TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HEXANOL [2 fiches]

Fiche 1 2011-08-02

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C8H18O
formule, voir observation
CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH
formule, voir observation
104-76-7
numéro du CAS
DEF

A chemical product which appears under the form of a colorless liquid and is used as a plasticizer for PVC resins, a defoaming agent, a penetrant for mercerizing cotton, a wetting agent, in dry cleaning, organic synthesis, solvent mixtures for nitrocellulose, baking finishes, inks, lacquers, lubricants, paints, paper, photography, plasticizers, rubber and textile finishing compounds.

OBS

2-ethylhexan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

OBS

octyl alcohol: In industrial practice, this term has been used for both 1-octanol and 2-ethylhexan-1-ol.

OBS

ethylhexanol: a generic term.

OBS

Chemical formula: C8H18O or CH3(CH2)3CH(CH2H5)CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C8H18O
formule, voir observation
CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH
formule, voir observation
104-76-7
numéro du CAS
DEF

Produit chimique se présentant sous la forme d'un liquide incolore, utilisé comme agent démoussant, agent mouillant, solvant, intermédiaire de synthèse, et dans la fabrication de plastifiants.

OBS

2-éthylhexan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

OBS

Formule chimique : C8H18O ou CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Elementos y compuestos químicos
Entrada(s) universal(es)
C8H18O
formule, voir observation
CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH
formule, voir observation
104-76-7
numéro du CAS
OBS

Fórmula química: C8H18O o CH3(CH2)3CH(C2H5)CH2OH

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2011-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
Universal entry(ies)
C6H14O
formule, voir observation
CH3(CH2)4CH2OH
formule, voir observation
111-27-3
numéro du CAS
DEF

A colorless liquid derived by reducing ethyl caproate or from olefins by the Oxo process that is used in pharmaceuticals (introduction of hexyl group into hyponotics, antiseptics, perfume esters, etc.), as a solvent, plasticizer and intermediate for textiles.

OBS

hexan-1-ol: form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry) for the systematic name corresponding to the CAS number indicated on the present record.

OBS

n-: This abbreviation (of "normal") must be italicized.

OBS

Also known under the following commercial designations: Epal 6; UN 2282.

OBS

Chemical formula: C6H14O or CH3(CH2)4CH2OH

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
Entrée(s) universelle(s)
C6H14O
formule, voir observation
CH3(CH2)4CH2OH
formule, voir observation
111-27-3
numéro du CAS
OBS

hexan-1-ol : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée) pour le nom systématique correspondant au numéro CAS indiqué sur la présente fiche.

OBS

n- : Cette abréviation (de «normal») s'écrit en italique.

OBS

Formule chimique : C6H14O ou CH3(CH2)4CH2OH

Espagnol

Conserver la fiche 2

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :