TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HINTERLAND [5 fiches]

Fiche 1 2011-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Tectonics
DEF

An area bordering, or within, an orogenic belt on the internal side, away from the foreland.

CONT

In the hinterland, rocks are plastically deformed, significant metamorphism accompanies deformation, and the crystalline rocks that compose basement are extremely deformed.

OBS

hinterland: term used at Natural Resources Canada - Earth Sciences Sector.

Français

Domaine(s)
  • Tectonique
DEF

Masse continentale située à l'arrière d'une chaîne plissée, c'est-à-dire du côté des zones internes.

CONT

Ces éléments ont été mobilisés par altération pédogénétique de roches de l'arrière-pays ardenno-rhénan.

OBS

[Le terme] arrière-pays est préféré par le bon usage.

OBS

arrière-pays : terme en usage à Ressources naturelles Canada - Secteur des sciences de la Terre.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1988-12-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
OBS

Edited by Terry Fenge and William E. Rees; 1987. Information found in DOBIS.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1983-11-15

Anglais

Subject field(s)
  • Physical Geography (General)

Français

Domaine(s)
  • Géographie physique (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1983-09-29

Anglais

Subject field(s)
  • Geology

Français

Domaine(s)
  • Géologie
OBS

GEOCA, 26, no. 67, (1982) p. 65-87

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1975-03-11

Anglais

Subject field(s)
  • Airfields
  • Areal Planning (Urban Studies)
OBS

such [developing] countries were turning more and more to the air to open up their hinterlands.

Français

Domaine(s)
  • Aérodromes
  • Aménagement du territoire
OBS

(...) d'excellentes liaisons autoroutières et routières sont en toute hypothèse nécessaires avec tout l'-- de l'aéroport.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :