TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HISTOIRES [19 fiches]

Fiche 1 2017-06-30

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
  • Games and Toys
  • Education Theory and Methods
DEF

A book of stories usually for children.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie
  • Jeux et jouets
  • Théories et méthodes pédagogiques
CONT

L’exploration des pensées et des sentiments des enfants par le biais de livres d’histoires peut constituer un moyen agréable, indirect et sécuritaire d’aider les enfants à verbaliser leurs opinions et à imaginer des issues positives aux défis auxquels ils sont confrontés.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2013-06-06

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • History
  • Natural History

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Histoire
  • Histoire naturelle

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2007-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Education (General)

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Pédagogie (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2004-04-01

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Economics
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada, in partnership with: the Canadian Worker Co-operative Federation, Ottawa, 2000.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Économique
OBS

Agriculture et Agroalimentaire Canada, Secrétariat aux coopératives, en collaboration avec la Fédération canadienne des coopératives de travail, Ottawa, 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2001-09-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Economic Co-operation and Development
  • Anthropology
  • History

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Coopération et développement économiques
  • Anthropologie
  • Histoire

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Cooperación y desarrollo económicos
  • Antropología
  • Historia
Conserver la fiche 6

Fiche 7 2000-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture and Agri-Food Canada's publication 9362E. Second Edition in partnership with: Canadian Cooperative Association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
OBS

Publication 9362F d'Agriculture et Agroalimentaire Canada. Deuxième édition - En collaboration avec : Conseil Canadien de la Coopération.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 1999-07-29

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Physical Geography
OBS

This CD-ROM/Internet hybrid, conceived and developed by Terra Nova Initiative, will teach young people the history of Canada through the stories of how communities were named. By exploring the country province-by-province, territory-by-territory, or using a chronological approach, young people will get a better idea of Canadian diversity, history and geography.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Géographie physique
OBS

Ce cédérom donnant accès à l'Internet, élaboré et conçu dans le cadre de l'Initiative Terra Nova, enseigne aux jeunes l'histoire du Canada par le truchement d'histoires sur l'origine des noms de localités. En explorant le pays par province et territoire ou en adoptant une approche chronologique, les jeunes auront une meilleure idée de la diversité, de l'histoire et de la géographie du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 1998-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Heritage

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Patrimoine
OBS

Trousse éducative de Parcs Canada.

OBS

Source(s) : Patrimoine canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 1998-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 1996-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

Let's not kid ourselves.

OBS

to kid: deceive; fool

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Mais il ne faut pas se conter d'histoires. Que l'on prenne le fric dans les surplus des caisses de retraite ou dans la poche des employés, c'est du pareil au même.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 1996-04-23

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
OBS

Term and equivalent used in Making Our Voices Heard: Canadian Broadcasting and Film for the 21st Century, Report of the Mandate Review Committee, January 1996. This report is also known as the Juneau Report, named after its chairman.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Terme et équivalent tirés de : Faire entendre nos voix, Le cinéma et la télévision du Canada au 21e siècle, Comité d'examen des mandats SRC, ONF, Téléfilm, janvier 1996. Ce rapport est également appelé Rapport Juneau du nom du président du comité.

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 1994-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
OBS

UNESCO

OBS

Merger of the former Section responsible for the new edition of the History of the Scientific and Cultural Development of Mankind and the former Cultural Histories and Studies Section

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
OBS

UNESCO

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos, unidades administrativas y comités
OBS

UNESCO

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1994-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1993-12-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Drugs and Drug Addiction
OBS

Health Services and Promotion Branch Publications.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Drogues et toxicomanie

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 1993-04-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Programs and Courses

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes et de cours

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1992-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1989-12-08

Anglais

Subject field(s)
  • Artificial Intelligence
OBS

For a detailed analysis of narrative grammars see Gerald Prince's "Narratology" (Mouton, 1982) and Thomas Pavel's "Poetics of Plot" (University of Minnesota Press, 1985).

Français

Domaine(s)
  • Intelligence artificielle
DEF

Ensemble de règles et d'unités narratives combinées dans la création d'histoires. Comprend une syntaxe et des schémas narratifs ou catégories.

CONT

La constatation que la plupart des histoires possèdent une structure faite d'une suite d'épisodes de même qu'une phrase consiste en une suite de groupes syntaxiques a conduit à la notion de grammaire d'histoires.

OBS

Notion étudiée par plusieurs sémioticiens inspirés des travaux de Propp; voir l'analyse du conte populaire par Claude Bremond, l'analyse des Mille et Une Nuits par Tzvetan Todorov et l'analyse des tragédies de Corneille par Thomas Pavel.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :