TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HITS [4 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Periodicals
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Hits, Runs & Errors
1, fiche 1, Anglais, Hits%2C%20Runs%20%26%20Errors
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
published by Baseball Alberta. Information confirmed by the association. 2, fiche 1, Anglais, - Hits%2C%20Runs%20%26%20Errors
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de périodiques
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hits, Runs & Errors
1, fiche 1, Français, Hits%2C%20Runs%20%26%20Errors
correct, Alberta
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Renseignement confirmé par Baseball Alberta. 2, fiche 1, Français, - Hits%2C%20Runs%20%26%20Errors
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2005-05-17
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Internet and Telematics
- Information Processing (Informatics)
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hyperlink-induced topic search
1, fiche 2, Anglais, hyperlink%2Dinduced%20topic%20search
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
- HITS 2, fiche 2, Anglais, HITS
correct
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- hyperlink induced topic search 3, fiche 2, Anglais, hyperlink%20induced%20topic%20search
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 DEF
A search where the search algorithm relies (partly) on hyperlinks to identify topic areas. 3, fiche 2, Anglais, - hyperlink%2Dinduced%20topic%20search
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Internet et télématique
- Traitement de l'information (Informatique)
Fiche 2, La vedette principale, Français
- recherche HITS
1, fiche 2, Français, recherche%20HITS
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
Fiche 2, Justifications, Français
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 1996-11-22
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
- Informatics
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- Hobbyist's Interchange Tape Standard 1, fiche 3, Anglais, Hobbyist%27s%20Interchange%20Tape%20Standard
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
Hobbyist's Interchange Tape Standard (acronym, pronounce as one word). A data recording format using tape cassettes; the standard format was designed to allow interchangeability of cassettes and programs. 1, fiche 3, Anglais, - HITS
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
- Informatique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- norme HITS 1, fiche 3, Français, norme%20HITS
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 1988-05-05
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Informatics
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- hierarchical interactive test simulator
1, fiche 4, Anglais, hierarchical%20interactive%20test%20simulator
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
- HITS 2, fiche 4, Anglais, HITS
correct
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Informatique
Fiche 4, La vedette principale, Français
- simulateur d’essai hiérarchique et interactif
1, fiche 4, Français, simulateur%20d%26rsquo%3Bessai%20hi%C3%A9rarchique%20et%20interactif
correct
Fiche 4, Les abréviations, Français
- HITS 1, fiche 4, Français, HITS
correct, nom masculin
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Consultation avec Noël Lazure, réviseur à la division de terminologie militaire. 1, fiche 4, Français, - simulateur%20d%26rsquo%3Bessai%20hi%C3%A9rarchique%20et%20interactif
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


