TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HISSEZ [5 fiches]

Fiche 1 1997-12-16

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

Verbal or visual signal indicating that victim is ready to be hoisted aboard helicopter in rescue at sea.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)
Terme(s)-clé(s)
  • hisser

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 1997-09-11

Anglais

Subject field(s)
  • Water Transport

Français

Domaine(s)
  • Transport par eau
Terme(s)-clé(s)
  • hissez la boule de mouillage

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1994-03-31

Anglais

Subject field(s)
  • Diving (Naval Forces)
OBS

An order.

OBS

Terminology officially approved by the Naval Terminology Standardization Committee.

Français

Domaine(s)
  • Plongée (Forces navales)
OBS

Commandement.

OBS

Terminologie officialisée par le Comité de normalisation de la terminologie navale.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1990-07-06

Anglais

Subject field(s)
  • Maneuvering of Ships
  • Phraseology

Français

Domaine(s)
  • Manœuvre des navires
  • Phraséologie

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1985-01-05

Anglais

Subject field(s)
  • Search and Rescue (Paramilitary)
DEF

Signal given during rescue at sea by helicopter.

Français

Domaine(s)
  • Recherche et sauvetage (Paramilitaire)

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :