51, Anglais, standing%20guy%20wire
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- hauban statique 1, fiche 51, Français, hauban%20statique
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 1982-03-20
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- strain plate 1, fiche 52, Anglais, strain%20plate
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 52, La vedette principale, Français
- plaque de hauban 1, fiche 52, Français, plaque%20de%20hauban
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
Fiche 52, Justifications, Français
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 1981-07-28
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Animal Feed Processing Equipment
- Continuous Handling
- Materials Handling
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- guy cable
1, fiche 53, Anglais, guy%20cable
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Bucket Elevator Accessories. ... Large cable tightener for guy cables. Source: Farmatic, Bucket Elevators, p. 2. 1, fiche 53, Anglais, - guy%20cable
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Matériel)
- Manutention continue
- Manutention
Fiche 53, La vedette principale, Français
- câble de hauban
1, fiche 53, Français, c%C3%A2ble%20de%20hauban
nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
Accessoires pour les élévateurs à godets. [...] Tendeur efficace pour les câbles de hauban. Source : Farmatic, Élévateurs à godets, p. 2. 1, fiche 53, Français, - c%C3%A2ble%20de%20hauban
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 1981-03-20
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Electrical Engineering
- Electrical Components
- Occupation Names (General)
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- head guy 1, fiche 54, Anglais, head%20guy
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Électrotechnique
- Composants électrotechniques
- Désignations des emplois (Généralités)
Fiche 54, La vedette principale, Français
- hauban dans les sens de la ligne 1, fiche 54, Français, hauban%20dans%20les%20sens%20de%20la%20ligne
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 1981-02-04
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Maritime Organizations
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- lower shroud 1, fiche 55, Anglais, lower%20shroud
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Organisations maritimes
Fiche 55, La vedette principale, Français
- bas hauban 1, fiche 55, Français, bas%20hauban
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- side guy 1, fiche 56, Anglais, side%20guy
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 56, La vedette principale, Français
- hauban perpendiculaire à la ligne 1, fiche 56, Français, hauban%20perpendiculaire%20%C3%A0%20la%20ligne
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
Fiche 56, Justifications, Français
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Air Transport
- Aeroindustry
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- axial wire 1, fiche 57, Anglais, axial%20wire
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Justifications, Anglais
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
(AGARD) a wire along the axis of a rigid airship connecting the central fitting of each braced transverse frame and secured to the hull structure fore and aft. 1, fiche 57, Anglais, - axial%20wire
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Transport aérien
- Constructions aéronautiques
Fiche 57, La vedette principale, Français
- hauban axial
1, fiche 57, Français, hauban%20axial
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Record number: 57, Textual support number: 1 DEF
(AGARD) Hauban dirigé suivant l'axe d'un dirigeable rigide, reliant l'attache centrale de tous les cadres transversaux haubanés et assujetti à l'avant et à l'arrière à la structure de la carène 1, fiche 57, Français, - hauban%20axial
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Air Transport
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- straining stay 1, fiche 58, Anglais, straining%20stay
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Transport aérien
Fiche 58, La vedette principale, Français
- hauban de rappel 1, fiche 58, Français, hauban%20de%20rappel
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
Fiche 58, Justifications, Français
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Chains and Cables (Mechanical Components)
- Supports and Reinforcement (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- head guy 1, fiche 59, Anglais, head%20guy
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Câbles et chaînes (Composants mécaniques)
- Étayage et consolidation (Construction)
Fiche 59, La vedette principale, Français
- hauban de sommet 1, fiche 59, Français, hauban%20de%20sommet
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
- amarre 1, fiche 59, Français, amarre
- hauban de tête 1, fiche 59, Français, hauban%20de%20t%C3%AAte
Fiche 59, Justifications, Français
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Electronics
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- guy anchor 1, fiche 60, Anglais, guy%20anchor
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Électronique
Fiche 60, La vedette principale, Français
- ancre de hauban
1, fiche 60, Français, ancre%20de%20hauban
nom féminin
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.
Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :