TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HITS [4 fiches]

Fiche 1 2011-11-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
OBS

published by Baseball Alberta. Information confirmed by the association.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
OBS

Renseignement confirmé par Baseball Alberta.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2005-05-17

Anglais

Subject field(s)
  • Internet and Telematics
  • Information Processing (Informatics)
DEF

A search where the search algorithm relies (partly) on hyperlinks to identify topic areas.

Français

Domaine(s)
  • Internet et télématique
  • Traitement de l'information (Informatique)

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 1996-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Informatics
OBS

Hobbyist's Interchange Tape Standard (acronym, pronounce as one word). A data recording format using tape cassettes; the standard format was designed to allow interchangeability of cassettes and programs.

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Informatique

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1988-05-05

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics

Français

Domaine(s)
  • Informatique
OBS

Consultation avec Noël Lazure, réviseur à la division de terminologie militaire.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :