TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

HEPARINE [24 fiches]

Fiche 1 2024-12-17

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Blood
  • Medication
CONT

Ordinarily, heparin prevents clotting and does not affect the platelets, components of the blood that help form blood clots. Triggered by the immune system in response to heparin, HIT causes a low platelet count (thrombocytopenia).

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Sang
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Enfermedades humanas varias
  • Sangre
  • Medicamentos
DEF

Reacción adversa protrombótica, mediada por activación de anticuerpos antiplaquetarios (mayoritariamente IgG [inmonoglobulinas G) contra el complejo formado por el factor plaquetario y la heparina, en individuos en tratamiento con este fármaco.

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2021-10-22

Anglais

Subject field(s)
  • Human Diseases - Various
  • Blood
  • Medication
CONT

Heparin-induced thrombocytopenia with thrombosis (HITT) is a paradoxical prothrombotic complication of anticoagulant therapy. As many as 3% of patients undergoing cardiac surgery develop clinical HIT [heparin-induced thrombocytopenia] presenting as thrombocytopenia with or without thrombosis within 5–10 days of heparin exposure. Thrombotic complications associated with HIT carry a mortality rate of 5–10%.

Français

Domaine(s)
  • Maladies humaines diverses
  • Sang
  • Médicaments

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-12-23

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Business and Administrative Documents
  • Medication
Universal entry(ies)
DND 1676
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1676: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1676

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Médicaments
Entrée(s) universelle(s)
DND 1676
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 1676 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND1676

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2013-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Biochemistry
Universal entry(ies)
DND 820
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 820: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND820

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Biochimie
Entrée(s) universelle(s)
DND 820
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 820 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND820

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2011-09-07

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2011-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2011-08-24

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Bioengineering
  • Medication
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Technique biologique
  • Médicaments
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Blood
  • Medication
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Sang
  • Médicaments
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2011-08-12

Anglais

Subject field(s)
  • Bioengineering
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Technique biologique
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2011-07-18

Anglais

Subject field(s)
  • Equipment (Chemistry)
  • Bioengineering
  • Medical Instruments and Devices
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Équipement (Chimie)
  • Technique biologique
  • Instruments et appareillages médicaux
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2011-07-14

Anglais

Subject field(s)
  • Scientific Research Equipment
  • Equipment (Chemistry)
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Matériel et équipement (Recherche scientifique)
  • Équipement (Chimie)
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 2011-06-14

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Blood
  • Bioengineering
OBS

Term(s) taken from a Canadian laboratory-equipment company's catalogue.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Sang
  • Technique biologique
OBS

Terme(s) tiré(s) du catalogue d'une compagnie canadienne d'équipement de laboratoire.

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2004-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Blood
  • Medication
DEF

A sulfated glycosaminoglycan of mixed polysaccharide nature varying in molecular weights and composed of polymers of alternating derivatives of D-glycosamine and L-iduronic acid or D-glucuronic acid.

OBS

It is released by mast cells and by basophils of the blood and is present in many tissues, especially the liver and lungs. Heparin is a mixture of active principles, some of which have potent anticoagulant properties that result from binding to and greatly enhancing the activity of antithrombin III and from inhibition of a number of coagulation factors, particularly activated factor X (factor Xa). Heparin also has lipotrophic properties, promoting transfer of fat from the blood to the fat depots by activation of lipoprotein lipase.

Français

Domaine(s)
  • Sang
  • Médicaments
DEF

Polysaccharide hautement sulfaté produit par les granulocytes basophiles du sang circulant et leurs dérivés tissulaires les mastocytes. Utilisé en thérapeutique comme anticoagulant.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Sangre
  • Medicamentos
DEF

Ácido orgánico presente en los tejidos de los mamíferos. Inhibe la coagulación de la sangre. Polvo amorfo, blanco, higroscópico, soluble en agua.

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2003-04-28

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 18

Fiche 19 2002-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
CONT

If relatively large doses have been employed, it may be necessary when reinstituting anticoagulant therapy to use somewhat larger doses of the prothrombin depressing anticoagulant, or to use one which acts on a different principle, such as heparin sodium.

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Une résistance temporaire aux anticoagulants dépresseurs de la prothrombine peut se manifester, surtout quand on emploie de fortes doses de vitamine K1. Dans ce dernier cas, à la reprise de l'anticoagulothérapie, il peut être nécessaire d'employer le dépresseur de prothrombine à doses plus élevées ou d'employer un anticoagulant agissant d'après un principe différent comme l'héparine sodique.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Medicamentos
Conserver la fiche 19

Fiche 20 2001-11-20

Anglais

Subject field(s)
  • Medical Instruments and Devices
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)
OBS

ISO code: 03 15 03.

Français

Domaine(s)
  • Instruments et appareillages médicaux
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Code ISO : 03 15 03.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1999-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)
OBS

Pour certains, le terme «heparin lock» désigne une technique, qui consiste à assurer la perméabilité du dispositif d'injection intermittente en y injectant une solution héparinée entre les divers temps d'administration du médicament.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1994-04-11

Anglais

Subject field(s)
  • Medication

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
CONT

Bien que l'on ait observé que l'aprotinine prolonge les temps de coagulation activée mesurée au moyen du système Hemochron, elle ne doit pas être considérée comme un agent d'épargne de l'héparine.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1986-09-09

Anglais

Subject field(s)
  • Pharmacy

Français

Domaine(s)
  • Pharmacie

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1983-09-16

Anglais

Subject field(s)
  • Injections, Tubing and Transfusions (Medicine)

Français

Domaine(s)
  • Injections, tubages et transfusions (Médecine)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2025
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :