TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HNS [5 fiches]

Fiche 1 2014-11-04

Anglais

Subject field(s)
  • National Bodies and Committees (Non-Canadian)
  • Electoral Systems and Political Parties
OBS

The Croatian People's Party – Liberal Democrats is a liberal political party in Croatia.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités nationaux non canadiens
  • Systèmes électoraux et partis politiques

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2006-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications Transmission
DEF

A hierarchical set of digital transport structures, standardized for the transportation of suitably adapted payloads over physical (primarily optical) transmission networks.

CONT

SDH is a development of the United States SONET (synchronous optical network) concept and is the new CCITT standard for the multiplexing and transmission of digital signals with bit rates of ... up to 2.5 G bits/s.

Français

Domaine(s)
  • Transmission (Télécommunications)
DEF

Ensemble hiérarchique de structures de transport numérique, normalisées pour offrir des capacités utiles de transmission correctement adaptées à des réseaux de transmissión physique (principalement optique).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transmisión (Telecomunicaciones)
DEF

Conjunto jerárquico de estructuras de transporte digitales, normalizadas para el transporte, por redes de transmisisón físicas, de contenidos útiles correctamente adaptados.

Conserver la fiche 2

Fiche 3 - données d’organisme externe 2003-10-29

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Explosives and Pyrotechnical Materials (Industries)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
Universal entry(ies)
20062-22-0
numéro du CAS
CONT

High explosives or substances or mixtures containing more than 2% of any of the following:(a) cyclotetramethylenetetranitramine (HMX); (b) cyclotrimethylenetrinitramine (RDX); (c) triaminotrinitrobenzene (TATB); (d) any explosive with a crystal density greater than 1.8 g/cm³ and having a detonation velocity greater than 8 000 m/s; or (e) hexanitrostilbene (HNS).

OBS

1,1'-ethene-1,2-diylbis(2,4,6-trinitrobenzene): form recommended by the IUPAC (International Union of Pure and Applied Chemistry).

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Explosifs et artifices (Industries)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
Entrée(s) universelle(s)
20062-22-0
numéro du CAS
CONT

Explosifs ou substances ou mélanges contenant plus de 2 % des produits suivants : a) cyclotétraméthylènetétranitramine (HMX); b) cyclotriméthylènetrinitramine (RDX); c) triaminotrinitrobenzène (TATB); d) tout explosif ayant une densité cristalline supérieure à 1,8 g/cm³ et une vitesse de détonation supérieure à 8 000 m/s; e) hexanitrostilbène (HNS).

OBS

1,1'-éthène-1,2-diylbis(2,4,6-trinitrobenzène) : forme recommandée par l'UICPA (Union internationale de chimie pure et appliquée).

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 1991-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 1991-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Telecommunications

Français

Domaine(s)
  • Télécommunications

Espagnol

Conserver la fiche 5

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :