TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HINT [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2016-01-18
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of International Programs
- IT Security
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Holistic Approaches for Integrity of ICT-Systems
1, fiche 1, Anglais, Holistic%20Approaches%20for%20Integrity%20of%20ICT%2DSystems
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- HINT 1, fiche 1, Anglais, HINT
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The HINT project addresses [the new challenges presented by counterfeited hardware and hidden functions in integrated circuits] by proposing the development of novel technologies to verify that a system is a genuine and non-modified one. Those technologies shall help to support [the] assurance of authenticity and integrity of the hardware components used in a given system. 1, fiche 1, Anglais, - Holistic%20Approaches%20for%20Integrity%20of%20ICT%2DSystems
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
ICT: The acronym stands for "information and communication technologies." 2, fiche 1, Anglais, - Holistic%20Approaches%20for%20Integrity%20of%20ICT%2DSystems
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes internationaux
- Sécurité des TI
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Holistic Approaches for Integrity of ICT-Systems
1, fiche 1, Français, Holistic%20Approaches%20for%20Integrity%20of%20ICT%2DSystems
correct, Europe
Fiche 1, Les abréviations, Français
- HINT 2, fiche 1, Français, HINT
correct, Europe
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
ICT : L'acronyme provient du terme anglais «information and communication technologies». 3, fiche 1, Français, - Holistic%20Approaches%20for%20Integrity%20of%20ICT%2DSystems
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2013-03-14
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Diagnostic Procedures (Medicine)
- Hearing
- Personnel and Job Evaluation
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Hearing in Noise Test
1, fiche 2, Anglais, Hearing%20in%20Noise%20Test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HINT 1, fiche 2, Anglais, HINT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The Hearing in Noise Test (HINT) measures a person’s ability to hear speech in quiet and in noise. 1, fiche 2, Anglais, - Hearing%20in%20Noise%20Test
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Méthodes diagnostiques (Médecine)
- Ouïe
- Évaluation du personnel et des emplois
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Hearing in Noise Test
1, fiche 2, Français, Hearing%20in%20Noise%20Test
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
- HINT 1, fiche 2, Français, HINT
correct
Fiche 2, Les synonymes, Français
- test d’audition dans le bruit 2, fiche 2, Français, test%20d%26rsquo%3Baudition%20dans%20le%20bruit
proposition, voir observation, nom masculin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
test d'audition dans le bruit : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 2, Français, - Hearing%20in%20Noise%20Test
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


