TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HENRY [29 fiches]

Fiche 1 2023-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Dactyloscopy
  • Police
DEF

A system of numerical and letter classification of fingerprint patterns that treats the ten fingers as a unit and forms the basis of the majority of identification systems employed in English-speaking countries.

Français

Domaine(s)
  • Dactyloscopie
  • Police

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Dactiloscopia
  • Policía
OBS

Sistema de clasificación dactiloscópica de los diez de dedos las manos según el método Henry.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2020-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies)
OBS

A plant of the family Fagaceae.

Français

Domaine(s)
  • Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Plante de la famille des Fagaceae.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2019-02-04

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Judaism
OBS

The Julia and Henry Koschitzky Centre for Jewish Education ensures the future vibrancy and vitality of [the] community by building organizational capacity, fostering lifelong Jewish journeys and resource development.

Terme(s)-clé(s)
  • Julia and Henry Koschitzky Center for Jewish Education
  • Koschitzky Center

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Judaïsme
Terme(s)-clé(s)
  • Julia and Henry Koschitzky Center for Jewish Education
  • Koschitzky Center

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2017-07-17

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Bodies and Committees
  • Finance
  • Social Services and Social Work
OBS

The Foundation's stated purpose is charitable giving. Funding interests include arts and culture, crafts, universities, hospitals, medical research, AIDS research, museums, child development, physically disabled children, First Peoples, family services, the environment.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités du secteur privé
  • Finances
  • Services sociaux et travail social

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2016-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Parks and Botanical Gardens
Universal entry(ies)
OBS

A shrub of the family Rosaceae.

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Parcs et jardins botaniques
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Arbuste de la famille des Rosacées.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2016-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • Botany
  • Flowers and Ornamentals (Horticulture)
Universal entry(ies)

Français

Domaine(s)
  • Botanique
  • Floriculture
Entrée(s) universelle(s)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2014-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - Royal Canadian Mounted Police (RCMP)
OBS

"G" Division (Northwest Territories), Yellowknife.

OBS

A mess named in honour of Henry Larsen, an explorer who sailed through the Northwest Passage as captain of the St. Roch between 1940 and 1942.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir - Gendarmerie royale du Canada (GRC)
OBS

Division G (Territoires du Nord-Ouest), Yellowknife.

OBS

Mess nommé en l'honneur d'Henry Larsen, explorateur qui a fait la traversée du passage du Nord-Ouest comme capitaine du St. Roch entre 1940 et 1942.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2014-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

An island in the northeastern part of St. Georges Bay, in the county of Inverness, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 58' 43" N, 61° 35' 49" W (Nova Scotia).

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Île dans le nord-est de la baie St. Georges, dans le comté d'Inverness, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 58' 43" N, 61° 35' 49" O (Nouvelle-Écosse).

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2014-09-25

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

A community on Henry Island, in the county of Inverness, in Nova Scotia.

OBS

Coordinates: 45° 58' 39" N, 61° 35' 52" W (Nova Scotia).

OBS

Usually, in Canada, the name of an inhabited place has only one form in English and French, which is listed in the gazetteer of the province or territory according to the incorporation act of the entity.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Communauté sur l'île Henry, dans le comté d'Inverness, en Nouvelle-Écosse.

OBS

Coordonnées : 45° 58' 39" N, 61° 35' 52" O (Nouvelle-Écosse).

OBS

Habituellement, au Canada, le nom d'un lieu habité n'a qu'une forme en français et en anglais, celle consignée au répertoire de la province ou du territoire et qui tient de l'acte d'incorporation de l'entité.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2014-06-04

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
  • Heritage
OBS

With the outbreak of war in 1812, Fort Henry was built on Point Henry to protect Kingston and the Royal Navy dockyard in the event of an American attack.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
  • Patrimoine
OBS

Au moment du déclenchement de la guerre en 1812, Fort Henry est construit à la pointe Henry dans le but de protéger la ville de Kingston et l'arsenal de la marine royale contre une invasion des Américains.

OBS

Usage de la majuscule : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2013-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Soil Science
DEF

The ratio between the amount of a component present in the soil air and the amount present in the soil water.

OBS

Henry's coefficient: term and definition standardized by the International Organization for Standardization (ISO).

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Science du sol
DEF

Rapport entre la quantité d'un composant présent dans l'atmosphère du sol et la quantité présente dans l'eau du sol.

OBS

coefficient de Henry : terme et définition normalisés par l'Organisation internationale de normalisation (ISO).

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-05-18

Anglais

Subject field(s)
  • Induction (Magnetism)
  • Measurements of Magnetism
DEF

The unit of inductance, equal to the inductance of a circuit in which the variation of current at the rate of one ampere per second induces an electromotive force of one volt.

OBS

henry; H: term and abbreviation officially approved by the International Civil Aviation Organization (ICAO).

Français

Domaine(s)
  • Induction (Magnétisme)
  • Mesures de grandeurs magnétiques
DEF

Unité pratique d'inductance électrique.

DEF

Inductance d'un circuit fermé dans lequel une force électromotrice de 1 volt est produite lorsque le courant électrique qui parcourt le circuit varie uniformément à raison de 1 ampère par seconde.

OBS

coefficient de self-induction : L'unité SI d'inductance propre et d'inductance mutuelle est le henry de symbole H. On l'appelait autrefois L coefficient de self-induction.

OBS

henry; H : terme et abréviation uniformisés par l'Organisation de l'aviation civile international (OACI).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Inducción (Magnetismo)
  • Medida del magnetismo
DEF

Inductancia de un circuito cerrado en el cual se produce una fuerza electromotriz de un voltio, cuando la corriente eléctrica en el circuito varía uniformemente a razón de un amperio por segundo.

CONT

El henrio es igual a la inductancia que resulta en un circuito cerrado cuando al variar la corriente eléctrica en un amperio por segundo, induce la tensión de voltio.

OBS

Unidad de inductancia del sistema Internacional de unidades (SI).

OBS

henrio; H : término, abreviatura y definición aceptados oficialmente por la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI).

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2010-11-30

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Measurements and Analyses
  • Chemistry
DEF

The ratio of the concentration of a substance in water and in the air directly above; Henry's Law constants can be calculated by: H = 16 PM/TS where H is the Henry's Law constant, P is the partial pressure (mm Hg), M is the molecular weight, T is the temperature (degrees Kelvin) and S is the solubility (ppm).

Terme(s)-clé(s)
  • H

Français

Domaine(s)
  • Mesures et analyse (Sciences)
  • Chimie
DEF

Rapport de la teneur en une substance de l'eau à la teneur de l'air en cette substance directement au-dessus de la surface; on peut calculer cette constante à l'aide de l'équation suivante : H = 16 PpM/TS dans laquelle H est la constante de la loi d'Henry, Pp est la pression partielle (en mm de Hg), M est la masse moléculaire, T est la température absolue (en degrés Kelvin) et S est la solubilité (en ppm).

Terme(s)-clé(s)
  • H

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medición y análisis (Ciencias)
  • Química
CONT

La solubilidad de un gas disminuye al aumentar la temperatura y es directamente proporcional a la presión del gas sobre el líquido. Esta relación entre la presión y la solubilidad de un gas se conoce como la ley de Henry, la cual puede enunciarse matemáticamente como C = kP, en donde C es la concentración del gas en la solución, P la presión del gas (en general, su presión parcial) sobre la solución y k es una constante de proporcionalidad, conocida como constante de la ley de Henry.

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2007-11-19

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Ottawa: National Gallery of Canada, 1985.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
OBS

Catalogue de l'exposition du même nom. Publications, Musée des beaux-arts du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2007-09-10

Anglais

Subject field(s)
  • Place Names (Canada)
OBS

Coordinates: 69°23' 68°04' (Nunavut).

OBS

Formerly located in the Northwest Territories, Henry Kater Peninsula has been located in Nunavut since the creation of the new territory on April 1st 1999.

Français

Domaine(s)
  • Toponymes (Canada)
OBS

Équivalent la carte du Canada au 1:2M (1971), approuvé par le Comité d'uniformisation de l'écriture des noms géographiques officiels du Canada.

OBS

USAGE DE LA MAJUSCULE : dans une liste, sur une carte géographique, ou sur un panneau de signalisation, le générique porte la majuscule; dans un texte suivi en français, la minuscule au générique est de rigueur.

OBS

Coordonnées : 69°23' 68°04' (Nunavut).

OBS

Anciennement située aux Territoires du Nord-Ouest, la péninsule Henry Kater est située au Nunavut depuis la création du nouveau territoire, le 1er avril 1999.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2006-08-03

Anglais

Subject field(s)
  • Aerodynamics and Theory of Gases
  • Heat (Physics)
  • Geophysics
DEF

[Physical law that states that] the mass of a gas dissolved by a given volume of liquid at a given temperature is proportional to the pressure.

OBS

The volume dissolved is independent of pressure.

Français

Domaine(s)
  • Théorie des gaz et aérodynamique
  • Chaleur (Physique)
  • Géophysique
DEF

Loi physique selon laquelle, à température donnée, la quantité de gaz dissous à saturation dans un liquide est proportionnelle à la pression partielle de gaz au contact du liquide.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Aerodinámica y teoría de los gases
  • Calor (Física)
  • Geofísica
Conserver la fiche 16

Fiche 17 2005-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses
  • Police
  • Law of Evidence
OBS

Title of a course given at the Canadian Police College.

Terme(s)-clé(s)
  • Henry Classification Course

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours
  • Police
  • Droit de la preuve
OBS

Titre de cours donné au Collège canadien de la police.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2000-05-19

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1999-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geological and Other Scientific Names
OBS

A same designation could refer to a geographic or a geologic entity, sometimes with a slight variant in spelling or writing. It is important to distinguish one from the other and write each correctly according to the given context.

OBS

Located in Western Canada.

Français

Domaine(s)
  • Noms géologiques ou scientifiques
OBS

La règle concernant la majuscule au générique d'un nom géologique demeure imprécise. Habituellement, les noms de divisions stratigraphiques portent la majuscule et les entités de moindre importance n'en portent pas.

OBS

Une même désignation peut se référer à une entité géographique et à une entité géologique, parfois avec une légère variante. Il importe de bien distinguer l'une de l'autre et d'utiliser la graphie correcte selon le contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1999-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Hydrology and Hydrography
  • Commercial Fishing
OBS

Fisheries and Oceans Canada. Series: Canadian data report of hydrography and ocean sciences, 97.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Hydrologie et hydrographie
  • Pêche commerciale

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1998-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Education Theory and Methods
DEF

The tendency for persons in a control group to attempt to outperform the persons in the experimental group or treatment group to whom a treatment has been applied.

Français

Domaine(s)
  • Théories et méthodes pédagogiques

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1998-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • National Honorary Distinctions (Canadian)
  • Performing Arts (General)
OBS

Information obtained by the Ontario Arts Council Foundation. For The Lieutenant Governor's Awards for the Arts. Established by The Honourable Henry N.R. Jackman and co-funded by the J.P. Bickell Foundation, the awards are presented annually to Ontario professional, performing arts organizations and art galleries which have demonstrated exceptional private sector and community support.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations nationaux canadiens
  • Arts du spectacle (Généralités)
OBS

Information obtenue auprès de la Fondation du Conseil des arts de l'Ontario. Pour les Prix du lieutenant-gouverneur pour les arts. Créés par Son Honneur Henry N.R. Jackman et cofinancés par la fondation J.P. Bickell, ces prix annuels récompensent des organismes d'arts de la scène et des galeries d'art de l'Ontario qui ont su s'attirer un appui exceptionnel du secteur privé et de la communauté.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-07-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Laws and Regulations

Français

Domaine(s)
  • Titres de lois et de règlements

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1991-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Museums and Heritage (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

Document du Musée des beaux-arts du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-09-30

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Exhibition Themes (Museums and Heritage)
  • Exhibitions (Arts and Culture)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Thèmes d'expositions (Muséologie et Patrimoine)
  • Expositions (Arts et Culture)
OBS

Exposition présentée au Musée des beaux-arts du Canada. Source : Document du Musée des beaux-arts.

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-09-23

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

Renseignement vérifié auprès de l'organisme.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1988-02-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Goldsmithing and Silversmithing

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Orfèvrerie et argenterie
OBS

Renseignement obtenu de la Galerie nationale des arts.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1986-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1985-02-28

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
OBS

Awarded by the Royal Society of Canada for outstanding research in a branch of astronomy, chemistry, mathematics, physics or an allied science carried out mainly in the eight years preceding the date of the award, but all the research of the candidate shall be taken into account.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
OBS

Accordée par la Société royale du Canada en récompense de recherches éminentes en astronomie, en chimie, en mathématique, en physique ou en une science connexe, réalisées principalement dans les huit années qui précède l'attribution, mais on tient compte de la contribution totale du candidat à la recherche.

Espagnol

Conserver la fiche 29

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :