TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HIVER [100 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2026-01-08
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Birds
Universal entry(ies) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Eurasian teal
1, fiche 1, Anglais, Eurasian%20teal
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
- green-winged teal 2, fiche 1, Anglais, green%2Dwinged%20teal
correct, voir observation
- common teal 3, fiche 1, Anglais, common%20teal
correct
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
A bird of the family Anatidae. 4, fiche 1, Anglais, - Eurasian%20teal
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
green-winged teal: common name also used to refer to the species Anas carolinensis. 5, fiche 1, Anglais, - Eurasian%20teal
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
According to some authors, all elements of names of bird species require capital letters except for hyphenated adjectives where the second word is not capitalized, for example, Black-crowned Night Heron. 5, fiche 1, Anglais, - Eurasian%20teal
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Oiseaux
Entrée(s) universelle(s) Fiche 1
Fiche 1, La vedette principale, Français
- sarcelle d’hiver
1, fiche 1, Français, sarcelle%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin, uniformisé
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Oiseau de la famille des Anatidae. 2, fiche 1, Français, - sarcelle%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 1, Textual support number: 2 OBS
sarcelle d'hiver : nom français uniformisé par la Commission internationale des noms français des oiseaux. 2, fiche 1, Français, - sarcelle%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 1, Textual support number: 3 OBS
Selon certains auteurs, les noms des espèces d'oiseaux acquièrent une valeur de nom propre; tous les substantifs génériques de même que tous les qualificatifs spécifiques qui précèdent le substantif générique doivent prendre la majuscule, par exemple : Pétrel minime, Petit Butor. 3, fiche 1, Français, - sarcelle%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2025-02-21
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Harvesting Techniques
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- winter harvest
1, fiche 2, Anglais, winter%20harvest
correct, nom
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
The key to a successful winter harvest is to know the right vegetables to grow in winter and pair them with the right season extenders. That means growing cold-tolerant crops in structures like cold frames, mini hoop tunnels, greenhouses, or polytunnels. 2, fiche 2, Anglais, - winter%20harvest
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Techniques de récolte
Fiche 2, La vedette principale, Français
- récolte hivernale
1, fiche 2, Français, r%C3%A9colte%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- récolte d’hiver 2, fiche 2, Français, r%C3%A9colte%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Les récoltes hivernales sont forcément plus modestes que les estivales, mais elles ont lieu à intervalles réguliers. [En février], laitue, mizuna, pak-choï, chou vert et kale provenant de la serre ont été servis en salade dans un centre communautaire du quartier. 1, fiche 2, Français, - r%C3%A9colte%20hivernale
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2025-02-06
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Neuroses
- Clinical Psychology
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- subsyndromal seasonal affective disorder
1, fiche 3, Anglais, subsyndromal%20seasonal%20affective%20disorder
correct, nom
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- SSAD 2, fiche 3, Anglais, SSAD
correct
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
- subsyndromal SAD 3, fiche 3, Anglais, subsyndromal%20SAD
correct, nom
- winter blues 4, fiche 3, Anglais, winter%20blues
correct, nom, familier
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
The phenomenology of subsyndromal SAD (the winter blues) is similar to that of SAD [seasonal affective disorder], except that patients do not meet criteria for major depression ... 3, fiche 3, Anglais, - subsyndromal%20seasonal%20affective%20disorder
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- sub-syndromal seasonal affective disorder
- sub-syndromal SAD
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Névroses
- Psychologie clinique
Fiche 3, La vedette principale, Français
- trouble affectif saisonnier subsyndromique
1, fiche 3, Français, trouble%20affectif%20saisonnier%20subsyndromique
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
- déprime saisonnière 2, fiche 3, Français, d%C3%A9prime%20saisonni%C3%A8re
correct, nom féminin, familier
- déprime hivernale 3, fiche 3, Français, d%C3%A9prime%20hivernale
correct, nom féminin, familier
- blues de l'hiver 4, fiche 3, Français, blues%20de%20l%27hiver
correct, nom masculin, familier
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
La déprime saisonnière – souvent appelée blues de l'hiver – est donc une forme atténuée de la dépression saisonnière. 2, fiche 3, Français, - trouble%20affectif%20saisonnier%20subsyndromique
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- trouble affectif saisonnier sub-syndromique
- déprime de l'hiver
- blues hivernal
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Campo(s) temático(s)
- Neurosis
- Psicología clínica
Fiche 3, La vedette principale, Espagnol
- trastorno afectivo estacional subsindrómico
1, fiche 3, Espagnol, trastorno%20afectivo%20estacional%20subsindr%C3%B3mico
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Espagnol
Fiche 3, Les synonymes, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Record number: 3, Textual support number: 1 CONT
Este cuestionario fue utilizado, por primera vez, por Kasper y cols. (7), quienes describieron una modalidad menos grave, pero más frecuente, del trastorno afectivo estacional denominado trastorno afectivo estacional subsindrómico. 1, fiche 3, Espagnol, - trastorno%20afectivo%20estacional%20subsindr%C3%B3mico
Fiche 4 - données d’organisme interne 2024-12-03
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Agriculture - General
- Cultural Practices (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- winter agriculture
1, fiche 4, Anglais, winter%20agriculture
correct, nom
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
Although some guidelines must be followed, winter agriculture is possible in all regions by adapting the surface of the greenhouses. 1, fiche 4, Anglais, - winter%20agriculture
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Agriculture - Généralités
- Soin des cultures (Agriculture)
Fiche 4, La vedette principale, Français
- agriculture hivernale
1, fiche 4, Français, agriculture%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- agriculture d’hiver 2, fiche 4, Français, agriculture%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 CONT
L'agriculture hivernale se pratique hors des traditionnelles serres hautement chauffées [...] 2, fiche 4, Français, - agriculture%20hivernale
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2024-11-12
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Wheels and Tires (Motor Vehicles and Bicycles)
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- winter tire
1, fiche 5, Anglais, winter%20tire
correct, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
- snow tire 1, fiche 5, Anglais, snow%20tire
correct, uniformisé
- winter tyre 2, fiche 5, Anglais, winter%20tyre
correct, Grande-Bretagne
- snow tyre 2, fiche 5, Anglais, snow%20tyre
correct, Grande-Bretagne
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Winter tires are specifically designed to handle the challenges of driving in the most dangerous months of the year. From their tread patterns all the way down to the chemical compounds in the tread rubber, they are built specifically to provide better grip and more control in winter conditions. 3, fiche 5, Anglais, - winter%20tire
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
winter tire; snow tire: terms officially approved by the Lexicon Project Committee (New Brunswick). 4, fiche 5, Anglais, - winter%20tire
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Roues et pneus (Véhicules automobiles et bicyclettes)
Fiche 5, La vedette principale, Français
- pneu d’hiver
1, fiche 5, Français, pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- pneu à neige 2, fiche 5, Français, pneu%20%C3%A0%20neige
correct, nom masculin, uniformisé
- pneu hivernal 3, fiche 5, Français, pneu%20hivernal
correct, nom masculin
- pneumatique d’hiver 4, fiche 5, Français, pneumatique%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
- pneumatique hivernal 5, fiche 5, Français, pneumatique%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
La gomme de caoutchouc des pneus d'hiver est spécialement conçue pour respecter certains critères de souplesse jusqu'à une température de -40 °C, ce qui permet d'avoir une bien meilleure adhérence sur la chaussée. 6, fiche 5, Français, - pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
pneu d'hiver; pneu à neige : termes uniformisés par le Comité du projet de lexiques (Nouveau-Brunswick). 7, fiche 5, Français, - pneu%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Campo(s) temático(s)
- Ruedas y neumáticos (Vehículos automotores y bicicletas)
Fiche 5, La vedette principale, Espagnol
- neumático de invierno
1, fiche 5, Espagnol, neum%C3%A1tico%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 5, Les abréviations, Espagnol
Fiche 5, Les synonymes, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Neumático que posee cualidades específicas que mejoran su nivel de adherencia sobre placas de hielo o nieve y que se utiliza durante el invierno. 1, fiche 5, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Existen dos tipos de neumáticos de invierno: neumáticos con clavos, para placas de hielo o superficies cubiertas de nieve helada [y] neumáticos con relieve especial para nieve. 1, fiche 5, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Record number: 5, Textual support number: 2 OBS
neumático de invierno: designación y definición propuestas por la Asociación Mundial de la Carretera. 2, fiche 5, Espagnol, - neum%C3%A1tico%20de%20invierno
Fiche 6 - données d’organisme interne 2024-06-05
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Beekeeping
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- winter bee
1, fiche 6, Anglais, winter%20bee
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
Late in the summer, August and September in the northeastern United States, colonies also begin to rear winter bees, who are physiologically distinct from summer bees. These workers live much longer—up to six months versus six weeks for summer bees. Winter bees also have larger fat bodies. Fat bodies are specialized organs located in the abdomen that provide bees with the nutritional reserves needed to survive winter. 2, fiche 6, Anglais, - winter%20bee
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Élevage des abeilles
Fiche 6, La vedette principale, Français
- abeille d’hiver
1, fiche 6, Français, abeille%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Record number: 6, Textual support number: 1 CONT
[...] les abeilles d'hiver, soit celles pondues au mois d'août et au début de septembre, développent des corps gras plus volumineux, qui sécrètent plus de vitellogénine, ce qui augmente leur durée de vie jusqu'à 6 à 8 mois, contrairement aux abeilles d'été qui ont une durée de vie de 40 jours. 2, fiche 6, Français, - abeille%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2023-12-01
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Driving (Road Vehicles)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- winter driving
1, fiche 7, Anglais, winter%20driving
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
Winter Driving. During winter, drivers are reminded to use caution, reduce speed and remember to avoid sudden stops and quick direction changes. Drivers must share the roads with snow storage, traffic and parking. 2, fiche 7, Anglais, - winter%20driving
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Conduite automobile
Fiche 7, La vedette principale, Français
- conduite hivernale
1, fiche 7, Français, conduite%20hivernale
correct, nom féminin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
- conduite en hiver 2, fiche 7, Français, conduite%20en%20hiver
correct, nom féminin
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 CONT
La conduite hivernale est influencée par les conditions de la chaussée et de visibilité ainsi que par la présence de lames de neige. 3, fiche 7, Français, - conduite%20hivernale
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2023-08-11
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- Arctic winter
1, fiche 8, Anglais, Arctic%20winter
correct
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
The Arctic winter is 6—9 months long and is characterized by a relatively shallow (30—40 cm) snow cover, by darkness, and by January temperatures that average about -30 °C in North America, somewhat lower in Asia (Siberia), and much higher (-10 °C) in northern Europe. 2, fiche 8, Anglais, - Arctic%20winter
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 8, La vedette principale, Français
- hiver arctique
1, fiche 8, Français, hiver%20arctique
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année correspondant à l'hiver au-dessus de l'Arctique. 2, fiche 8, Français, - hiver%20arctique
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 8, La vedette principale, Espagnol
- invierno ártico
1, fiche 8, Espagnol, invierno%20%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 8, Les abréviations, Espagnol
Fiche 8, Les synonymes, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Record number: 8, Textual support number: 1 CONT
Mientras globalmente estamos debatiendo nuestro objetivo de dos grados, algunas regiones como el Ártico se están calentando mucho más rápido, el invierno ártico es mucho más cálido comparado con décadas anteriores. 1, fiche 8, Espagnol, - invierno%20%C3%A1rtico
Fiche 9 - données d’organisme interne 2023-07-28
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Marine and River Navigation Aids
- Signalling and Illumination (Water Transp.)
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- winter buoy
1, fiche 9, Anglais, winter%20buoy
correct
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
- ice buoy 2, fiche 9, Anglais, ice%20buoy
correct
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
Ice buoys ... are designed as floating navigational aids that withstand harsh winter conditions and heavy ice loads. 2, fiche 9, Anglais, - winter%20buoy
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Aides à la navigation fluviale et maritime
- Signalisation (Transport par eau)
Fiche 9, La vedette principale, Français
- bouée d’hiver
1, fiche 9, Français, bou%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 CONT
L'état des glaces en hiver peut nécessiter l'enlèvement des bouées et la clôture de la saison de navigation. [...] Lorsque les conditions imposées par les glaces sont moins rigoureuses, les bouées non lumineuses utilisées en été peuvent être laissées en place ou des bouées lumineuses peuvent être remplacées par des bouées d'hiver ... 1, fiche 9, Français, - bou%C3%A9e%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2023-07-13
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Animal Diseases
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- snow nose
1, fiche 10, Anglais, snow%20nose
correct
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
- dog snow nose 2, fiche 10, Anglais, dog%20snow%20nose
correct
- winter nose 1, fiche 10, Anglais, winter%20nose
correct
Fiche 10, Justifications, Anglais
Record number: 10, Textual support number: 1 CONT
Snow Nose: Dog Nose Turning Pink. Your dog's nose is changing color and you try to understand what's happening? If your dog's nose has changed its color from black or brown to pink he might have a snow nose. ... In some cases, the fading pigment is not too bad and affects only the center of the nose. In other cases, the dogs have a solid pink nose with only some tiny speckles of pigment by the time the color fading stops. Typically, there is some of the original pigment left around the nose's upper rim. ... But it seems to be possible to breed away from this type of nose hypopigmentation, at least to some degree. 3, fiche 10, Anglais, - snow%20nose
Record number: 10, Textual support number: 2 CONT
... some dogs start to lose some of their nose pigment as they age. ... In many cases, a dog's nose is getting lighter in winter and gets back some pigment during summer. Due to the seasonality of this phenomenon, ... people call it a "snow nose" or "winter nose." 3, fiche 10, Anglais, - snow%20nose
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Maladies des animaux
Fiche 10, La vedette principale, Français
- nez de neige
1, fiche 10, Français, nez%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
- nez d’hiver 1, fiche 10, Français, nez%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2023-06-28
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Canada Western Red Winter
1, fiche 11, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Winter
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
- CWRW 2, fiche 11, Anglais, CWRW
correct
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
- Canada Western Red Winter Wheat 3, fiche 11, Anglais, Canada%20Western%20Red%20Winter%20Wheat
correct
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Canada Western Red Winter Wheat (CWRW). Characteristics: hard red winter wheat; very good milling quality; 3 milling grades. End uses : French breads, flat breads, steamed breads, noodles. 1, fiche 11, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Winter
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A Western Canada wheat class. 4, fiche 11, Anglais, - Canada%20Western%20Red%20Winter
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Blé rouge d’hiver de l'Ouest canadien
1, fiche 11, Français, Bl%C3%A9%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
- CWRW 2, fiche 11, Français, CWRW
correct, nom masculin
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Blé roux d’hiver de l'Ouest canadien 3, fiche 11, Français, Bl%C3%A9%20roux%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
correct, nom masculin
- CWRW 3, fiche 11, Français, CWRW
correct, nom masculin
- CWRW 3, fiche 11, Français, CWRW
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 CONT
Blé rouge d'hiver de l'Ouest canadien (CWRW). Caractéristiques : blé de force rouge d'hiver; très bonne qualité meunière; trois grades meuniers. Utilisations finales : pain français, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles. 4, fiche 11, Français, - Bl%C3%A9%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Ouest canadien. 5, fiche 11, Français, - Bl%C3%A9%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Ouest%20canadien
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 11, La vedette principale, Espagnol
- trigo rojo de invierno del oeste de Canadá
1, fiche 11, Espagnol, trigo%20rojo%20de%20invierno%20del%20oeste%20de%20Canad%C3%A1
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Espagnol
Fiche 11, Les synonymes, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern White Winter
1, fiche 12, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
- CEWW 2, fiche 12, Anglais, CEWW
correct
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
- Canada Eastern White Winter Wheat 3, fiche 12, Anglais, Canada%20Eastern%20White%20Winter%20Wheat
correct
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern White Winter (CEWW). Characteristics: soft white winter wheat; low protein. End uses: cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling. 4, fiche 12, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 5, fiche 12, Anglais, - Canada%20Eastern%20White%20Winter
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 12, La vedette principale, Français
- Blé blanc d’hiver de l'Est canadien
1, fiche 12, Français, Bl%C3%A9%20blanc%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
- CEWW 2, fiche 12, Français, CEWW
correct, nom masculin
Fiche 12, Les synonymes, Français
Fiche 12, Justifications, Français
Record number: 12, Textual support number: 1 CONT
Blé blanc d'hiver de l'Est canadien (CEWW). Caractéristiques : blé tendre blanc d'hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures. 3, fiche 12, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 12, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 4, fiche 12, Français, - Bl%C3%A9%20blanc%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Reglamentación y normalización (Alimentación)
Fiche 12, La vedette principale, Espagnol
- trigo blanco de invierno tipo Canada Eastern
1, fiche 12, Espagnol, trigo%20blanco%20de%20invierno%20tipo%20Canada%20Eastern
nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Espagnol
Fiche 12, Les synonymes, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Soft Red Winter
1, fiche 13, Anglais, Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
- CESRW 1, fiche 13, Anglais, CESRW
correct
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Soft Red Winter (CESRW). Characteristics: soft red winter wheat; low protein. End uses: cakes, pastry, cereal, crackers, biscuits and filling. 2, fiche 13, Anglais, - Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 13, Anglais, - Canada%20Eastern%20Soft%20Red%20Winter
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Blé tendre rouge d’hiver de l'Est canadien
1, fiche 13, Français, Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
- CESRW 1, fiche 13, Français, CESRW
correct, nom masculin
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 CONT
Blé tendre rouge d'hiver de l'Est canadien (CESRW). Caractéristiques : blé tendre rouge d'hiver; faible teneur en protéines. Utilisations finales : gâteaux, pâtisseries, céréales, craquelins, biscuits et garnitures. 2, fiche 13, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 3, fiche 13, Français, - Bl%C3%A9%20tendre%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 2023-06-23
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Regulations and Standards (Food)
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Canada Eastern Hard Red Winter
1, fiche 14, Anglais, Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
correct
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
- CEHRW 1, fiche 14, Anglais, CEHRW
correct
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Justifications, Anglais
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Canada Eastern Hard Red Winter (CEHRW). Characteristics: hard red winter wheat; good milling quality; 3 milling grades. End uses: French breads, flat breads, steamed breads, noodles. 2, fiche 14, Anglais, - Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
An Eastern Canada wheat class. 3, fiche 14, Anglais, - Canada%20Eastern%20Hard%20Red%20Winter
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Réglementation et normalisation (Alimentation)
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Blé de force rouge d’hiver de l'Est canadien
1, fiche 14, Français, Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
correct, nom masculin
Fiche 14, Les abréviations, Français
- CEHRW 1, fiche 14, Français, CEHRW
correct, nom masculin
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Record number: 14, Textual support number: 1 CONT
Blé de force rouge d'hiver de l'Est canadien (CEHRW). Caractéristiques : blé de force rouge d'hiver; bonne qualité meunière; trois grades meuniers. Utilisations finales : pain français, pains plats, pains cuits à la vapeur, nouilles. 2, fiche 14, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Record number: 14, Textual support number: 1 OBS
Classe de blé de l'Est canadien. 3, fiche 14, Français, - Bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Est%20canadien
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 2023-05-30
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Climatology
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Antarctic winter
1, fiche 15, Anglais, Antarctic%20winter
correct
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
Antarctic winters are long and very cold with long dark nights that may last for weeks. The dark doesn't last as long as the summer light as there is twilight after the sun sets below the horizon and before it comes up again. 2, fiche 15, Anglais, - Antarctic%20winter
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Climatologie
Fiche 15, La vedette principale, Français
- hiver antarctique
1, fiche 15, Français, hiver%20antarctique
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
L'absence de soleil au-dessus de l'Antarctique, dans l'hémisphère Sud, entraîne des températures extrêmement basses et allonge de façon remarquable la nuit polaire. 2, fiche 15, Français, - hiver%20antarctique
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Campo(s) temático(s)
- Climatología
Fiche 15, La vedette principale, Espagnol
- invierno antártico
1, fiche 15, Espagnol, invierno%20ant%C3%A1rtico
correct, nom masculin
Fiche 15, Les abréviations, Espagnol
Fiche 15, Les synonymes, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Record number: 15, Textual support number: 1 CONT
El único representante de la fauna que pasa el invierno antártico sobre el hielo es el mayor de los pingüinos, Aptenodytes forsteri (pingüino emperador), cuyos machos se quedan incubando el huevo puesto por la hembra, que vuelve al océano. 1, fiche 15, Espagnol, - invierno%20ant%C3%A1rtico
Fiche 16 - données d’organisme interne 2023-03-13
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Clothing (Military)
- Textiles: Preparation and Processing
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- Canadian Disruptive Pattern Winter Operations
1, fiche 16, Anglais, Canadian%20Disruptive%20Pattern%20Winter%20Operations
correct
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
- CADPAT WO 2, fiche 16, Anglais, CADPAT%20WO
correct
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
- CADPAT Winter Operations 2, fiche 16, Anglais, CADPAT%20Winter%20Operations
correct
- CADPAT WO 2, fiche 16, Anglais, CADPAT%20WO
correct
- CADPAT WO 2, fiche 16, Anglais, CADPAT%20WO
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Habillement (Militaire)
- Apprêt et traitements divers (Textiles)
Fiche 16, La vedette principale, Français
- dessin de camouflage canadien(hiver/arctique)
1, fiche 16, Français, dessin%20de%20camouflage%20canadien%28hiver%2Farctique%29
correct, nom masculin
Fiche 16, Les abréviations, Français
- DCamC H/A 1, fiche 16, Français, DCamC%20H%2FA
correct, nom masculin
Fiche 16, Les synonymes, Français
- DCamC(hiver/arctique) 2, fiche 16, Français, DCamC%28hiver%2Farctique%29
correct, nom masculin
- DCamC H/A 1, fiche 16, Français, DCamC%20H%2FA
correct, nom masculin
- DCamC H/A 1, fiche 16, Français, DCamC%20H%2FA
Fiche 16, Justifications, Français
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Fiche 17 - données d’organisme interne 2023-01-24
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Climatology
- Physical Geography (General)
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- austral winter
1, fiche 17, Anglais, austral%20winter
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
- southern winter 2, fiche 17, Anglais, southern%20winter
correct
Fiche 17, Justifications, Anglais
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
[The] period corresponding to winter in the Southern [Hemisphere, from] June to August. 3, fiche 17, Anglais, - austral%20winter
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Climatologie
- Géographie physique (Généralités)
Fiche 17, La vedette principale, Français
- hiver austral
1, fiche 17, Français, hiver%20austral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 DEF
Période de l'année, correspondant à l'hiver dans l'hémisphère Sud, qui commence en juin et qui finit en août. 2, fiche 17, Français, - hiver%20austral
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Campo(s) temático(s)
- Climatología
- Geografía física (Generalidades)
Fiche 17, La vedette principale, Espagnol
- invierno austral
1, fiche 17, Espagnol, invierno%20austral
correct, nom masculin
Fiche 17, Les abréviations, Espagnol
Fiche 17, Les synonymes, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 2022-12-20
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- Atmospheric, Climatic and Meteorological Phenomena
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- thundersnow
1, fiche 18, Anglais, thundersnow
correct
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
- thunder snow 2, fiche 18, Anglais, thunder%20snow
correct
- winter thunderstorm 3, fiche 18, Anglais, winter%20thunderstorm
correct
Fiche 18, Justifications, Anglais
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Winter thunderstorms, also known as "thundersnow," are a somewhat rare type of thunderstorm during which snow, rather than rain, falls as the primary form of precipitation. 3, fiche 18, Anglais, - thundersnow
Fiche 18, Terme(s)-clé(s)
- thunder-snow
- winter thunder storm
- winter thunder-storm
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Phénomènes météorologiques, climatiques et atmosphériques
Fiche 18, La vedette principale, Français
- orage de neige
1, fiche 18, Français, orage%20de%20neige
correct, nom masculin
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
- orage d’hiver 2, fiche 18, Français, orage%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 18, Justifications, Français
Record number: 18, Textual support number: 1 CONT
Un orage de neige, «thundersnow» en anglais, est un orage dont les précipitations tombent principalement sous forme de neige. 2, fiche 18, Français, - orage%20de%20neige
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme externe 2022-10-06
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Compartment - National Occupational Classification (NOC)
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- winter camping guide
1, fiche 19, Anglais, winter%20camping%20guide
correct
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)
Fiche 19, La vedette principale, Français
- guide de camping d’hiver
1, fiche 19, Français, guide%20de%20camping%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin et féminin
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 2022-07-21
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- winter tick
1, fiche 20, Anglais, winter%20tick
correct
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
- moose tick 2, fiche 20, Anglais, moose%20tick
correct
Fiche 20, Justifications, Anglais
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
A tick of the family Ixodidae. 3, fiche 20, Anglais, - winter%20tick
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
The winter tick ... attacks moose. It differs from other ticks in terms of its impressive size (measuring up to 15 millimetres), which peaks towards the end of winter. 4, fiche 20, Anglais, - winter%20tick
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 20
Fiche 20, La vedette principale, Français
- tique d’hiver
1, fiche 20, Français, tique%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
- tique du wapiti 2, fiche 20, Français, tique%20du%20wapiti
correct, nom féminin
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Tique de la famille des Ixodidae. 3, fiche 20, Français, - tique%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
La tique d'hiver [...] s'attaque principalement aux orignaux. Elle se distingue des autres tiques par sa taille imposante (jusqu'à 15 millimètres) qui atteint son point culminant vers la fin de l'hiver. 4, fiche 20, Français, - tique%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 2022-07-18
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Universal entry(ies) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- winter simple ground spider
1, fiche 21, Anglais, winter%20simple%20ground%20spider
correct
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
A spider of the family Gnaphosidae. 2, fiche 21, Anglais, - winter%20simple%20ground%20spider
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Entrée(s) universelle(s) Fiche 21
Fiche 21, La vedette principale, Français
- gnaphose d’hiver
1, fiche 21, Français, gnaphose%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Araignée de la famille des Gnaphosidae. 2, fiche 21, Français, - gnaphose%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 2022-07-05
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Types of Constructed Works
- Architecture
- Funeral Services
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- winter receiving vault
1, fiche 22, Anglais, winter%20receiving%20vault
correct
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
- winter vault 2, fiche 22, Anglais, winter%20vault
correct
- dead house 3, fiche 22, Anglais, dead%20house
correct
- receiving vault 4, fiche 22, Anglais, receiving%20vault
correct
- receiving tomb 5, fiche 22, Anglais, receiving%20tomb
correct
Fiche 22, Justifications, Anglais
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
In nineteenth-century Ontario, winter created a challenge to the undertaker. What to do with the dead? The ground, frozen deep in snow from the solstice to spring, made burial impossible. Winter also provided the solution: winter vaults, or "dead houses" as they came to be commonly known. 2, fiche 22, Anglais, - winter%20receiving%20vault
Fiche 22, Terme(s)-clé(s)
- deadhouse
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Types de constructions
- Architecture
- Pompes funèbres
Fiche 22, La vedette principale, Français
- charnier
1, fiche 22, Français, charnier
correct, nom masculin
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
- caveau d’hiver 2, fiche 22, Français, caveau%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
- caveau de réception 3, fiche 22, Français, caveau%20de%20r%C3%A9ception
nom masculin
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 CONT
Au Québec, malgré le climat [...], plusieurs cimetières font des inhumations tout au long de l'année, sans relâche. Pour les autres, les mises en terre sont généralement suspendues entre le 1er novembre et le 30 avril. On procède alors à la mise en charnier des cercueils. Un charnier est une bâtisse située sur le cimetière. Ce bâtiment est érigé sur du béton et n'est pas isolé, afin de conserver les corps embaumés au froid. 4, fiche 22, Français, - charnier
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 2022-03-16
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
- Grain Growing
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- winter rye
1, fiche 23, Anglais, winter%20rye
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
- fall rye 2, fiche 23, Anglais, fall%20rye
correct
Fiche 23, Justifications, Anglais
Record number: 23, Textual support number: 1 DEF
Any of various ryes that are sown in the fall and harvested early in the following summer. 3, fiche 23, Anglais, - winter%20rye
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Fall rye can be used as an excellent emergency forage crop, by seeding after early-fall harvested crops and making haylage, or by grazing in the spring. 4, fiche 23, Anglais, - winter%20rye
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
- Culture des céréales
Fiche 23, La vedette principale, Français
- seigle d’hiver
1, fiche 23, Français, seigle%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- seigle d’automne 2, fiche 23, Français, seigle%20d%26rsquo%3Bautomne
correct, nom masculin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
Le seigle d'automne est une excellente culture fourragère d'urgence, qui peut être obtenue par semis après une récolte hâtive automnale d'autres cultures, pour en faire de l'ensilage préfané ou l'offrir en pâturage au printemps. 3, fiche 23, Français, - seigle%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
- Cultivo de cereales
Fiche 23, La vedette principale, Espagnol
- centeno de invierno
1, fiche 23, Espagnol, centeno%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 23, Les abréviations, Espagnol
Fiche 23, Les synonymes, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Record number: 23, Textual support number: 1 CONT
El centeno de invierno es cualquier casta del centeno plantada en la caída para proporcionar la cubierta de tierra para el invierno. Crece durante los días calientes del invierno, cuando la luz del sol hace que la temperatura de la planta sea superior a cero grados, incluso cuando haya aún una cubierta de nieve. 1, fiche 23, Espagnol, - centeno%20de%20invierno
Fiche 24 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- black salsify
1, fiche 24, Anglais, black%20salsify
correct
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
- black-salsify 2, fiche 24, Anglais, black%2Dsalsify
correct
- black oyster plant 3, fiche 24, Anglais, black%20oyster%20plant
correct
- black oysterplant 2, fiche 24, Anglais, black%20oysterplant
correct
- Spanish salsify 3, fiche 24, Anglais, Spanish%20salsify
correct, voir observation
- Spanish-salsify 2, fiche 24, Anglais, Spanish%2Dsalsify
correct
- lettuce salsify 3, fiche 24, Anglais, lettuce%20salsify
correct
- common viper's grass 2, fiche 24, Anglais, common%20viper%27s%20grass
correct
- common viper's-grass 2, fiche 24, Anglais, common%20viper%27s%2Dgrass
correct
Fiche 24, Justifications, Anglais
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Compositae. 4, fiche 24, Anglais, - black%20salsify
Record number: 24, Textual support number: 2 OBS
Spanish salsify: common name also used to refer to the species Scolymus hispanicus. 4, fiche 24, Anglais, - black%20salsify
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Français
- scorsonère d’Espagne
1, fiche 24, Français, scorson%C3%A8re%20d%26rsquo%3BEspagne
correct, nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
- salsifis noir 2, fiche 24, Français, salsifis%20noir
correct, nom masculin
- scorsonère 3, fiche 24, Français, scorson%C3%A8re
correct, nom féminin
- asperge d’hiver 2, fiche 24, Français, asperge%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 24, Justifications, Français
Record number: 24, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Compositae. 4, fiche 24, Français, - scorson%C3%A8re%20d%26rsquo%3BEspagne
Fiche 24, Terme(s)-clé(s)
- scorzonère d’Espagne
- scorzonère
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 24
Fiche 24, La vedette principale, Espagnol
- salsifí negro
1, fiche 24, Espagnol, salsif%C3%AD%20negro
nom masculin
Fiche 24, Les abréviations, Espagnol
Fiche 24, Les synonymes, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 2022-02-28
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- strawberry groundcherry
1, fiche 25, Anglais, strawberry%20groundcherry
correct
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
- Chinese lantern 2, fiche 25, Anglais, Chinese%20lantern
correct, voir observation
- winter cherry 3, fiche 25, Anglais, winter%20cherry
correct
- Japanese lantern 3, fiche 25, Anglais, Japanese%20lantern
correct
- bladder cherry 4, fiche 25, Anglais, bladder%20cherry
correct
Fiche 25, Justifications, Anglais
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Solanaceae. 5, fiche 25, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
Chinese lantern: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 25, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
Chinese lantern: common name also used to refer to the species Dichrostachys cinerea and Hibiscus schizopetalus. 7, fiche 25, Anglais, - strawberry%20groundcherry
Fiche 25, Terme(s)-clé(s)
- strawberry ground cherry
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Français
- coqueret alkékenge
1, fiche 25, Français, coqueret%20alk%C3%A9kenge
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- alkékenge 1, fiche 25, Français, alk%C3%A9kenge
correct, voir observation, nom masculin
- coqueret 2, fiche 25, Français, coqueret
correct, voir observation, nom masculin
- cerise d’hiver 3, fiche 25, Français, cerise%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
- lanterne chinoise 4, fiche 25, Français, lanterne%20chinoise
correct, nom féminin
Fiche 25, Justifications, Français
Record number: 25, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Solanaceae. 5, fiche 25, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 25, Textual support number: 2 OBS
coqueret alkékenge : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 6, fiche 25, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 25, Textual support number: 3 OBS
alkékenge : nom commun utilisé aussi pour désigner l'espèce Physalis pubescens. 5, fiche 25, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Record number: 25, Textual support number: 4 OBS
coqueret : nom commun utilisé aussi pour désigner les espèces Physalis peruviana et Physalis pubescens. 7, fiche 25, Français, - coqueret%20alk%C3%A9kenge
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 25
Fiche 25, La vedette principale, Espagnol
- alquequenje
1, fiche 25, Espagnol, alquequenje
nom masculin
Fiche 25, Les abréviations, Espagnol
Fiche 25, Les synonymes, Espagnol
- vejiga de perro 1, fiche 25, Espagnol, vejiga%20de%20perro
nom féminin
- capulí 1, fiche 25, Espagnol, capul%C3%AD
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 2021-12-21
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Ferns and Fern Allies
Universal entry(ies) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- common scouring rush
1, fiche 26, Anglais, common%20scouring%20rush
correct
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
- scouring-rush 2, fiche 26, Anglais, scouring%2Drush
correct
- scouringrush horsetail 3, fiche 26, Anglais, scouringrush%20horsetail
correct
- scouring rush 4, fiche 26, Anglais, scouring%20rush
correct
- smooth scouring rush 2, fiche 26, Anglais, smooth%20scouring%20rush
Fiche 26, Justifications, Anglais
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Equisetaceae. 5, fiche 26, Anglais, - common%20scouring%20rush
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
scouring-rush: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 6, fiche 26, Anglais, - common%20scouring%20rush
Record number: 26, Textual support number: 3 OBS
smooth scouring rush: common name also used to refer to the species Equisetum laevigatum. 7, fiche 26, Anglais, - common%20scouring%20rush
Fiche 26, Terme(s)-clé(s)
- scouringrush horse tail
- scouring rush horsetail
- scouring rush horse tail
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Fougères et plantes alliées
Entrée(s) universelle(s) Fiche 26
Fiche 26, La vedette principale, Français
- prêle d’hiver
1, fiche 26, Français, pr%C3%AAle%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
- prèle d’hiver 2, fiche 26, Français, pr%C3%A8le%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
- prêle des tourneurs 3, fiche 26, Français, pr%C3%AAle%20des%20tourneurs
nom féminin
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Équisétacées. 4, fiche 26, Français, - pr%C3%AAle%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 26, Textual support number: 2 OBS
prêle d'hiver : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 5, fiche 26, Français, - pr%C3%AAle%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 2021-10-26
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- Embryology
- Marine Biology
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- winter egg
1, fiche 27, Anglais, winter%20egg
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- resting egg 2, fiche 27, Anglais, resting%20egg
correct
Fiche 27, Justifications, Anglais
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Embryologie
- Biologie marine
Fiche 27, La vedette principale, Français
- œuf d’hiver
1, fiche 27, Français, %26oelig%3Buf%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- œuf de durée 2, fiche 27, Français, %26oelig%3Buf%20de%20dur%C3%A9e
correct, nom masculin
- œuf de résistance 3, fiche 27, Français, %26oelig%3Buf%20de%20r%C3%A9sistance
correct, nom masculin
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Au cours de l'automne, les daphnies préparent leurs œufs de résistance ou œufs d'hiver. [...] Lors de la mue, les œufs sont éliminés avec l'exuvie qui sédimente et hiverne au fond de la mare. [...] les œufs d'hiver écloseront dès les premiers redoux. Chez Daphnia, les œufs d'hiver, peu nombreux[,] sont encapsulés dans une structure chitineuse dérivée de la poche incubatrice, l'éphipium. 3, fiche 27, Français, - %26oelig%3Buf%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 2021-07-14
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Glaciology
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- annual ice
1, fiche 28, Anglais, annual%20ice
correct
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
- winter ice 2, fiche 28, Anglais, winter%20ice
correct
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Ice that forms each winter and melts each summer ... 3, fiche 28, Anglais, - annual%20ice
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
[Annual ice] is usually about six feet thick. 3, fiche 28, Anglais, - annual%20ice
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Glaciologie
Fiche 28, La vedette principale, Français
- glace annuelle
1, fiche 28, Français, glace%20annuelle
correct, nom féminin
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
- glace d’hiver 2, fiche 28, Français, glace%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 DEF
Glace qui se forme en hiver et fond en été. 3, fiche 28, Français, - glace%20annuelle
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- beanie
1, fiche 29, Anglais, beanie
correct
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
Fiche 29, Justifications, Anglais
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
beanie: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 29, Anglais, - beanie
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 29, La vedette principale, Français
- bonnet d’hiver
1, fiche 29, Français, bonnet%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Record number: 29, Textual support number: 1 OBS
bonnet d'hiver : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 29, Français, - bonnet%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme externe 2021-03-18
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Compartment – Nomenclature 4.0
- Museums and Heritage (General)
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- snow boot
1, fiche 30, Anglais, snow%20boot
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Justifications, Anglais
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
snow boot: an item in the "Clothing" class of the "Personal Objects" category. 2, fiche 30, Anglais, - snow%20boot
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Tiroir – Nomenclature 4.0
- Muséologie et patrimoine (Généralités)
Fiche 30, La vedette principale, Français
- botte d’hiver
1, fiche 30, Français, botte%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
Fiche 30, Justifications, Français
Record number: 30, Textual support number: 1 OBS
botte d'hiver : objet de la classe «Vêtements» de la catégorie «Objets personnels». 2, fiche 30, Français, - botte%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sports (General)
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- winter sport
1, fiche 31, Anglais, winter%20sport
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 CONT
Only those sports which are practised on snow or ice are considered as winter sports. 2, fiche 31, Anglais, - winter%20sport
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sports (Généralités)
Fiche 31, La vedette principale, Français
- sport d’hiver
1, fiche 31, Français, sport%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Sport qui se pratique sur la neige ou sur la glace. 2, fiche 31, Français, - sport%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 2020-11-18
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Names of Events
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- winter X Games
1, fiche 32, Anglais, winter%20X%20Games
correct, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
An event hosting extreme winter sports competitions. 2, fiche 32, Anglais, - winter%20X%20Games
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 32, La vedette principale, Français
- X Games d’hiver
1, fiche 32, Français, X%20Games%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, pluriel
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 DEF
[...] compétition annuelle de sports extrêmes en ski, planche à neige et motoneige. 1, fiche 32, Français, - X%20Games%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 2020-10-14
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Artificial Intelligence
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- artificial intelligence winter
1, fiche 33, Anglais, artificial%20intelligence%20winter
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
- AIWI 1, fiche 33, Anglais, AIWI
correct
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
- AI winter 2, fiche 33, Anglais, AI%20winter
correct
- AIWI 3, fiche 33, Anglais, AIWI
correct
- AIWI 3, fiche 33, Anglais, AIWI
Fiche 33, Justifications, Anglais
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
Hype surrounding AI has peaked and troughed over the years as the abilities of the technology [got] overestimated and then re-evaluated. The peaks are known as AI summers, and the troughs [as] AI winters. 4, fiche 33, Anglais, - artificial%20intelligence%20winter
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Intelligence artificielle
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hiver de l'intelligence artificielle
1, fiche 33, Français, hiver%20de%20l%27intelligence%20artificielle
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- hiver de l'IA 2, fiche 33, Français, hiver%20de%20l%27IA
correct, nom masculin
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 CONT
[...] le développement de l'IA [intelligence artificielle] a connu des hauts et des bas importants. [Les] bas ont d'ailleurs été [appelés] «hivers de l'intelligence artificielle» [...] 3, fiche 33, Français, - hiver%20de%20l%27intelligence%20artificielle
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Campo(s) temático(s)
- Inteligencia artificial
Fiche 33, La vedette principale, Espagnol
- invierno de la inteligencia artificial
1, fiche 33, Espagnol, invierno%20de%20la%20inteligencia%20artificial
correct, nom masculin
Fiche 33, Les abréviations, Espagnol
Fiche 33, Les synonymes, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 2020-02-28
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Fish
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- winter growth
1, fiche 34, Anglais, winter%20growth
correct
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
Winter growth appears to virtually stop for fishes at high latitudes, and is decreased substantially for lower-latitude centrarchids […] 1, fiche 34, Anglais, - winter%20growth
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Poissons
Fiche 34, La vedette principale, Français
- croissance d’hiver
1, fiche 34, Français, croissance%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 CONT
[…] les otolithes provenant de deux populations d'éperlans des cours d'eau côtiers dans le Maine ont révélé des transitions brutales entre la croissance d'hiver et d'été, ce qui facilite un degré élevé de précision […] 1, fiche 34, Français, - croissance%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 2019-11-26
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Shelters (Horticulture)
- Architectural Design
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- winter garden
1, fiche 35, Anglais, winter%20garden
correct
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Justifications, Anglais
Record number: 35, Textual support number: 1 DEF
... a greenhouse or conservatory in which plants are kept flourishing in winter. 2, fiche 35, Anglais, - winter%20garden
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Unlike a sunspace or solar greenhouse, the main function of a winter garden is not to provide passive solar heating. 3, fiche 35, Anglais, - winter%20garden
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Abris (Horticulture)
- Conception architecturale
Fiche 35, La vedette principale, Français
- jardin d’hiver
1, fiche 35, Français, jardin%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
Fiche 35, Justifications, Français
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Un jardin d'hiver est généralement une structure vitrée avec des armatures métalliques. Contrairement à la véranda, le jardin d'hiver n'est pas chauffé et ne possède pas d'isolation thermique. [...] Aujourd'hui, les jardins d'hiver sont un prolongement des pièces à vivre faisant la transition entre la maison et le jardin lui-même ou donnent sur une terrasse. 1, fiche 35, Français, - jardin%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 35, Textual support number: 1 OBS
Le jardin d'hiver ne doit pas être confondu avec une serre située à l'extérieur de la maison et uniquement destinée à la culture en intérieur. 1, fiche 35, Français, - jardin%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 35, Textual support number: 2 OBS
Contrairement à l'espace serre ou la serre bioclimatique, l'objectif principal d'un jardin d'hiver n'est pas le chauffage solaire passif. 2, fiche 35, Français, - jardin%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Campo(s) temático(s)
- Umbráculos (Horticultura)
- Diseño arquitectónico
Fiche 35, La vedette principale, Espagnol
- jardín de invierno
1, fiche 35, Espagnol, jard%C3%ADn%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 35, Les abréviations, Espagnol
Fiche 35, Les synonymes, Espagnol
- invernadero 1, fiche 35, Espagnol, invernadero
correct, nom masculin
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Record number: 35, Textual support number: 1 CONT
Los invernaderos o jardines de invierno pueden ser parte del cuerpo de la casa, agregándose como un nuevo ambiente, o funcionar en medio del jardín, provistos de una estructura convenientemente cerrada. 1, fiche 35, Espagnol, - jard%C3%ADn%20de%20invierno
Fiche 36 - données d’organisme interne 2019-05-31
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Military Exercises
- Field Artillery
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- winter gun drill 1, fiche 36, Anglais, winter%20gun%20drill
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Justifications, Anglais
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
The winter gun drill was carried out in a garage or gun shed and each troop took their turn doing the drill on the guns. 1, fiche 36, Anglais, - winter%20gun%20drill
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Exercices militaires
- Artillerie de campagne
Fiche 36, La vedette principale, Français
- exercice de tir d’hiver
1, fiche 36, Français, exercice%20de%20tir%20d%26rsquo%3Bhiver
nom masculin
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Record number: 36, Textual support number: 1 CONT
Les exercices de tir d'hiver se faisaient dans un garage ou un hangar de pièces d'artillerie et chaque troupe, à tour de rôle, s'exerçait sur les canons. 1, fiche 36, Français, - exercice%20de%20tir%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Astronomy
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- winter solstice
1, fiche 37, Anglais, winter%20solstice
correct
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Justifications, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Astronomie
Fiche 37, La vedette principale, Français
- solstice d’hiver
1, fiche 37, Français, solstice%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Record number: 37, Textual support number: 1 DEF
Solstice où le soleil est au plus bas et demeure dans le ciel le moins longtemps durant la journée et qui marque le début de l'hiver officiel. 2, fiche 37, Français, - solstice%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 37, Textual support number: 1 OBS
Le solstice d'hiver a lieu en décembre dans l'hémisphère Nord et en juin dans l'hémisphère Sud. 2, fiche 37, Français, - solstice%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 2019-04-12
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- Protective Clothing
- Aircraft Piloting and Navigation
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- winter flying jacket
1, fiche 38, Anglais, winter%20flying%20jacket
correct
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
- winter flight jacket 2, fiche 38, Anglais, winter%20flight%20jacket
correct
Fiche 38, Justifications, Anglais
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Aircrew shall wear winter flying jackets [when the outside air temperature] is -10 °C or colder ... 3, fiche 38, Anglais, - winter%20flying%20jacket
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vêtements de protection
- Pilotage et navigation aérienne
Fiche 38, La vedette principale, Français
- blouson de vol d’hiver
1, fiche 38, Français, blouson%20de%20vol%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Record number: 38, Textual support number: 1 CONT
Le personnel navigant doit porter le blouson de vol d'hiver lorsque la température extérieure est de -10 °C ou moins [...] 2, fiche 38, Français, - blouson%20de%20vol%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 2018-08-02
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Occupation Names (General)
- Camping and Caravanning
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- winter camping guide
1, fiche 39, Anglais, winter%20camping%20guide
correct
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Désignations des emplois (Généralités)
- Camping et caravaning
Fiche 39, La vedette principale, Français
- guide de camping d’hiver
1, fiche 39, Français, guide%20de%20camping%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin et féminin
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 2018-02-21
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- overwintering egg
1, fiche 40, Anglais, overwintering%20egg
correct
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Justifications, Anglais
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
Insect egg. 2, fiche 40, Anglais, - overwintering%20egg
Record number: 40, Textual support number: 2 OBS
overwintering egg: term extracted from the "Glossaire de l’agriculture" and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 40, Anglais, - overwintering%20egg
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
Fiche 40, La vedette principale, Français
- œuf d’hiver
1, fiche 40, Français, %26oelig%3Buf%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Record number: 40, Textual support number: 1 DEF
Œuf [d'insecte] pondu en fin de saison qui n'éclot que le printemps suivant. 2, fiche 40, Français, - %26oelig%3Buf%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 40, Textual support number: 1 OBS
œuf d'hiver : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 40, Français, - %26oelig%3Buf%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Shipbuilding
- Regulations (Water Transport)
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- winter freeboard
1, fiche 41, Anglais, winter%20freeboard
correct
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Justifications, Anglais
Fiche 41, Terme(s)-clé(s)
- winter free board
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Constructions navales
- Réglementation (Transport par eau)
Fiche 41, La vedette principale, Français
- franc-bord d’hiver
1, fiche 41, Français, franc%2Dbord%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, uniformisé
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Record number: 41, Textual support number: 1 OBS
franc-bord d'hiver : terme uniformisé par le Comité de normalisation de la terminologie navale. 2, fiche 41, Français, - franc%2Dbord%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 2018-02-07
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Regulations (Water Transport)
- Shipbuilding
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- winter North Atlantic freeboard
1, fiche 42, Anglais, winter%20North%20Atlantic%20freeboard
correct
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Terme(s)-clé(s)
- winter North Atlantic freebord
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Réglementation (Transport par eau)
- Constructions navales
Fiche 42, La vedette principale, Français
- franc-bord d’hiver dans l'Atlantique Nord
1, fiche 42, Français, franc%2Dbord%20d%26rsquo%3Bhiver%20dans%20l%27Atlantique%20Nord
correct, nom masculin
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Fiche 43 - données d’organisme interne 2017-10-11
Fiche 43, Anglais
Fiche 43, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Anglais
- winter heliotrope
1, fiche 43, Anglais, winter%20heliotrope
correct
Fiche 43, Les abréviations, Anglais
Fiche 43, Les synonymes, Anglais
Fiche 43, Justifications, Anglais
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Asteraceae. 2, fiche 43, Anglais, - winter%20heliotrope
Fiche 43, Français
Fiche 43, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 43
Fiche 43, La vedette principale, Français
- héliotrope d’hiver
1, fiche 43, Français, h%C3%A9liotrope%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 43, Les abréviations, Français
Fiche 43, Les synonymes, Français
- pétasite odorant 1, fiche 43, Français, p%C3%A9tasite%20odorant
correct, nom masculin
Fiche 43, Justifications, Français
Record number: 43, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Asteraceae. 2, fiche 43, Français, - h%C3%A9liotrope%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 43, Espagnol
Fiche 43, Justifications, Espagnol
Fiche 44 - données d’organisme interne 2017-08-23
Fiche 44, Anglais
Fiche 44, Subject field(s)
- Names of Events
- Trade Fairs, Exhibitions, and Shows
- Agriculture - General
Fiche 44, La vedette principale, Anglais
- The Royal Agricultural Winter Fair Association
1, fiche 44, Anglais, The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair%20Association
correct, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Anglais
- RAWF 2, fiche 44, Anglais, RAWF
Ontario
Fiche 44, Les synonymes, Anglais
- The Royal Agricultural Winter Fair 3, fiche 44, Anglais, The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair
correct, Ontario
- The Royal 4, fiche 44, Anglais, The%20Royal
correct, Ontario
Fiche 44, Justifications, Anglais
Record number: 44, Textual support number: 1 OBS
The Royal Agricultural Winter Fair takes place every November in the City of Toronto. [This association celebrates] the best in agriculture, local food, and equestrian competitions from across the country. ... The Royal Agricultural Winter Fair is jam-packed with home-grown fun and the best in local food and animal entertainment. 4, fiche 44, Anglais, - The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair%20Association
Record number: 44, Textual support number: 2 OBS
The Royal is the largest combined indoor agricultural fair and international equestrian competition in the world. It is where Canadian and international breeders, growers and exhibitors are declared champions and where hundreds of thousands of attendees come to learn, compete, shop and have a great time with friends and family. 4, fiche 44, Anglais, - The%20Royal%20Agricultural%20Winter%20Fair%20Association
Fiche 44, Français
Fiche 44, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Salons, foires et expositions (Commerce)
- Agriculture - Généralités
Fiche 44, La vedette principale, Français
- Foire royale d’hiver de l'agriculture
1, fiche 44, Français, Foire%20royale%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27agriculture
correct, nom féminin, Ontario
Fiche 44, Les abréviations, Français
Fiche 44, Les synonymes, Français
- Foire agricole royale d’hiver 2, fiche 44, Français, Foire%20agricole%20royale%20d%26rsquo%3Bhiver
nom féminin, Ontario
Fiche 44, Justifications, Français
Fiche 44, Espagnol
Fiche 44, Justifications, Espagnol
Fiche 45 - données d’organisme interne 2017-03-30
Fiche 45, Anglais
Fiche 45, Subject field(s)
- Meteorology
Fiche 45, La vedette principale, Anglais
- in mid-winter 1, fiche 45, Anglais, in%20mid%2Dwinter
Fiche 45, Les abréviations, Anglais
Fiche 45, Les synonymes, Anglais
Fiche 45, Français
Fiche 45, Domaine(s)
- Météorologie
Fiche 45, La vedette principale, Français
- au cœur de l'hiver 1, fiche 45, Français, au%20c%26oelig%3Bur%20de%20l%27hiver
Fiche 45, Les abréviations, Français
Fiche 45, Les synonymes, Français
Fiche 45, Justifications, Français
Fiche 45, Espagnol
Fiche 45, Justifications, Espagnol
Fiche 46 - données d’organisme interne 2016-11-10
Fiche 46, Anglais
Fiche 46, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
Fiche 46, La vedette principale, Anglais
- winter crop
1, fiche 46, Anglais, winter%20crop
correct
Fiche 46, Les abréviations, Anglais
Fiche 46, Les synonymes, Anglais
Fiche 46, Justifications, Anglais
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
The second major problem facing the 2003/04 winter crop stems from a much-delayed and therefore disappointing fall planting operation that is reported to have resulted in less area sown to winter crops. 2, fiche 46, Anglais, - winter%20crop
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
winter crop: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development. 3, fiche 46, Anglais, - winter%20crop
Fiche 46, Français
Fiche 46, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
Fiche 46, La vedette principale, Français
- culture d’hiver
1, fiche 46, Français, culture%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 46, Les abréviations, Français
Fiche 46, Les synonymes, Français
Fiche 46, Justifications, Français
Record number: 46, Textual support number: 1 CONT
Semez à l'abri au tout début du printemps et repiquez en place en mai, pour une récolte en été ou automne. Pour la culture d'hiver, semez en août ou septembre pour récolter au printemps. 2, fiche 46, Français, - culture%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 46, Textual support number: 1 OBS
culture d'hiver : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques. 3, fiche 46, Français, - culture%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 46, Espagnol
Fiche 46, Justifications, Espagnol
Fiche 47 - données d’organisme interne 2016-09-21
Fiche 47, Anglais
Fiche 47, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Anglais
- yellow rocket
1, fiche 47, Anglais, yellow%20rocket
correct
Fiche 47, Les abréviations, Anglais
Fiche 47, Les synonymes, Anglais
- garden yellowrocket 2, fiche 47, Anglais, garden%20yellowrocket
correct
- common winter cress 1, fiche 47, Anglais, common%20winter%20cress
correct
- common winter-cress 1, fiche 47, Anglais, common%20winter%2Dcress
correct
- herb barbara 1, fiche 47, Anglais, herb%20barbara
correct
- herb of St. Barbara 1, fiche 47, Anglais, herb%20of%20St%2E%20Barbara
correct
- upland cress 1, fiche 47, Anglais, upland%20cress
correct, voir observation
- winter cress 1, fiche 47, Anglais, winter%20cress
correct, voir observation
- winter-cress 1, fiche 47, Anglais, winter%2Dcress
correct
Fiche 47, Justifications, Anglais
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
yellow rocket: preferred common name in the Inventory of Canadian Agricultural Weeds (2003). 3, fiche 47, Anglais, - yellow%20rocket
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
upland cress: common name also used by some authors when referring to the species Barbarea verna. 3, fiche 47, Anglais, - yellow%20rocket
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
winter cress: common name also used when referring to the species Barbarea orthoceras and Barbarea verna. 3, fiche 47, Anglais, - yellow%20rocket
Fiche 47, Terme(s)-clé(s)
- common wintercress
- garden yellow rocket
- garden yellow-rocket
- herb of Saint Barbara
- wintercress
- yellow rocket
- yellow-rocket
Fiche 47, Français
Fiche 47, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Français
- barbarée vulgaire
1, fiche 47, Français, barbar%C3%A9e%20vulgaire
correct, nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Français
Fiche 47, Les synonymes, Français
- barbarée 1, fiche 47, Français, barbar%C3%A9e
correct, nom féminin
- barbarée commune 1, fiche 47, Français, barbar%C3%A9e%20commune
correct, voir observation, nom féminin
- cresson 1, fiche 47, Français, cresson
correct, voir observation, nom masculin
- cresson d’hiver 1, fiche 47, Français, cresson%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, voir observation, nom masculin
- cresson de terre 1, fiche 47, Français, cresson%20de%20terre
correct, voir observation, nom masculin
- herbe de Sainte-Barbe 1, fiche 47, Français, herbe%20de%20Sainte%2DBarbe
correct, voir observation, nom féminin
- herbe de Saint-Sylvain 1, fiche 47, Français, herbe%20de%20Saint%2DSylvain
nom féminin
- roquette des marais 1, fiche 47, Français, roquette%20des%20marais
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Français
Record number: 47, Textual support number: 1 OBS
barbarée vulgaire : nom à privilégier selon l'Inventaire des mauvaises herbes du Canada (2003). 2, fiche 47, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 47, Textual support number: 2 OBS
cresson : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Nasturtium officinale. 2, fiche 47, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 47, Textual support number: 3 OBS
cresson d'hiver : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Barbarea orthoceras. 2, fiche 47, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 47, Textual support number: 4 OBS
barbarée commune, herbe de Sainte-Barbe : noms vernaculaires employés aussi par certains auteurs pour désigner l'espèce Coringia orientalis. 2, fiche 47, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Record number: 47, Textual support number: 5 OBS
cresson de terre : nom vernaculaire employé aussi pour désigner l'espèce Barbarea verna. 2, fiche 47, Français, - barbar%C3%A9e%20vulgaire
Fiche 47, Espagnol
Fiche 47, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 47
Fiche 47, La vedette principale, Espagnol
- hierba de Santa Bárbara
1, fiche 47, Espagnol, hierba%20de%20Santa%20B%C3%A1rbara
nom féminin
Fiche 47, Les abréviations, Espagnol
Fiche 47, Les synonymes, Espagnol
- hierba de los carpinteros 1, fiche 47, Espagnol, hierba%20de%20los%20carpinteros
nom féminin
Fiche 47, Justifications, Espagnol
Fiche 48 - données d’organisme interne 2016-05-19
Fiche 48, Anglais
Fiche 48, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Anglais
- winter truffle
1, fiche 48, Anglais, winter%20truffle
correct
Fiche 48, Les abréviations, Anglais
Fiche 48, Les synonymes, Anglais
Fiche 48, Français
Fiche 48, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Français
- truffe d’hiver
1, fiche 48, Français, truffe%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Français
Fiche 48, Les synonymes, Français
- rougeotte 1, fiche 48, Français, rougeotte
correct, nom féminin
Fiche 48, Justifications, Français
Fiche 48, Espagnol
Fiche 48, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 48
Fiche 48, La vedette principale, Espagnol
- trufa de invierno
1, fiche 48, Espagnol, trufa%20de%20invierno
nom féminin
Fiche 48, Les abréviations, Espagnol
Fiche 48, Les synonymes, Espagnol
Fiche 48, Justifications, Espagnol
Fiche 49 - données d’organisme interne 2016-05-18
Fiche 49, Anglais
Fiche 49, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Anglais
- false wintergreen
1, fiche 49, Anglais, false%20wintergreen
correct
Fiche 49, Les abréviations, Anglais
Fiche 49, Les synonymes, Anglais
Fiche 49, Français
Fiche 49, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Français
- pyrole
1, fiche 49, Français, pyrole
correct, nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Français
Fiche 49, Les synonymes, Français
- verdure d’hiver 1, fiche 49, Français, verdure%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 49, Justifications, Français
Fiche 49, Espagnol
Fiche 49, Campo(s) temático(s)
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 49
Fiche 49, La vedette principale, Espagnol
- pirola
1, fiche 49, Espagnol, pirola
nom féminin
Fiche 49, Les abréviations, Espagnol
Fiche 49, Les synonymes, Espagnol
Fiche 49, Justifications, Espagnol
Fiche 50 - données d’organisme interne 2016-03-11
Fiche 50, Anglais
Fiche 50, Subject field(s)
- Insects, Centipedes, Spiders, and Scorpions
- Animal Pests (Crops)
Universal entry(ies) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Anglais
- cabbage stem flea beetle
1, fiche 50, Anglais, cabbage%20stem%20flea%20beetle
correct
Fiche 50, Les abréviations, Anglais
Fiche 50, Les synonymes, Anglais
Fiche 50, Justifications, Anglais
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
P. chrysocephala (L.). 1, fiche 50, Anglais, - cabbage%20stem%20flea%20beetle
Fiche 50, Français
Fiche 50, Domaine(s)
- Insectes, mille-pattes, araignées et scorpions
- Animaux nuisibles aux cultures
Entrée(s) universelle(s) Fiche 50
Fiche 50, La vedette principale, Français
- altise d’hiver du colza
1, fiche 50, Français, altise%20d%26rsquo%3Bhiver%20du%20colza
correct, nom féminin
Fiche 50, Les abréviations, Français
Fiche 50, Les synonymes, Français
Fiche 50, Justifications, Français
Record number: 50, Textual support number: 1 CONT
L'altise d'hiver du colza est un ravageur qui peut occasionnellement provoquer de graves dégâts. [...] Les dégâts sont provoqués par les adultes qui détruisent les cotylédons et par les larves qui minent les pétioles des feuilles. 1, fiche 50, Français, - altise%20d%26rsquo%3Bhiver%20du%20colza
Record number: 50, Textual support number: 1 OBS
L'altise d'hiver du colza est un coléoptère appartenant à la famille des Chrysomélides. 1, fiche 50, Français, - altise%20d%26rsquo%3Bhiver%20du%20colza
Fiche 50, Espagnol
Fiche 50, Justifications, Espagnol
Fiche 51 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 51, Anglais
Fiche 51, Subject field(s)
- Titles of Federal Government Programs (Canadian)
Fiche 51, La vedette principale, Anglais
- Winter Ice Experiment 1, fiche 51, Anglais, Winter%20Ice%20Experiment
Fiche 51, Les abréviations, Anglais
Fiche 51, Les synonymes, Anglais
Fiche 51, Français
Fiche 51, Domaine(s)
- Titres de programmes fédéraux (Gouvernement canadien)
Fiche 51, La vedette principale, Français
- Expérience sur les glaces d’hiver 1, fiche 51, Français, Exp%C3%A9rience%20sur%20les%20glaces%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 51, Les abréviations, Français
Fiche 51, Les synonymes, Français
Fiche 51, Justifications, Français
Fiche 51, Espagnol
Fiche 51, Justifications, Espagnol
Fiche 52 - données d’organisme interne 2016-03-10
Fiche 52, Anglais
Fiche 52, Subject field(s)
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Anglais
- Jasminum nudiflorum
1, fiche 52, Anglais, Jasminum%20nudiflorum
latin
Fiche 52, Les abréviations, Anglais
Fiche 52, Les synonymes, Anglais
Fiche 52, Justifications, Anglais
Record number: 52, Textual support number: 1 DEF
Deciduous, to 15 ft., diffuse but not climbing ... flowers yellow, solitary, appearing before leaves ... China. 1, fiche 52, Anglais, - Jasminum%20nudiflorum
Fiche 52, Français
Fiche 52, Domaine(s)
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 52
Fiche 52, La vedette principale, Français
- jasmin à fleurs nues
1, fiche 52, Français, jasmin%20%C3%A0%20fleurs%20nues
correct, nom masculin
Fiche 52, Les abréviations, Français
Fiche 52, Les synonymes, Français
- jasmin nudiflore 2, fiche 52, Français, jasmin%20nudiflore
correct, nom masculin
- jasmin d’hiver 2, fiche 52, Français, jasmin%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 52, Justifications, Français
Record number: 52, Textual support number: 1 OBS
Arbuste sarmenteux, rustique, à feuilles caduques, qui demande un support. Il croît dans presque toutes les situations, même dans un endroit froid, sans soleil, sur un mur orienté au nord. 2, fiche 52, Français, - jasmin%20%C3%A0%20fleurs%20nues
Record number: 52, Textual support number: 2 OBS
Famille des Oléacées. 1, fiche 52, Français, - jasmin%20%C3%A0%20fleurs%20nues
Record number: 52, Textual support number: 3 OBS
Fleurs solitaires, inodores, larges de 2-3 cm., jaune vif [...] originaire de Chine. 1, fiche 52, Français, - jasmin%20%C3%A0%20fleurs%20nues
Record number: 52, Textual support number: 4 OBS
Genre comprenant 300 espèces d'arbustes et de plantes grimpantes, rustiques ou gélives, à feuilles persistantes ou caduques. Ce sont d'excellentes plantes couvre-sol. Elles grimpent aussi très bien le long des murs ou sur les grillages, s'enroulent vigoureusement sur des pergolas. [...] Les fleurs de jasmin sont [...] généralement réunies en grappes terminales [...] et dégagent un puissant parfum. 2, fiche 52, Français, - jasmin%20%C3%A0%20fleurs%20nues
Fiche 52, Espagnol
Fiche 52, Justifications, Espagnol
Fiche 53 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 53, Anglais
Fiche 53, Subject field(s)
- Birth Rate
Fiche 53, La vedette principale, Anglais
- baby bust
1, fiche 53, Anglais, baby%20bust
correct
Fiche 53, Les abréviations, Anglais
Fiche 53, Les synonymes, Anglais
- demographic winter 2, fiche 53, Anglais, demographic%20winter
correct
Fiche 53, Justifications, Anglais
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
A sudden decline in the birth rate. 3, fiche 53, Anglais, - baby%20bust
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
The aging of the U.S. population is partly a result of the "baby bust" of the 1970's. Very low levels of fertility persisted during 1977, but the rates have begun to climb slightly. 3, fiche 53, Anglais, - baby%20bust
Record number: 53, Textual support number: 1 OBS
1972, patterned on its antonym BABY BOOM. 3, fiche 53, Anglais, - baby%20bust
Fiche 53, Français
Fiche 53, Domaine(s)
- Natalité
Fiche 53, La vedette principale, Français
- hiver démographique
1, fiche 53, Français, hiver%20d%C3%A9mographique
correct, nom masculin
Fiche 53, Les abréviations, Français
Fiche 53, Les synonymes, Français
- effondrement de la natalité 2, fiche 53, Français, effondrement%20de%20la%20natalit%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 53, Justifications, Français
Record number: 53, Textual support number: 1 DEF
Baisse de natalité. 1, fiche 53, Français, - hiver%20d%C3%A9mographique
Record number: 53, Textual support number: 1 CONT
On a donc des raisons de penser que la contraception fait des progrès au Japon; mais il est significatif que, dans un premier temps, il aura fallu quinze à vingt millions d'avortements pour amener l'effondrement souhaité de la natalité. 2, fiche 53, Français, - hiver%20d%C3%A9mographique
Fiche 53, Espagnol
Fiche 53, Justifications, Espagnol
Fiche 54 - données d’organisme interne 2016-03-01
Fiche 54, Anglais
Fiche 54, Subject field(s)
- Fungi and Myxomycetes
- Mushroom Growing
Universal entry(ies) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Anglais
- winter polypore
1, fiche 54, Anglais, winter%20polypore
correct
Fiche 54, Les abréviations, Anglais
Fiche 54, Les synonymes, Anglais
Fiche 54, Justifications, Anglais
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
A mushroom of the family Polyporaceae. 2, fiche 54, Anglais, - winter%20polypore
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Winter Polypore. ... Tough, brownish, smooth to hairy cap with round withish pores and grayish to light brownish stalk. 1, fiche 54, Anglais, - winter%20polypore
Fiche 54, Français
Fiche 54, Domaine(s)
- Champignons et myxomycètes
- Culture des champignons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 54
Fiche 54, La vedette principale, Français
- polypore d’hiver
1, fiche 54, Français, polypore%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 54, Les abréviations, Français
Fiche 54, Les synonymes, Français
Fiche 54, Justifications, Français
Record number: 54, Textual support number: 1 DEF
Champignon de la famille des Polyporaceae. 2, fiche 54, Français, - polypore%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 54, Textual support number: 1 CONT
Polypore d'hiver. [...] On reconnaîtra facilement cette espèce à sa taille modeste, à son chapeau parfois tourmenté, à sa consistance très coriace, à ses pores blancs, à son pied sinueux et son habitat sur le bois vif, mort ou ouvré [...] Sa couleur est aussi variable que son revêtement. Il est d'un bistre fuligineux, mais peut être gris cendré, parfois même chamois pâlissant. 3, fiche 54, Français, - polypore%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 54, Espagnol
Fiche 54, Justifications, Espagnol
Fiche 55 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 55, Anglais
Fiche 55, Subject field(s)
- Fish
Universal entry(ies) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Anglais
- longfin smelt
1, fiche 55, Anglais, longfin%20smelt
correct
Fiche 55, Les abréviations, Anglais
Fiche 55, Les synonymes, Anglais
Fiche 55, Justifications, Anglais
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
A fish of the family Osmeridae. 2, fiche 55, Anglais, - longfin%20smelt
Record number: 55, Textual support number: 2 OBS
Spirinchus thaleichthys (Ayres, 1860). 1, fiche 55, Anglais, - longfin%20smelt
Fiche 55, Français
Fiche 55, Domaine(s)
- Poissons
Entrée(s) universelle(s) Fiche 55
Fiche 55, La vedette principale, Français
- éperlan d’hiver
1, fiche 55, Français, %C3%A9perlan%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 55, Les abréviations, Français
Fiche 55, Les synonymes, Français
Fiche 55, Justifications, Français
Record number: 55, Textual support number: 1 OBS
Poisson de la famille des Osmeridae. 2, fiche 55, Français, - %C3%A9perlan%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 55, Espagnol
Fiche 55, Justifications, Espagnol
Fiche 56 - données d’organisme interne 2016-02-15
Fiche 56, Anglais
Fiche 56, Subject field(s)
- Botany
- Vegetable Crop Production
Universal entry(ies) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Anglais
- prickly-seeded spinach
1, fiche 56, Anglais, prickly%2Dseeded%20spinach
correct
Fiche 56, Les abréviations, Anglais
Fiche 56, Les synonymes, Anglais
- winter spinach 1, fiche 56, Anglais, winter%20spinach
correct
- prickly spinach 2, fiche 56, Anglais, prickly%20spinach
vieilli
Fiche 56, Justifications, Anglais
Record number: 56, Textual support number: 1 CONT
Spinacia oleracea, known as prickly-seeded or winter spinach, has spiny fruits, and the plant is more spreading and branched than Spinacia inermis. 3, fiche 56, Anglais, - prickly%2Dseeded%20spinach
Fiche 56, Français
Fiche 56, Domaine(s)
- Botanique
- Production légumière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 56
Fiche 56, La vedette principale, Français
- épinard commun
1, fiche 56, Français, %C3%A9pinard%20commun
correct, nom masculin
Fiche 56, Les abréviations, Français
Fiche 56, Les synonymes, Français
- épinard piquant 1, fiche 56, Français, %C3%A9pinard%20piquant
correct, nom masculin
- épinard d’hiver 2, fiche 56, Français, %C3%A9pinard%20d%26rsquo%3Bhiver
voir observation, nom masculin
Fiche 56, Justifications, Français
Record number: 56, Textual support number: 1 OBS
Cette forme, qui paraît se rapprocher plus qu'aucune autre de la plante sauvage, est aujourd'hui très rare dans les cultures, au moins en France. Elle se distingue par ses feuilles assez étroites, aiguës, très fortement sagittées, ses pétioles teintés de rouge et sa graine armée de cornes piquantes. 1, fiche 56, Français, - %C3%A9pinard%20commun
Record number: 56, Textual support number: 2 OBS
Dans le Larousse gastronomique (LAGAS-F, 1984, page 404), on parle des variétés d'hiver et d'été de l'épinard. 2, fiche 56, Français, - %C3%A9pinard%20commun
Fiche 56, Espagnol
Fiche 56, Justifications, Espagnol
Fiche 57 - données d’organisme interne 2016-01-29
Fiche 57, Anglais
Fiche 57, Subject field(s)
- Botany
- Culture of Fruit Trees
Universal entry(ies) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Anglais
- winter melon 1, fiche 57, Anglais, winter%20melon
Fiche 57, Les abréviations, Anglais
Fiche 57, Les synonymes, Anglais
Fiche 57, Français
Fiche 57, Domaine(s)
- Botanique
- Arboriculture fruitière
Entrée(s) universelle(s) Fiche 57
Fiche 57, La vedette principale, Français
- melon d’hiver
1, fiche 57, Français, melon%20d%26rsquo%3Bhiver
nom masculin
Fiche 57, Les abréviations, Français
Fiche 57, Les synonymes, Français
Fiche 57, Justifications, Français
Fiche 57, Espagnol
Fiche 57, Justifications, Espagnol
Fiche 58 - données d’organisme interne 2016-01-19
Fiche 58, Anglais
Fiche 58, Subject field(s)
- Vegetable Crop Production
- Botany
Universal entry(ies) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Anglais
- winter squash
1, fiche 58, Anglais, winter%20squash
correct
Fiche 58, Les abréviations, Anglais
Fiche 58, Les synonymes, Anglais
- autumn and winter squash 2, fiche 58, Anglais, autumn%20and%20winter%20squash
Fiche 58, Justifications, Anglais
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
Winter squash comes in shapes round and elongated, scalloped and pear-shaped with flesh that ranges from golden-yellow to brilliant orange. Most winter squashes are vine-type plants whose fruits are harvested when fully mature. 3, fiche 58, Anglais, - winter%20squash
Fiche 58, Français
Fiche 58, Domaine(s)
- Production légumière
- Botanique
Entrée(s) universelle(s) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Français
- potiron
1, fiche 58, Français, potiron
correct, nom masculin
Fiche 58, Les abréviations, Français
Fiche 58, Les synonymes, Français
- courge d’hiver 2, fiche 58, Français, courge%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
- courge potiron 3, fiche 58, Français, courge%20potiron
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Français
Record number: 58, Textual support number: 1 CONT
La citrouille (Cucurbita pepo) et le potiron (Cucurbita maxima) sont souvent confondus, car ils se ressemblent beaucoup [...] L'utilisation de la citrouille est plus courante en Amérique du Nord alors que l'usage du potiron est plus usuel en Europe. Ces courges sont volumineuses et pour les distinguer, l'examen de leur pédoncule est nécessaire [...] Celui du potiron est tendre, spongieux, cylindrique et évasé au point d'attache. 4, fiche 58, Français, - potiron
Fiche 58, Espagnol
Fiche 58, Campo(s) temático(s)
- Producción hortícola
- Botánica
Entrada(s) universal(es) Fiche 58
Fiche 58, La vedette principale, Espagnol
- calabaza grande
1, fiche 58, Espagnol, calabaza%20grande
nom féminin
Fiche 58, Les abréviations, Espagnol
Fiche 58, Les synonymes, Espagnol
- calabaza confitera 1, fiche 58, Espagnol, calabaza%20confitera
nom féminin
- calabaza de cidra 1, fiche 58, Espagnol, calabaza%20de%20cidra
nom féminin
Fiche 58, Justifications, Espagnol
Fiche 59 - données d’organisme interne 2015-03-18
Fiche 59, Anglais
Fiche 59, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 59, La vedette principale, Anglais
- National Joint Committee on Wintertime Construction
1, fiche 59, Anglais, National%20Joint%20Committee%20on%20Wintertime%20Construction
correct, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Anglais
Fiche 59, Les synonymes, Anglais
Fiche 59, Justifications, Anglais
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Labour Canada. 1, fiche 59, Anglais, - National%20Joint%20Committee%20on%20Wintertime%20Construction
Fiche 59, Français
Fiche 59, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 59, La vedette principale, Français
- Comité national conjoint de la construction en hiver
1, fiche 59, Français, Comit%C3%A9%20national%20conjoint%20de%20la%20construction%20en%20hiver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 59, Les abréviations, Français
Fiche 59, Les synonymes, Français
Fiche 59, Justifications, Français
Record number: 59, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada. 1, fiche 59, Français, - Comit%C3%A9%20national%20conjoint%20de%20la%20construction%20en%20hiver
Fiche 59, Espagnol
Fiche 59, Justifications, Espagnol
Fiche 60 - données d’organisme interne 2015-03-13
Fiche 60, Anglais
Fiche 60, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
Fiche 60, La vedette principale, Anglais
- Winter Employment Working Committee
1, fiche 60, Anglais, Winter%20Employment%20Working%20Committee
correct, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Anglais
Fiche 60, Les synonymes, Anglais
Fiche 60, Justifications, Anglais
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Labour Canada. 1, fiche 60, Anglais, - Winter%20Employment%20Working%20Committee
Fiche 60, Français
Fiche 60, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
Fiche 60, La vedette principale, Français
- Comité d’étude sur l'emploi d’hiver
1, fiche 60, Français, Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27emploi%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 60, Les abréviations, Français
Fiche 60, Les synonymes, Français
Fiche 60, Justifications, Français
Record number: 60, Textual support number: 1 OBS
Travail Canada. 1, fiche 60, Français, - Comit%C3%A9%20d%26rsquo%3B%C3%A9tude%20sur%20l%27emploi%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 60, Espagnol
Fiche 60, Justifications, Espagnol
Fiche 61 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 61, Anglais
Fiche 61, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 61, La vedette principale, Anglais
- Winter Landscape 1, fiche 61, Anglais, Winter%20Landscape
Fiche 61, Les abréviations, Anglais
Fiche 61, Les synonymes, Anglais
Fiche 61, Justifications, Anglais
Fiche 61, Français
Fiche 61, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 61, La vedette principale, Français
- Paysage d’hiver
1, fiche 61, Français, Paysage%20d%26rsquo%3Bhiver
proposition
Fiche 61, Les abréviations, Français
Fiche 61, Les synonymes, Français
Fiche 61, Justifications, Français
Record number: 61, Textual support number: 1 OBS
œuvre d'Edwin Holgate. 1, fiche 61, Français, - Paysage%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 61, Espagnol
Fiche 61, Justifications, Espagnol
Fiche 62 - données d’organisme interne 2014-12-03
Fiche 62, Anglais
Fiche 62, Subject field(s)
- Cycling
Fiche 62, La vedette principale, Anglais
- winter cycling
1, fiche 62, Anglais, winter%20cycling
correct
Fiche 62, Les abréviations, Anglais
Fiche 62, Les synonymes, Anglais
- winter bicycling 2, fiche 62, Anglais, winter%20bicycling
correct
- winter biking 3, fiche 62, Anglais, winter%20biking
correct
- winter riding 2, fiche 62, Anglais, winter%20riding
Fiche 62, Français
Fiche 62, Domaine(s)
- Cyclisme
Fiche 62, La vedette principale, Français
- vélo d’hiver
1, fiche 62, Français, v%C3%A9lo%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 62, Les abréviations, Français
Fiche 62, Les synonymes, Français
Fiche 62, Justifications, Français
Fiche 62, Espagnol
Fiche 62, Justifications, Espagnol
Fiche 63 - données d’organisme interne 2014-09-23
Fiche 63, Anglais
Fiche 63, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Anglais
- puttyroot
1, fiche 63, Anglais, puttyroot
correct
Fiche 63, Les abréviations, Anglais
Fiche 63, Les synonymes, Anglais
- Adam-and-Eve 1, fiche 63, Anglais, Adam%2Dand%2DEve
correct
Fiche 63, Justifications, Anglais
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Orchidaceae. 2, fiche 63, Anglais, - puttyroot
Fiche 63, Terme(s)-clé(s)
- putty root
Fiche 63, Français
Fiche 63, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 63
Fiche 63, La vedette principale, Français
- aplectrum d’hiver
1, fiche 63, Français, aplectrum%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 63, Les abréviations, Français
Fiche 63, Les synonymes, Français
- aplectrelle d’hiver 2, fiche 63, Français, aplectrelle%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 63, Justifications, Français
Record number: 63, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Orchidaceae. 3, fiche 63, Français, - aplectrum%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 63, Espagnol
Fiche 63, Justifications, Espagnol
Fiche 64 - données d’organisme interne 2014-08-12
Fiche 64, Anglais
Fiche 64, Subject field(s)
- Military Dress
Fiche 64, La vedette principale, Anglais
- winter camouflage
1, fiche 64, Anglais, winter%20camouflage
correct
Fiche 64, Les abréviations, Anglais
Fiche 64, Les synonymes, Anglais
Fiche 64, Français
Fiche 64, Domaine(s)
- Tenue militaire
Fiche 64, La vedette principale, Français
- camouflage d’hiver
1, fiche 64, Français, camouflage%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 64, Les abréviations, Français
Fiche 64, Les synonymes, Français
Fiche 64, Justifications, Français
Fiche 64, Espagnol
Fiche 64, Justifications, Espagnol
Fiche 65 - données d’organisme interne 2014-01-30
Fiche 65, Anglais
Fiche 65, Subject field(s)
- Names of Events
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 65, La vedette principale, Anglais
- Winter Beerfest
1, fiche 65, Anglais, Winter%20Beerfest
correct
Fiche 65, Les abréviations, Anglais
Fiche 65, Les synonymes, Anglais
Fiche 65, Justifications, Anglais
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
The Winter Beerfest has quickly become one of the Outaouais region's top tourist events. The Canadian Museum of Civilization's spectacular site and stunning architecture are sure to impress visitors to the ... annual Winter Beerfest, which adds an urban vibe to the warm, welcoming atmosphere associated with local craft products. Besides beer and food tastings and seminars, the weekend program includes winter activities and live entertainment that will ramp up the momentum for the [next] Gatineau Beerfest ... In the Grand Hall, the festival's main venue, beer aficionados will be invited to sample a wide range of craft beers, enjoy music, and savour gourmet appetizers ... 1, fiche 65, Anglais, - Winter%20Beerfest
Fiche 65, Français
Fiche 65, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 65, La vedette principale, Français
- Festibière d’hiver
1, fiche 65, Français, Festibi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 65, Les abréviations, Français
Fiche 65, Les synonymes, Français
Fiche 65, Justifications, Français
Record number: 65, Textual support number: 1 OBS
Le Festibière d'hiver s'avère [...] un incontournable du tourisme événementiel de la région de l'Outaouais. L'architecture et le site remarquable du Musée canadien des civilisations émerveilleront les festivaliers lors de cette [...] édition du Festibière d'hiver. Cet évènement réunit un style urbain et la convivialité habituellement associée aux produits artisanaux et du terroir. Il saura divertir grâce aux plaisirs d'hiver et à l'animation offerts sur le site, tout en faisant patienter jusqu'au prochain Festibière de Gatineau [...] La Grande Galerie, point central de la fête, sera l'endroit où les consommateurs de bières artisanales pourront se régaler au son de musique festive. 1, fiche 65, Français, - Festibi%C3%A8re%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 65, Espagnol
Fiche 65, Justifications, Espagnol
Fiche 66 - données d’organisme interne 2013-10-15
Fiche 66, Anglais
Fiche 66, Subject field(s)
- Road Networks
- Roads
Fiche 66, La vedette principale, Anglais
- winter road
1, fiche 66, Anglais, winter%20road
correct
Fiche 66, Les abréviations, Anglais
Fiche 66, Les synonymes, Anglais
Fiche 66, Justifications, Anglais
Record number: 66, Textual support number: 1 DEF
A temporary highway carved out of snow and ice which facilitates transportation to and from communities without permanent roads. 2, fiche 66, Anglais, - winter%20road
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
While road construction generally begins to wane with the onset of winter, the opposite is true for the construction of Manitoba's winter roads. Constructed in cold weather, the Manitoba winter road network follows the path of least resistance, traversing natural terrain features such as muskeg, lakes, rivers and creeks. 3, fiche 66, Anglais, - winter%20road
Fiche 66, Français
Fiche 66, Domaine(s)
- Réseaux routiers
- Voies de circulation
Fiche 66, La vedette principale, Français
- route d’hiver
1, fiche 66, Français, route%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 66, Les abréviations, Français
Fiche 66, Les synonymes, Français
Fiche 66, Justifications, Français
Record number: 66, Textual support number: 1 CONT
La route d'hiver entre Fort Smith et Fort Chipewyan s'étend sur 228 km. Les motoneiges y sont interdites. Le visiteur doit traverser plusieurs ponts de glace et peut être confronté à des conditions de conduite hivernale dangereuses. 2, fiche 66, Français, - route%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 66, Textual support number: 2 CONT
Le percement de la "route d'hiver" est à elle seule toute une épopée. En novembre, quand le froid s'est installé et que la couche de neige est épaisse, une équipe de spécialistes creuse une piste sommaire au bulldozer, franchissant des cols d'altitude et traversant des cours d'eau gelés. Puis ils vont pomper de l'eau au fond des marais avoisinants en cassant la glace, et la répandent sur la piste. L'eau gèle aussitôt, formant une croûte lisse, dure comme du ciment. 3, fiche 66, Français, - route%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 66, Espagnol
Fiche 66, Justifications, Espagnol
Fiche 67 - données d’organisme interne 2013-07-24
Fiche 67, Anglais
Fiche 67, Subject field(s)
- Organizations, Administrative Units and Committees
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Anglais
- Arctic Winter Games Association 1, fiche 67, Anglais, Arctic%20Winter%20Games%20Association
Fiche 67, Les abréviations, Anglais
Fiche 67, Les synonymes, Anglais
Fiche 67, Français
Fiche 67, Domaine(s)
- Organismes, unités administratives et comités
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 67, La vedette principale, Français
- Association des jeux d’hiver de l'Arctique
1, fiche 67, Français, Association%20des%20jeux%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Arctique
non officiel, nom féminin
Fiche 67, Les abréviations, Français
Fiche 67, Les synonymes, Français
Fiche 67, Justifications, Français
Fiche 67, Espagnol
Fiche 67, Justifications, Espagnol
Fiche 68 - données d’organisme interne 2013-04-02
Fiche 68, Anglais
Fiche 68, Subject field(s)
- Titles of Films
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Anglais
- Heroes of Winter
1, fiche 68, Anglais, Heroes%20of%20Winter
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Anglais
Fiche 68, Les synonymes, Anglais
Fiche 68, Justifications, Anglais
Fiche 68, Français
Fiche 68, Domaine(s)
- Titres de films
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 68, La vedette principale, Français
- L'Hiver et ses Héros
1, fiche 68, Français, L%27Hiver%20et%20ses%20H%C3%A9ros
correct, Canada
Fiche 68, Les abréviations, Français
Fiche 68, Les synonymes, Français
Fiche 68, Justifications, Français
Record number: 68, Textual support number: 1 OBS
La première brise hivernale, depuis toujours, convie les enfants aux plaisirs du ski, du patinage et de la glissade en toboggan. Plus d'un rêve de devenir un jour champion des jeux d'hiver. Ce film nous rappelle les joies simples de l'enfance et nous présente quelques athlètes dont les rêves se sont réalisés : Steve Podborski, Sylvie Daigle, Paul Martini, Barbara Underhill, Miroslav Zajonc et Pierre Harvey. 2, fiche 68, Français, - L%27Hiver%20et%20ses%20H%C3%A9ros
Fiche 68, Espagnol
Fiche 68, Justifications, Espagnol
Fiche 69 - données d’organisme interne 2012-12-03
Fiche 69, Anglais
Fiche 69, Subject field(s)
- Seed Plants (Spermatophyta)
Universal entry(ies) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Anglais
- Welsh onion
1, fiche 69, Anglais, Welsh%20onion
correct, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Anglais
Fiche 69, Les synonymes, Anglais
- stone leek 2, fiche 69, Anglais, stone%20leek
normalisé
Fiche 69, Justifications, Anglais
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
A plant of the family Amaryllidaceae. 3, fiche 69, Anglais, - Welsh%20onion
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
Welsh onion; stone leek: terms standardized by ISO. 4, fiche 69, Anglais, - Welsh%20onion
Fiche 69, Français
Fiche 69, Domaine(s)
- Plantes à graines (Spermatophyta)
Entrée(s) universelle(s) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Français
- ciboule
1, fiche 69, Français, ciboule
correct, nom féminin, normalisé
Fiche 69, Les abréviations, Français
Fiche 69, Les synonymes, Français
- oignon d’hiver 2, fiche 69, Français, oignon%20d%26rsquo%3Bhiver
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Français
Record number: 69, Textual support number: 1 OBS
Plante de la famille des Amaryllidaceae. 3, fiche 69, Français, - ciboule
Record number: 69, Textual support number: 2 OBS
ciboule : terme normalisé par l'AFNOR. 4, fiche 69, Français, - ciboule
Fiche 69, Terme(s)-clé(s)
- ognon d’hiver
Fiche 69, Espagnol
Fiche 69, Campo(s) temático(s)
- Plantas con semilla (Spermatophyta)
Entrada(s) universal(es) Fiche 69
Fiche 69, La vedette principale, Espagnol
- cebolleta
1, fiche 69, Espagnol, cebolleta
nom féminin
Fiche 69, Les abréviations, Espagnol
Fiche 69, Les synonymes, Espagnol
- cebollino inglés 1, fiche 69, Espagnol, cebollino%20ingl%C3%A9s
nom masculin
Fiche 69, Justifications, Espagnol
Fiche 70 - données d’organisme interne 2012-09-11
Fiche 70, Anglais
Fiche 70, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
Fiche 70, La vedette principale, Anglais
- Arctic Winter Games
1, fiche 70, Anglais, Arctic%20Winter%20Games
correct
Fiche 70, Les abréviations, Anglais
Fiche 70, Les synonymes, Anglais
Fiche 70, Justifications, Anglais
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
The Arctic Winter Games were founded in 1969 under the leadership of Governor Walter J. Hickel of Alaska, Stuart M. Hodgson, Commissioner of the Northest Territories, and Yukon Commissioner James Smith. 2, fiche 70, Anglais, - Arctic%20Winter%20Games
Record number: 70, Textual support number: 2 OBS
The Arctic Winter Games is a high profile circumpolar sport competition for northern and arctic athletes. The Games provide an opportunity to strengthen sport development in the participants' jurisdictions, to promote the benefits of sport, to build partnerships, and to promote culture and values. 3, fiche 70, Anglais, - Arctic%20Winter%20Games
Fiche 70, Français
Fiche 70, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 70, La vedette principale, Français
- Jeux d’hiver de l'Arctique
1, fiche 70, Français, Jeux%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Arctique
correct, nom masculin
Fiche 70, Les abréviations, Français
Fiche 70, Les synonymes, Français
Fiche 70, Justifications, Français
Record number: 70, Textual support number: 1 OBS
Présentés pour la première fois en 1970, ces jeux biennaux sont organisés pour promouvoir les échanges sociaux et culturels entre les populations nordiques et donner l'occasion aux athlètes du Nord du pays de s'entraîner et de participer à des compétitions. 1, fiche 70, Français, - Jeux%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27Arctique
Fiche 70, Espagnol
Fiche 70, Justifications, Espagnol
Fiche 71 - données d’organisme interne 2012-07-18
Fiche 71, Anglais
Fiche 71, Subject field(s)
- Indigenous Arts and Culture
- Fish
- Aboriginal Law
Fiche 71, La vedette principale, Anglais
- winter-run Nass steelhead
1, fiche 71, Anglais, winter%2Drun%20Nass%20steelhead
correct
Fiche 71, Les abréviations, Anglais
Fiche 71, Les synonymes, Anglais
Fiche 71, Justifications, Anglais
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Used in reference to] a. those Nass steelhead within the Nass River that migrate from marine environments to fresh water environments between November 1 in any year, and May 31 in the next year, b. all Nass steelhead within watersheds draining into the Nass River down stream of the confluence of the Tseax River and the Nass River, including the Tseax River watershed, and c. all Nass steelhead within watersheds draining into the Nass Area, other than the Nass River watershed and watersheds draining in to the Nass River. 1, fiche 71, Anglais, - winter%2Drun%20Nass%20steelhead
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
winter-run Nass steelhead : term and observation taken from the Nisga'a Final Agreement [the letter "g" in Nisga'a should be underlined]. 2, fiche 71, Anglais, - winter%2Drun%20Nass%20steelhead
Fiche 71, Français
Fiche 71, Domaine(s)
- Arts et culture autochtones
- Poissons
- Droit autochtone
Fiche 71, La vedette principale, Français
- truite arc-en-ciel anadrome du Nass de la remonte d’hiver
1, fiche 71, Français, truite%20arc%2Den%2Dciel%20anadrome%20du%20Nass%20de%20la%20remonte%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 71, Les abréviations, Français
Fiche 71, Les synonymes, Français
Fiche 71, Justifications, Français
Record number: 71, Textual support number: 1 OBS
[Signifie] a. ces truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans le fleuve Nass qui migrent des milieux marins aux milieux d'eau douce entre le 1er novembre en toute année et le 31 mai de l'année suivante, b. toutes les truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans les bassins hydrographiques se déversant dans le fleuve Nass en aval du confluent de la rivière Tseax et du fleuve Nass, y compris le bassin hydrographique de la rivière Tseax, et c. toutes les truites arc-en-ciel anadromes du Nass dans les bassins hydrographiques se déversant dans la Région du Nass, autres que le bassin hydrographique du fleuve Nass et les bassins hydrographiques se déversant dans le fleuve Nass. 1, fiche 71, Français, - truite%20arc%2Den%2Dciel%20anadrome%20du%20Nass%20de%20la%20remonte%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 71, Textual support number: 2 OBS
truite arc-en-ciel anadrome du Nass de la remonte d'hiver : terme et observation relevés dans l'Accord définitif Nisga'a [la lettre «g» dans Nisga'a devrait être soulignée] 2, fiche 71, Français, - truite%20arc%2Den%2Dciel%20anadrome%20du%20Nass%20de%20la%20remonte%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 71, Espagnol
Fiche 71, Justifications, Espagnol
Fiche 72 - données d’organisme interne 2012-05-16
Fiche 72, Anglais
Fiche 72, Subject field(s)
- Titles of Provincial and Territorial Laws and Regulations (Canadian)
- Municipal Administration
Fiche 72, La vedette principale, Anglais
- An Act respecting Municipal Winter Works
1, fiche 72, Anglais, An%20Act%20respecting%20Municipal%20Winter%20Works
correct, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Anglais
Fiche 72, Les synonymes, Anglais
Fiche 72, Justifications, Anglais
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chapter T-13 repealed in January 1985. 1, fiche 72, Anglais, - An%20Act%20respecting%20Municipal%20Winter%20Works
Fiche 72, Français
Fiche 72, Domaine(s)
- Titres de lois et de règlements provinciaux et territoriaux canadiens
- Administration municipale
Fiche 72, La vedette principale, Français
- Loi sur les travaux d’hiver municipaux
1, fiche 72, Français, Loi%20sur%20les%20travaux%20d%26rsquo%3Bhiver%20municipaux
correct, nom féminin, Québec
Fiche 72, Les abréviations, Français
Fiche 72, Les synonymes, Français
Fiche 72, Justifications, Français
Record number: 72, Textual support number: 1 OBS
Chapitre T-13 abrogé en janvier 1985. 1, fiche 72, Français, - Loi%20sur%20les%20travaux%20d%26rsquo%3Bhiver%20municipaux
Fiche 72, Espagnol
Fiche 72, Justifications, Espagnol
Fiche 73 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 73, Anglais
Fiche 73, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Various Sports
Fiche 73, La vedette principale, Anglais
- Arctic Winter Games International Committee
1, fiche 73, Anglais, Arctic%20Winter%20Games%20International%20Committee
correct, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Anglais
- AWGIC 2, fiche 73, Anglais, AWGIC
correct, Canada
Fiche 73, Les synonymes, Anglais
- Arctic Winter Games Corporation 3, fiche 73, Anglais, Arctic%20Winter%20Games%20Corporation
ancienne désignation, correct, Canada
Fiche 73, Français
Fiche 73, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Sports divers
Fiche 73, La vedette principale, Français
- Comité international des jeux d’hiver de l'arctique
1, fiche 73, Français, Comit%C3%A9%20international%20des%20jeux%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20l%27arctique
correct, nom masculin, Canada
Fiche 73, Les abréviations, Français
Fiche 73, Les synonymes, Français
Fiche 73, Justifications, Français
Fiche 73, Espagnol
Fiche 73, Justifications, Espagnol
Fiche 74 - données d’organisme interne 2012-05-01
Fiche 74, Anglais
Fiche 74, Subject field(s)
- Baseball and Softball
Fiche 74, La vedette principale, Anglais
- winter baseball
1, fiche 74, Anglais, winter%20baseball
correct
Fiche 74, Les abréviations, Anglais
Fiche 74, Les synonymes, Anglais
- winter ball 2, fiche 74, Anglais, winter%20ball
correct, voir observation
Fiche 74, Justifications, Anglais
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
The game of baseball played, during the winter months for Canada and Northern United States, in the Southern States or in Central America by the players of the National and the American Leagues together with local or minor league players. 2, fiche 74, Anglais, - winter%20baseball
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
The idea is for major league players to stay in shape, recover from an injury or give advice to would-be players who wish to better their game; at the same time, fans, natives or visitors, have direct access to baseball of a much better quality. 2, fiche 74, Anglais, - winter%20baseball
Record number: 74, Textual support number: 2 OBS
The Webster's Sports Dictionary considers "winter ball" the only term designating the concept. 2, fiche 74, Anglais, - winter%20baseball
Fiche 74, Français
Fiche 74, Domaine(s)
- Baseball et softball
Fiche 74, La vedette principale, Français
- baseball d’hiver
1, fiche 74, Français, baseball%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 74, Les abréviations, Français
Fiche 74, Les synonymes, Français
- base-ball d’hiver 2, fiche 74, Français, base%2Dball%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, voir observation, nom masculin
Fiche 74, Justifications, Français
Record number: 74, Textual support number: 1 DEF
Le baseball que jouent, au cours des mois d'hiver pour le Canada et les États du nord des États-Unis, les joueurs de la Ligue nationale et de la Ligue américaine dans les États du Sud des États-Unis ou en Amérique centrale avec des joueurs d'équipes locales ou de ligues mineures. 2, fiche 74, Français, - baseball%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 74, Textual support number: 1 OBS
Il s'agit, pour les joueurs professionnels, de demeurer en forme ou de recouvrer la forme après une blessure, ou, pour les joueurs d'expérience, de partager leur savoir-faire avec de futurs joueurs ou avec ceux qui cherchent à parfaire leur jeu; l'occasion est également belle pour les amateurs, du pays ou de l'étranger, de voir de près un jeu de grande qualité, ce qui contribue beaucoup à hausser les standards de jeu dans les pays du Sud. 2, fiche 74, Français, - baseball%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 74, Espagnol
Fiche 74, Justifications, Espagnol
Fiche 75 - données d’organisme interne 2012-04-25
Fiche 75, Anglais
Fiche 75, Subject field(s)
- Ecology (General)
Fiche 75, La vedette principale, Anglais
- winterkilling
1, fiche 75, Anglais, winterkilling
correct
Fiche 75, Les abréviations, Anglais
Fiche 75, Les synonymes, Anglais
- winterkill 1, fiche 75, Anglais, winterkill
correct
- winter kill 2, fiche 75, Anglais, winter%20kill
correct
- winter injury 1, fiche 75, Anglais, winter%20injury
Fiche 75, Justifications, Anglais
Record number: 75, Textual support number: 1 DEF
The death of plants or animals (e.g. bees) from exposure to the rigors of winter. 1, fiche 75, Anglais, - winterkilling
Fiche 75, Français
Fiche 75, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
Fiche 75, La vedette principale, Français
- destruction par l'hiver
1, fiche 75, Français, destruction%20par%20l%27hiver
correct, nom féminin
Fiche 75, Les abréviations, Français
Fiche 75, Les synonymes, Français
Fiche 75, Justifications, Français
Record number: 75, Textual support number: 1 OBS
de plantes ou d'animaux (par exemple des abeilles). 1, fiche 75, Français, - destruction%20par%20l%27hiver
Fiche 75, Espagnol
Fiche 75, Justifications, Espagnol
Fiche 76 - données d’organisme interne 2012-01-25
Fiche 76, Anglais
Fiche 76, Subject field(s)
- Horse Husbandry
Fiche 76, La vedette principale, Anglais
- winter coat
1, fiche 76, Anglais, winter%20coat
correct
Fiche 76, Les abréviations, Anglais
Fiche 76, Les synonymes, Anglais
Fiche 76, Justifications, Anglais
Record number: 76, Textual support number: 1 CONT
The horse's winter coat is a horse's first defense from the cold. When allowed to grow, a horse's natural hair coat acts as a very effective thermal blanket, it increases both in length and density as the days grow shorter. A horse's winter coat is also naturally greasy, which helps it repel snow, ice and sleet. 2, fiche 76, Anglais, - winter%20coat
Fiche 76, Français
Fiche 76, Domaine(s)
- Élevage des chevaux
Fiche 76, La vedette principale, Français
- poil d’hiver
1, fiche 76, Français, poil%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 76, Les abréviations, Français
Fiche 76, Les synonymes, Français
- pelage hivernal 1, fiche 76, Français, pelage%20hivernal
correct, nom masculin
Fiche 76, Justifications, Français
Fiche 76, Espagnol
Fiche 76, Justifications, Espagnol
Fiche 77 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 77, Anglais
Fiche 77, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Anglais
- Mackenzie Highway Winter Road
1, fiche 77, Anglais, Mackenzie%20Highway%20Winter%20Road
non officiel, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Anglais
Fiche 77, Les synonymes, Anglais
Fiche 77, Justifications, Anglais
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 77, Anglais, - Mackenzie%20Highway%20Winter%20Road
Fiche 77, Français
Fiche 77, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 77, La vedette principale, Français
- route d’hiver de la route du Mackenzie
1, fiche 77, Français, route%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20la%20route%20du%20Mackenzie
non officiel, Canada
Fiche 77, Les abréviations, Français
Fiche 77, Les synonymes, Français
Fiche 77, Justifications, Français
Record number: 77, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 77, Français, - route%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20la%20route%20du%20Mackenzie
Fiche 77, Espagnol
Fiche 77, Justifications, Espagnol
Fiche 78 - données d’organisme interne 2011-12-21
Fiche 78, Anglais
Fiche 78, Subject field(s)
- Place Names (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Anglais
- Trout Lake winter road
1, fiche 78, Anglais, Trout%20Lake%20winter%20road
non officiel, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Anglais
Fiche 78, Les synonymes, Anglais
Fiche 78, Justifications, Anglais
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
This toponym was not stored in the Canadian Geographical Names Data Base (CGNDB) when this record was created. Please consult the CGNDB to find out the current status of this toponym. 2, fiche 78, Anglais, - Trout%20Lake%20winter%20road
Fiche 78, Français
Fiche 78, Domaine(s)
- Toponymes (Canada)
Fiche 78, La vedette principale, Français
- route d’hiver de Trout Lake
1, fiche 78, Français, route%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20Trout%20Lake
non officiel, Canada
Fiche 78, Les abréviations, Français
Fiche 78, Les synonymes, Français
Fiche 78, Justifications, Français
Record number: 78, Textual support number: 1 OBS
Toponyme non répertorié par la Commission de toponymie du Canada au moment de la création de la fiche. Pour vérifier le statut actuel de ce toponyme, veuillez consulter la banque de toponymie de la Commission de toponymie du Canada. 2, fiche 78, Français, - route%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20Trout%20Lake
Fiche 78, Espagnol
Fiche 78, Justifications, Espagnol
Fiche 79 - données d’organisme interne 2011-11-09
Fiche 79, Anglais
Fiche 79, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
Fiche 79, La vedette principale, Anglais
- hard red winter wheat
1, fiche 79, Anglais, hard%20red%20winter%20wheat
correct
Fiche 79, Les abréviations, Anglais
Fiche 79, Les synonymes, Anglais
Fiche 79, Justifications, Anglais
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
This class of wheat is grown in the Great Plains area of the U.S. which includes the states of Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, South Dakota and Wyoming. In 1981, it formed about 40% of total U.S. wheat production. The wheat is a strong type (gluten quality) and its flour produces good bread. Its average protein content is in the range of 12 to 13%; normally it has good test weight (75 to 77 kilograms per hectolitre) and is low in moisture content (11 to 12%). With proper conditioning it gives good milling results. The most prominent varieties of this group in 1981 were Newton, Larned, Eagle and Scout. Hard red winter wheat has no subclasses for grading purposes. It is assigned numerical grades but has somewhat higher (2 pounds for No. 1 and 1 pound for other grades) test weights. 1, fiche 79, Anglais, - hard%20red%20winter%20wheat
Fiche 79, Français
Fiche 79, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
Fiche 79, La vedette principale, Français
- blé de force rouge d’hiver
1, fiche 79, Français, bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Français
Fiche 79, Les synonymes, Français
Fiche 79, Justifications, Français
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Cette classe de blé est cultivée dans la Prairie américaine (Kansas, Nebraska, Colorado, Oklahoma, Texas, Montana, Dakota du Sud et Wyoming). En 1981, elle représentait environ 40% de la production américaine totale de blé. Ce type de blé est fort en gluten et sa farine donne un bon pain. Pour les protéines, sa teneur moyenne oscille entre 12 et 13%. Son poids spécifique est généralement bon (75 à 77 kg/hl) et sa teneur en eau est faible (11 à 12%). Conditionné convenablement, ce blé possède de bonnes qualités meunières. Les variétés les plus en évidence dans ce groupe, en 1981, étaient le Newton, le Larned, l'Eagle et le Scout (dont le Scout 66). Le blé de force rouge d'hiver n'a pas de sous-classe. On lui attribue des grades numériques, mais il a des poids spécifiques quelque peu plus élevés (2 livres pour le no 1 et 1 livre pour les autres grades). 1, fiche 79, Français, - bl%C3%A9%20de%20force%20rouge%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 79, Espagnol
Fiche 79, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
Fiche 79, La vedette principale, Espagnol
- trigo duro rojo de invierno
1, fiche 79, Espagnol, trigo%20duro%20rojo%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 79, Les abréviations, Espagnol
Fiche 79, Les synonymes, Espagnol
Fiche 79, Justifications, Espagnol
Record number: 79, Textual support number: 1 CONT
Clasificación de los trigos estadounidenses. [...] Hard Red Winter Wheat. Todas la variedades de trigo duro rojo de invierno. Esta clase no posee subclases. 1, fiche 79, Espagnol, - trigo%20duro%20rojo%20de%20invierno
Fiche 80 - données d’organisme interne 2011-11-07
Fiche 80, Anglais
Fiche 80, Subject field(s)
- Plant and Crop Production
- Forage Crops
- Crop Conservation and Storage
Fiche 80, La vedette principale, Anglais
- winter soil cover
1, fiche 80, Anglais, winter%20soil%20cover
correct
Fiche 80, Les abréviations, Anglais
Fiche 80, Les synonymes, Anglais
- winter ground cover 2, fiche 80, Anglais, winter%20ground%20cover
correct
Fiche 80, Justifications, Anglais
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
The major factors that contribute to erosion are: continuous potato production; the tilling and cropping of steep fields, especially up and down the slope; the absence of winter soil cover by crops or crop residues; excessive tillage; excessive stone removal; and traffic over the soil while it is too wet. 3, fiche 80, Anglais, - winter%20soil%20cover
Record number: 80, Textual support number: 2 CONT
A combination of hairy vetch and rye or wheat would provide more winter soil cover and a larger yield of organic material than hairy vetch alone. This combination of hairy vetch with a winter grain has traditionally been used for winter soil cover in the states south of Ohio. 4, fiche 80, Anglais, - winter%20soil%20cover
Fiche 80, Français
Fiche 80, Domaine(s)
- Cultures (Agriculture)
- Culture des plantes fourragères
- Conservation des récoltes
Fiche 80, La vedette principale, Français
- couverture d’hiver
1, fiche 80, Français, couverture%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 80, Les abréviations, Français
Fiche 80, Les synonymes, Français
Fiche 80, Justifications, Français
Record number: 80, Textual support number: 1 CONT
De 1995 à 1996, on a comparé les pertes de pesticides par écoulement de surface suivant deux épandages de fumier dans des champs de maïs à ensilage sur la côte sud de la Colombie Britannique. Les cultures de couverture d'hiver sur lesquelles on a appliqué du fumier à l'automne ont perdu par ruissellement 6 grammes d'atrazine par hectare. Par contre, les parcelles cultivées de manière plus classique (fumier épandu à l'automne et laissé en surface sans culture de couverture) ont perdu 10 grammes d'atrazine par hectare par ruissellement. 2, fiche 80, Français, - couverture%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 80, Espagnol
Fiche 80, Justifications, Espagnol
Fiche 81 - données d’organisme interne 2011-10-12
Fiche 81, Anglais
Fiche 81, Subject field(s)
- Course Titles (Armed Forces)
- Military Training
Fiche 81, La vedette principale, Anglais
- Winter Warfare Advanced Course
1, fiche 81, Anglais, Winter%20Warfare%20Advanced%20Course
correct
Fiche 81, Les abréviations, Anglais
Fiche 81, Les synonymes, Anglais
Fiche 81, Justifications, Anglais
Record number: 81, Textual support number: 1 CONT
The training honed participants’ abilities in fieldcraft, equipment operation, safety standards, survival techniques and navigation while operating in an arctic environment. Developing these skills ensures that the WWAC will produce military specialists capable of advising commanders on the organization and execution of northern sovereignty operations. 1, fiche 81, Anglais, - Winter%20Warfare%20Advanced%20Course
Fiche 81, Français
Fiche 81, Domaine(s)
- Titres de cours (Forces armées)
- Instruction du personnel militaire
Fiche 81, La vedette principale, Français
- Cours de guerre en hiver-Niveau avancé
1, fiche 81, Français, Cours%20de%20guerre%20en%20hiver%2DNiveau%20avanc%C3%A9
correct, nom masculin
Fiche 81, Les abréviations, Français
Fiche 81, Les synonymes, Français
- CGH NA 2, fiche 81, Français, CGH%20NA
non officiel, nom masculin
Fiche 81, Justifications, Français
Fiche 81, Espagnol
Fiche 81, Justifications, Espagnol
Fiche 82 - données d’organisme interne 2011-09-21
Fiche 82, Anglais
Fiche 82, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
- Military Training
Universal entry(ies) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Anglais
- Winter Warfare Advanced
1, fiche 82, Anglais, Winter%20Warfare%20Advanced
correct
Fiche 82, Les abréviations, Anglais
Fiche 82, Les synonymes, Anglais
- Winter Warfare Instructor 1, fiche 82, Anglais, Winter%20Warfare%20Instructor
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Justifications, Anglais
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
CE: Department of National Defence occupation specialty qualification code. 2, fiche 82, Anglais, - Winter%20Warfare%20Advanced
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Winter Warfare Instructor; TB: Department of National Defence title and occupation specialty qualification code obsolete. 2, fiche 82, Anglais, - Winter%20Warfare%20Advanced
Fiche 82, Français
Fiche 82, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
- Instruction du personnel militaire
Entrée(s) universelle(s) Fiche 82
Fiche 82, La vedette principale, Français
- Guerre en hiver-Niveau avancé
1, fiche 82, Français, Guerre%20en%20hiver%2DNiveau%20avanc%C3%A9
correct
Fiche 82, Les abréviations, Français
Fiche 82, Les synonymes, Français
- Guerre en hiver-Instructeur 1, fiche 82, Français, Guerre%20en%20hiver%2DInstructeur
ancienne désignation, correct
Fiche 82, Justifications, Français
Record number: 82, Textual support number: 1 OBS
CE : code de qualification de spécialiste (métiers) du ministère de la Défense nationale. 2, fiche 82, Français, - Guerre%20en%20hiver%2DNiveau%20avanc%C3%A9
Record number: 82, Textual support number: 2 OBS
Guerre en hiver - Instructeur; TB : titre et code de qualification de spécialiste du ministère de la Défense nationale périmés. 2, fiche 82, Français, - Guerre%20en%20hiver%2DNiveau%20avanc%C3%A9
Fiche 82, Espagnol
Fiche 82, Justifications, Espagnol
Fiche 83 - données d’organisme interne 2011-09-06
Fiche 83, Anglais
Fiche 83, Subject field(s)
- Military Occupational Codes - Non-commissionned Members
Universal entry(ies) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Anglais
- Winter Warfare - Basic
1, fiche 83, Anglais, Winter%20Warfare%20%2D%20Basic
correct
Fiche 83, Les abréviations, Anglais
Fiche 83, Les synonymes, Anglais
Fiche 83, Justifications, Anglais
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
CD: trade specialty qualification code. 2, fiche 83, Anglais, - Winter%20Warfare%20%2D%20Basic
Fiche 83, Français
Fiche 83, Domaine(s)
- Groupes professionnels militaires pour les militaires du rang
Entrée(s) universelle(s) Fiche 83
Fiche 83, La vedette principale, Français
- Guerre en hiver-Niveau élémentaire
1, fiche 83, Français, Guerre%20en%20hiver%2DNiveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
correct, nom masculin
Fiche 83, Les abréviations, Français
Fiche 83, Les synonymes, Français
Fiche 83, Justifications, Français
Record number: 83, Textual support number: 1 OBS
CD : code de qualification de spécialiste (métiers). 2, fiche 83, Français, - Guerre%20en%20hiver%2DNiveau%20%C3%A9l%C3%A9mentaire
Fiche 83, Espagnol
Fiche 83, Justifications, Espagnol
Fiche 84 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 84, Anglais
Fiche 84, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Baseball and Softball
Fiche 84, La vedette principale, Anglais
- Cactus League
1, fiche 84, Anglais, Cactus%20League
correct, voir observation
Fiche 84, Les abréviations, Anglais
Fiche 84, Les synonymes, Anglais
- winter league 2, fiche 84, Anglais, winter%20league
correct, voir observation
Fiche 84, Justifications, Anglais
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
The name given to the unofficial league formed by the teams of the National League and the American League who train in Arizona and in southwestern United States during the Canadian winter and in the spring, and play exhibition games against each other. 1, fiche 84, Anglais, - Cactus%20League
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
Was written "cactus league" before being more official, with spectators attending both the training sessions and the games. The expression "winter league" is a generic for both the Grapefruit League and the Cactus League; in the baseball world, both names are synonyms of "spring training". The custom of training in the South before the regular season originated in Florida in 1870. 1, fiche 84, Anglais, - Cactus%20League
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- spring training
Fiche 84, Français
Fiche 84, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Baseball et softball
Fiche 84, La vedette principale, Français
- Ligue des cactus
1, fiche 84, Français, Ligue%20des%20cactus
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Les abréviations, Français
Fiche 84, Les synonymes, Français
- ligue d’hiver 2, fiche 84, Français, ligue%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 84, Justifications, Français
Record number: 84, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la ligue non officielle formée des équipes de la Ligue nationale et de la Ligue américaine qui s'entraînent en Arizona et dans le sud-ouest des États-Unis durant ce qui est la fin de l'hiver au Canada et le printemps dans le reste de l'Amérique du Nord; elles jouent des parties hors-concours les unes contre les autres, ce qui constitue un attrait touristique pour les mordus du baseball. 1, fiche 84, Français, - Ligue%20des%20cactus
Record number: 84, Textual support number: 1 OBS
L'expression «ligue d'hiver» est un générique pour la Ligue des pamplemousses et la Ligue des cactus. 1, fiche 84, Français, - Ligue%20des%20cactus
Fiche 84, Terme(s)-clé(s)
- entraînement de printemps
Fiche 84, Espagnol
Fiche 84, Justifications, Espagnol
Fiche 85 - données d’organisme interne 2011-08-31
Fiche 85, Anglais
Fiche 85, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Baseball and Softball
Fiche 85, La vedette principale, Anglais
- Grapefruit League
1, fiche 85, Anglais, Grapefruit%20League
correct, voir observation
Fiche 85, Les abréviations, Anglais
Fiche 85, Les synonymes, Anglais
- winter league 1, fiche 85, Anglais, winter%20league
correct, voir observation
Fiche 85, Justifications, Anglais
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
The name given to the unofficial league formed by the teams of the National League and the American League who train in Florida during the Canadian winter and in the spring, and play exhibition games against each other. 2, fiche 85, Anglais, - Grapefruit%20League
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
Was written "grapefruit league" before being more official, with spectators attending both the training sessions and the games. The expression "winter league" is a generic for both the Grapefruit League and the Cactus League; in the baseball world, both names are synonyms of "spring training". The custom of training in the South before the regular season originated in 1870. 2, fiche 85, Anglais, - Grapefruit%20League
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- spring training
Fiche 85, Français
Fiche 85, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Baseball et softball
Fiche 85, La vedette principale, Français
- Ligue des pamplemousses
1, fiche 85, Français, Ligue%20des%20pamplemousses
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Les abréviations, Français
Fiche 85, Les synonymes, Français
- ligue d’hiver 1, fiche 85, Français, ligue%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, voir observation, nom féminin
Fiche 85, Justifications, Français
Record number: 85, Textual support number: 1 DEF
Nom donné à la ligue non officielle formée des équipes de la Ligue nationale et de la Ligue américaine qui s'entraînent en Floride durant ce qui est la fin de l'hiver au Canada et le printemps dans le reste de l'Amérique du Nord; elles jouent des parties hors-concours les unes contre les autres, ce qui constitue un attrait touristique pour les mordus du baseball. 2, fiche 85, Français, - Ligue%20des%20pamplemousses
Record number: 85, Textual support number: 1 OBS
L'expression «ligue d'hiver» est un générique pour la Ligue des pamplemousses et la Ligue des cactus. 2, fiche 85, Français, - Ligue%20des%20pamplemousses
Fiche 85, Terme(s)-clé(s)
- entraînement de printemps
Fiche 85, Espagnol
Fiche 85, Justifications, Espagnol
Fiche 86 - données d’organisme interne 2011-07-11
Fiche 86, Anglais
Fiche 86, Subject field(s)
- Private-Sector Bodies and Committees
- Festivals, Carnivals and Social Events
Fiche 86, La vedette principale, Anglais
- Dieppe Winter Friendship Carnival Inc.
1, fiche 86, Anglais, Dieppe%20Winter%20Friendship%20Carnival%20Inc%2E
correct, Nouveau-Brunswick
Fiche 86, Les abréviations, Anglais
Fiche 86, Les synonymes, Anglais
Fiche 86, Justifications, Anglais
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Dieppe. 2, fiche 86, Anglais, - Dieppe%20Winter%20Friendship%20Carnival%20Inc%2E
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Dieppe Winter Friendship Carnival Incorporated
- Dieppe Winter Friendship Carnival
Fiche 86, Français
Fiche 86, Domaine(s)
- Organismes et comités du secteur privé
- Festivals, carnavals et fêtes
Fiche 86, La vedette principale, Français
- Carnaval d’amitié d’hiver de Dieppe Inc.
1, fiche 86, Français, Carnaval%20d%26rsquo%3Bamiti%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%20Dieppe%20Inc%2E
correct, nom masculin, Nouveau-Brunswick
Fiche 86, Les abréviations, Français
Fiche 86, Les synonymes, Français
Fiche 86, Justifications, Français
Record number: 86, Textual support number: 1 OBS
Fiche 86, Terme(s)-clé(s)
- Carnaval d’amitié d’hiver de Dieppe Incorporée
- Carnaval d’amitié d’hiver de Dieppe
Fiche 86, Espagnol
Fiche 86, Justifications, Espagnol
Fiche 87 - données d’organisme interne 2011-06-14
Fiche 87, Anglais
Fiche 87, Subject field(s)
- Ecology (General)
- Animal Behaviour
Fiche 87, La vedette principale, Anglais
- winter range
1, fiche 87, Anglais, winter%20range
correct
Fiche 87, Les abréviations, Anglais
Fiche 87, Les synonymes, Anglais
- wintering range 2, fiche 87, Anglais, wintering%20range
correct
- wintering area 1, fiche 87, Anglais, wintering%20area
correct
- wintering ground 3, fiche 87, Anglais, wintering%20ground
correct
- wintering territory 2, fiche 87, Anglais, wintering%20territory
correct
Fiche 87, Justifications, Anglais
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
An area in which a population or a species spends the winter. 4, fiche 87, Anglais, - winter%20range
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
winter range; wintering range; wintering area: terms used by Parks Canada. 5, fiche 87, Anglais, - winter%20range
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
wintering ground: term used by Environment Canada. 6, fiche 87, Anglais, - winter%20range
Fiche 87, Français
Fiche 87, Domaine(s)
- Écologie (Généralités)
- Comportement animal
Fiche 87, La vedette principale, Français
- aire d’hivernage
1, fiche 87, Français, aire%20d%26rsquo%3Bhivernage
correct, nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Français
Fiche 87, Les synonymes, Français
- territoire d’hivernage 2, fiche 87, Français, territoire%20d%26rsquo%3Bhivernage
correct, nom masculin
- quartier d’hiver 3, fiche 87, Français, quartier%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 87, Justifications, Français
Record number: 87, Textual support number: 1 DEF
Région géographique où une population ou une espèce passe l'hiver. 4, fiche 87, Français, - aire%20d%26rsquo%3Bhivernage
Record number: 87, Textual support number: 1 OBS
aire d'hivernage : terme en usage à Parcs Canada. 5, fiche 87, Français, - aire%20d%26rsquo%3Bhivernage
Record number: 87, Textual support number: 2 OBS
territoire d'hivernage : terme en usage à Environnement Canada. 6, fiche 87, Français, - aire%20d%26rsquo%3Bhivernage
Fiche 87, Espagnol
Fiche 87, Campo(s) temático(s)
- Ecología (Generalidades)
- Comportamiento animal
Fiche 87, La vedette principale, Espagnol
- zona de hibernación
1, fiche 87, Espagnol, zona%20de%20hibernaci%C3%B3n
nom féminin
Fiche 87, Les abréviations, Espagnol
Fiche 87, Les synonymes, Espagnol
Fiche 87, Justifications, Espagnol
Fiche 88 - données d’organisme interne 2011-06-01
Fiche 88, Anglais
Fiche 88, Subject field(s)
- Grain Growing
- Milling and Cereal Industries
- Breadmaking
Fiche 88, La vedette principale, Anglais
- winter wheat
1, fiche 88, Anglais, winter%20wheat
correct
Fiche 88, Les abréviations, Anglais
Fiche 88, Les synonymes, Anglais
- autumn wheat 2, fiche 88, Anglais, autumn%20wheat
Fiche 88, Justifications, Anglais
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Cultivar of wheat sown during autumn. 2, fiche 88, Anglais, - winter%20wheat
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
The flowering of winter wheat takes place only during early summer following sowing if certain natural or artificial temperature and photoperiodism conditions are fulfilled for each stage of the vegetative cycle. These conditions are fulfilled naturally when the wheat is sown before the first winter frosts. 2, fiche 88, Anglais, - winter%20wheat
Fiche 88, Français
Fiche 88, Domaine(s)
- Culture des céréales
- Minoterie et céréales
- Boulangerie
Fiche 88, La vedette principale, Français
- blé d’hiver
1, fiche 88, Français, bl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Français
Fiche 88, Les synonymes, Français
- blé d’automne 2, fiche 88, Français, bl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bautomne
correct, nom masculin
Fiche 88, Justifications, Français
Record number: 88, Textual support number: 1 DEF
Cultivar de blé semé pendant l'automne. 3, fiche 88, Français, - bl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
La floraison du blé d'hiver n'intervient, au cours du premier été suivant le semis, que si certaines conditions naturelles ou artificielles de température et de photopériodisme sont remplies pour chaque stade du cycle végétatif. Ces conditions sont remplies naturellement pour un blé semé avant les premiers froids de l'hiver. 3, fiche 88, Français, - bl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 88, Textual support number: 1 OBS
Bien qu'on sème en automne pour le récolter l'été suivant. 4, fiche 88, Français, - bl%C3%A9%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 88, Espagnol
Fiche 88, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
- Molinería y cereales
- Panificación
Fiche 88, La vedette principale, Espagnol
- trigo de invierno
1, fiche 88, Espagnol, trigo%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 88, Les abréviations, Espagnol
Fiche 88, Les synonymes, Espagnol
Fiche 88, Justifications, Espagnol
Record number: 88, Textual support number: 1 CONT
Los trigos de invierno se siembran en otoño y exigen un periodo largo de bajas temperaturas (si se siembra en primavera no se desarrolla más que hasta el estado de ahijamiento) y se mantienen estéril. 2, fiche 88, Espagnol, - trigo%20de%20invierno
Fiche 89 - données d’organisme interne 2011-04-13
Fiche 89, Anglais
Fiche 89, Subject field(s)
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Anglais
- winter international competition
1, fiche 89, Anglais, winter%20international%20competition
correct
Fiche 89, Les abréviations, Anglais
Fiche 89, Les synonymes, Anglais
Fiche 89, Français
Fiche 89, Domaine(s)
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 89, La vedette principale, Français
- compétition internationale d’hiver
1, fiche 89, Français, comp%C3%A9tition%20internationale%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 89, Les abréviations, Français
Fiche 89, Les synonymes, Français
Fiche 89, Justifications, Français
Fiche 89, Espagnol
Fiche 89, Justifications, Espagnol
Fiche 90 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 90, Anglais
Fiche 90, Subject field(s)
- Names of Events
- Sports (General)
Fiche 90, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Olympic and Paralympic Winter Games
1, fiche 90, Anglais, Vancouver%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games
correct, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Anglais
Fiche 90, Les synonymes, Anglais
- Vancouver 2010 Winter Games 1, fiche 90, Anglais, Vancouver%202010%20Winter%20Games
correct, Canada
Fiche 90, Justifications, Anglais
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Olympic Games, February 12 to 28; Paralympic Games, March 12 to 21. 2, fiche 90, Anglais, - Vancouver%202010%20Olympic%20and%20Paralympic%20Winter%20Games
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- 2010 Olympic and Paralympic Winter Games of Vancouver
- Olympic and Paralympic Winter Games of 2010 of Vancouver
- Vancouver Olympic and Paralympic Winter Games
- 2010 Winter Games
Fiche 90, Français
Fiche 90, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports (Généralités)
Fiche 90, La vedette principale, Français
- Jeux olympiques et paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver
1, fiche 90, Français, Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Les abréviations, Français
Fiche 90, Les synonymes, Français
- Jeux d’hiver de 2010 à Vancouver 1, fiche 90, Français, Jeux%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
correct, nom masculin, Canada
Fiche 90, Justifications, Français
Record number: 90, Textual support number: 1 OBS
Jeux olympiques, 12 au 28 février; Jeux paralympiques, 12 au 21 mars. 2, fiche 90, Français, - Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
Record number: 90, Textual support number: 2 OBS
Le Comité International Olympique (CIO) demande de respecter le nom des Jeux Olympiques tel qu'établi dans la Charte olympique, soit d'utiliser la majuscule «O». Par contre, les règles d'écriture de la langue française recommandent d'utiliser «Jeux olympiques», graphie préconisée par Sport Canada. 3, fiche 90, Français, - Jeux%20olympiques%20et%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
Fiche 90, Terme(s)-clé(s)
- Jeux d’hiver de 2010
Fiche 90, Espagnol
Fiche 90, Justifications, Espagnol
Fiche 91 - données d’organisme interne 2011-03-23
Fiche 91, Anglais
Fiche 91, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Sports (General)
Fiche 91, La vedette principale, Anglais
- Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Qualification Guide
1, fiche 91, Anglais, Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
correct
Fiche 91, Les abréviations, Anglais
Fiche 91, Les synonymes, Anglais
Fiche 91, Justifications, Anglais
Record number: 91, Textual support number: 1 OBS
Published by the International Paralympic Committee (IPC), April 2008. The official language of the IPC is English. In the case that an NPC [National Paralympic Committee] translates this document for its own use the English version shall prevail in the case of a discrepancy. 2, fiche 91, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
Record number: 91, Textual support number: 2 OBS
The purpose of [this guide] is to provide National Paralympic Committees (NPCs) with a comprehensive document that outlines the qualification systems necessary to be met for athletes and teams seeking to compete in the Vancouver 2010 Paralympic Winter Games. The Guide presents the General IPC Regulations on Eligibility, the Sport-Specific Qualification Criteria (alphabetically); an overview of the Vancouver 2010 Paralympic Programme and a Glossary of the terminology used throughout the document. 2, fiche 91, Anglais, - Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
Fiche 91, Français
Fiche 91, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sports (Généralités)
Fiche 91, La vedette principale, Français
- Vancouver 2010 Paralympic Winter Games Qualification Guide
1, fiche 91, Français, Vancouver%202010%20Paralympic%20Winter%20Games%20Qualification%20Guide
correct
Fiche 91, Les abréviations, Français
Fiche 91, Les synonymes, Français
- Guide de qualification des Jeux paralympiques d’hiver de 2010 à Vancouver 2, fiche 91, Français, Guide%20de%20qualification%20des%20Jeux%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20de%202010%20%C3%A0%20Vancouver
non officiel, nom masculin
Fiche 91, Justifications, Français
Fiche 91, Espagnol
Fiche 91, Justifications, Espagnol
Fiche 92 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 92, Anglais
Fiche 92, Subject field(s)
- Disabled Sports
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 92, La vedette principale, Anglais
- Paralympic winter sport
1, fiche 92, Anglais, Paralympic%20winter%20sport
correct
Fiche 92, Les abréviations, Anglais
Fiche 92, Les synonymes, Anglais
Fiche 92, Français
Fiche 92, Domaine(s)
- Sports adaptés
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 92, La vedette principale, Français
- sport paralympique d’hiver
1, fiche 92, Français, sport%20paralympique%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 92, Les abréviations, Français
Fiche 92, Les synonymes, Français
Fiche 92, Justifications, Français
Fiche 92, Espagnol
Fiche 92, Justifications, Espagnol
Fiche 93 - données d’organisme interne 2011-02-22
Fiche 93, Anglais
Fiche 93, Subject field(s)
- Names of Events
- Disabled Sports
- Sports (General)
Fiche 93, La vedette principale, Anglais
- Paralympic Winter Games
1, fiche 93, Anglais, Paralympic%20Winter%20Games
correct, pluriel, international
Fiche 93, Les abréviations, Anglais
Fiche 93, Les synonymes, Anglais
Fiche 93, Français
Fiche 93, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Sports adaptés
- Sports (Généralités)
Fiche 93, La vedette principale, Français
- Jeux paralympiques d’hiver
1, fiche 93, Français, Jeux%20paralympiques%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin, pluriel, international
Fiche 93, Les abréviations, Français
Fiche 93, Les synonymes, Français
Fiche 93, Justifications, Français
Fiche 93, Espagnol
Fiche 93, Justifications, Espagnol
Fiche 94 - données d’organisme interne 2010-12-21
Fiche 94, Anglais
Fiche 94, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Games and Competitions (Sports)
- Drugs and Drug Addiction
Fiche 94, La vedette principale, Anglais
- The International Olympic Committee Anti-Doping Rules applicable to the XX Olympic Winter Games in Turin, 2006
1, fiche 94, Anglais, The%20International%20Olympic%20Committee%20Anti%2DDoping%20Rules%20applicable%20to%20the%20XX%20Olympic%20Winter%20Games%20in%20Turin%2C%202006
correct
Fiche 94, Les abréviations, Anglais
Fiche 94, Les synonymes, Anglais
- IOC Anti-Doping Rules applicable to the XX Olympic Winter Games in Turin, 2006 1, fiche 94, Anglais, IOC%20Anti%2DDoping%20Rules%20applicable%20to%20the%20XX%20Olympic%20Winter%20Games%20in%20Turin%2C%202006
correct
Fiche 94, Justifications, Anglais
Record number: 94, Textual support number: 1 OBS
IOC (International Olympic Committee). 1, fiche 94, Anglais, - The%20International%20Olympic%20Committee%20Anti%2DDoping%20Rules%20applicable%20to%20the%20XX%20Olympic%20Winter%20Games%20in%20Turin%2C%202006
Fiche 94, Terme(s)-clé(s)
- Anti-Doping Rules applicable to the XX Olympic Winter Games
Fiche 94, Français
Fiche 94, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Jeux et compétitions (Sports)
- Drogues et toxicomanie
Fiche 94, La vedette principale, Français
- Règles antidopage du Comité International Olympique applicables aux XXes Jeux Olympiques d’hiver en 2006 à Turin
1, fiche 94, Français, R%C3%A8gles%20antidopage%20du%20Comit%C3%A9%20International%20Olympique%20applicables%20aux%20XXes%20Jeux%20Olympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20en%202006%20%C3%A0%20Turin
correct, nom féminin
Fiche 94, Les abréviations, Français
Fiche 94, Les synonymes, Français
- Règles antidopage du CIO applicables aux XXes Jeux Olympiques d’hiver en 2006 à Turin 1, fiche 94, Français, R%C3%A8gles%20antidopage%20du%20CIO%20applicables%20aux%20XXes%20Jeux%20Olympiques%20d%26rsquo%3Bhiver%20en%202006%20%C3%A0%20Turin
correct, nom féminin
Fiche 94, Justifications, Français
Fiche 94, Espagnol
Fiche 94, Justifications, Espagnol
Fiche 95 - données d’organisme interne 2010-12-06
Fiche 95, Anglais
Fiche 95, Subject field(s)
- Trade Names
- Crop Protection
- Agricultural Chemicals
Fiche 95, La vedette principale, Anglais
- Rhodhuil hiver
1, fiche 95, Anglais, Rhodhuil%20hiver
marque de commerce, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Anglais
Fiche 95, Les synonymes, Anglais
Fiche 95, Justifications, Anglais
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Anthracene oil- and petroleum oil-based insecticide, used for the treatment of fruit trees and vineyard. 1, fiche 95, Anglais, - Rhodhuil%20hiver
Fiche 95, Français
Fiche 95, Domaine(s)
- Appellations commerciales
- Protection des végétaux
- Agents chimiques (Agriculture)
Fiche 95, La vedette principale, Français
- Rhodhuil hiver
1, fiche 95, Français, Rhodhuil%20hiver
marque de commerce, voir observation
Fiche 95, Les abréviations, Français
Fiche 95, Les synonymes, Français
Fiche 95, Justifications, Français
Record number: 95, Textual support number: 1 OBS
Insecticide à base d'huile d'anthracène et d'huile de pétrole, utilisé pour le traitement des arbres fruitiers et de la vigne. 1, fiche 95, Français, - Rhodhuil%20hiver
Fiche 95, Espagnol
Fiche 95, Justifications, Espagnol
Fiche 96 - données d’organisme interne 2010-11-24
Fiche 96, Anglais
Fiche 96, Subject field(s)
- Oilseed Crops
- Forage Crops
Fiche 96, La vedette principale, Anglais
- winter rape
1, fiche 96, Anglais, winter%20rape
correct
Fiche 96, Les abréviations, Anglais
Fiche 96, Les synonymes, Anglais
- winter colza 2, fiche 96, Anglais, winter%20colza
Fiche 96, Justifications, Anglais
Record number: 96, Textual support number: 1 CONT
Traditionally, winter rape has been seeded in August on conventionally tilled summer fallow in the higher precipitation areas ... 1, fiche 96, Anglais, - winter%20rape
Fiche 96, Français
Fiche 96, Domaine(s)
- Culture des plantes oléagineuses
- Culture des plantes fourragères
Fiche 96, La vedette principale, Français
- colza d’hiver
1, fiche 96, Français, colza%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom masculin
Fiche 96, Les abréviations, Français
Fiche 96, Les synonymes, Français
Fiche 96, Justifications, Français
Record number: 96, Textual support number: 1 OBS
Le colza est une plante à racine pivotante, renflée, à nombreuses ramifications s'enfonçant profondément dans le sol. Les variétés d'hiver, de beaucoup les plus productives, se sèment dans la seconde quinzaine d'août ou les premiers jours de septembre. 2, fiche 96, Français, - colza%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 96, Espagnol
Fiche 96, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de oleaginosas
- Cultivo de plantas forrajeras
Fiche 96, La vedette principale, Espagnol
- colza de invierno
1, fiche 96, Espagnol, colza%20de%20invierno
correct, nom féminin
Fiche 96, Les abréviations, Espagnol
Fiche 96, Les synonymes, Espagnol
Fiche 96, Justifications, Espagnol
Fiche 97 - données d’organisme interne 2010-09-14
Fiche 97, Anglais
Fiche 97, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 97, La vedette principale, Anglais
- winter cereal
1, fiche 97, Anglais, winter%20cereal
correct
Fiche 97, Les abréviations, Anglais
Fiche 97, Les synonymes, Anglais
- winter grain 2, fiche 97, Anglais, winter%20grain
correct
Fiche 97, Justifications, Anglais
Record number: 97, Textual support number: 1 DEF
Any cereal plant which is a winter annual. 2, fiche 97, Anglais, - winter%20cereal
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Fall armyworm populations are rarely common in winter cereals. 1, fiche 97, Anglais, - winter%20cereal
Record number: 97, Textual support number: 1 OBS
winter annual: An annual plant whose seed germinates in the fall or early winter ... 2, fiche 97, Anglais, - winter%20cereal
Fiche 97, Français
Fiche 97, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 97, La vedette principale, Français
- céréale d’hiver
1, fiche 97, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale%20d%26rsquo%3Bhiver
correct, nom féminin
Fiche 97, Les abréviations, Français
Fiche 97, Les synonymes, Français
- céréale d’automne 2, fiche 97, Français, c%C3%A9r%C3%A9ale%20d%26rsquo%3Bautomne
correct, nom féminin
Fiche 97, Justifications, Français
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
IONIZ VRF est un nouvel herbicide à large spectre utilisable en postlevée des céréales d'hiver. 3, fiche 97, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 97, Textual support number: 2 CONT
Il est rare de voir des populations de légionnaires d'automne dans les céréales d'automne. 4, fiche 97, Français, - c%C3%A9r%C3%A9ale%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 97, Espagnol
Fiche 97, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 97, La vedette principale, Espagnol
- cereal de invierno
1, fiche 97, Espagnol, cereal%20de%20invierno
correct, nom masculin
Fiche 97, Les abréviations, Espagnol
Fiche 97, Les synonymes, Espagnol
Fiche 97, Justifications, Espagnol
Record number: 97, Textual support number: 1 CONT
Los cereales de invierno son: trigo, cebada, avena, centeno y triticale. Así cuando se pretenden usar los cereales para obtener el grano, estas especies vegetales han de completar todo su ciclo y recolectarse durante los meses de julio y agosto, en el caso que nos ocupa, lo que se pretende es su aprovechamiento en verde, en fase vegetativa y como es precisamente durante el invierno cuando la fase vegetativa de los cereales es máxima, será este el momento de aprovechar estas praderas. 2, fiche 97, Espagnol, - cereal%20de%20invierno
Fiche 98 - données d’organisme interne 2010-08-17
Fiche 98, Anglais
Fiche 98, Subject field(s)
- Botany
- Grain Growing
Fiche 98, La vedette principale, Anglais
- six-row winter barley
1, fiche 98, Anglais, six%2Drow%20winter%20barley
correct
Fiche 98, Les abréviations, Anglais
Fiche 98, Les synonymes, Anglais
- winter six-row barley 2, fiche 98, Anglais, winter%20six%2Drow%20barley
correct
Fiche 98, Justifications, Anglais
Fiche 98, Français
Fiche 98, Domaine(s)
- Botanique
- Culture des céréales
Fiche 98, La vedette principale, Français
- orge d’hiver à six rangs
1, fiche 98, Français, orge%20d%26rsquo%3Bhiver%20%C3%A0%20six%20rangs
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Français
Fiche 98, Les synonymes, Français
- escourgeon 1, fiche 98, Français, escourgeon
correct, nom masculin
Fiche 98, Justifications, Français
Fiche 98, Espagnol
Fiche 98, Campo(s) temático(s)
- Botánica
- Cultivo de cereales
Fiche 98, La vedette principale, Espagnol
- cebada de invierno de seis carreras
1, fiche 98, Espagnol, cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20carreras
correct, nom féminin
Fiche 98, Les abréviations, Espagnol
Fiche 98, Les synonymes, Espagnol
- cebada de invierno de seis hileras 2, fiche 98, Espagnol, cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20hileras
correct, nom féminin
- cebada hexística de invierno 3, fiche 98, Espagnol, cebada%20hex%C3%ADstica%20de%20invierno
nom féminin
Fiche 98, Justifications, Espagnol
Record number: 98, Textual support number: 1 CONT
Epona. Cebada de invierno de seis carreras, con buena resistencia al frío y a la sequía. Planta de porte medio, espiga grande y compacta. No da problemas de encamado. Nascencia vigorosa y alta capacidad de ahijamiento que permite reducir de manera importante la dosis de siembra. Adaptabilidad en secanos áridos y semiáridos; alto potencial en secanos frescos y húmedos, y regadíos. 1, fiche 98, Espagnol, - cebada%20de%20invierno%20de%20seis%20carreras
Fiche 99 - données d’organisme interne 2010-07-15
Fiche 99, Anglais
Fiche 99, Subject field(s)
- General Sports Regulations
- Drugs and Drug Addiction
- Games and Competitions (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Anglais
- Anti-doping Rules for the 2010 Winter Games
1, fiche 99, Anglais, Anti%2Ddoping%20Rules%20for%20the%202010%20Winter%20Games
correct, international
Fiche 99, Les abréviations, Anglais
Fiche 99, Les synonymes, Anglais
Fiche 99, Français
Fiche 99, Domaine(s)
- Règlements généraux des sports
- Drogues et toxicomanie
- Jeux et compétitions (Sports)
Fiche 99, La vedette principale, Français
- Anti-doping Rules for the 2010 Winter Games
1, fiche 99, Français, Anti%2Ddoping%20Rules%20for%20the%202010%20Winter%20Games
correct, nom féminin, international
Fiche 99, Les abréviations, Français
Fiche 99, Les synonymes, Français
Fiche 99, Justifications, Français
Fiche 99, Terme(s)-clé(s)
- Règles antidopage des Jeux d’hiver de 2010
Fiche 99, Espagnol
Fiche 99, Justifications, Espagnol
Fiche 100 - données d’organisme interne 2010-07-06
Fiche 100, Anglais
Fiche 100, Subject field(s)
- Grain Growing
Fiche 100, La vedette principale, Anglais
- hard red winter 1, fiche 100, Anglais, hard%20red%20winter
Fiche 100, Les abréviations, Anglais
Fiche 100, Les synonymes, Anglais
Fiche 100, Justifications, Anglais
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
A wheat category 2, fiche 100, Anglais, - hard%20red%20winter
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Term adopted by the Translation Bureau Agriculture Section (CULSEC). 2, fiche 100, Anglais, - hard%20red%20winter
Fiche 100, Français
Fiche 100, Domaine(s)
- Culture des céréales
Fiche 100, La vedette principale, Français
- roux vitreux d’hiver 1, fiche 100, Français, roux%20vitreux%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 100, Les abréviations, Français
Fiche 100, Les synonymes, Français
Fiche 100, Justifications, Français
Record number: 100, Textual support number: 1 OBS
tarification des céréales canadiennes. 2, fiche 100, Français, - roux%20vitreux%20d%26rsquo%3Bhiver
Record number: 100, Textual support number: 2 OBS
Terme adopté par la section Agriculture du Bureau des traductions (CULSEC). 2, fiche 100, Français, - roux%20vitreux%20d%26rsquo%3Bhiver
Fiche 100, Espagnol
Fiche 100, Campo(s) temático(s)
- Cultivo de cereales
Fiche 100, La vedette principale, Espagnol
- duro, rojo de invierno
1, fiche 100, Espagnol, duro%2C%20rojo%20de%20invierno
correct
Fiche 100, Les abréviations, Espagnol
Fiche 100, Les synonymes, Espagnol
Fiche 100, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


