TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMELAND [6 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2024-10-23
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Titles of Government Programs (Non-Canadian)
- National and International Security
- Customs and Excise
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program
1, fiche 1, Anglais, Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
correct, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
- DHS TRIP 1, fiche 1, Anglais, DHS%20TRIP
correct, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
The Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program (DHS TRIP) is a single point of contact for individuals who have had difficulties during travel screenings at transportation hubs such as airports or U.S. borders. 1, fiche 1, Anglais, - Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Programme
- Traveler Redress Inquiry Program
- Traveler Redress Inquiry Programme
- TRIP
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Titres de programmes gouvernementaux non canadiens
- Sécurité nationale et internationale
- Douanes et accise
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Program
1, fiche 1, Français, Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les abréviations, Français
- DHS TRIP 1, fiche 1, Français, DHS%20TRIP
correct, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Les synonymes, Français
- Programme de recours pour les voyageurs du département de la Sécurité intérieure 2, fiche 1, Français, Programme%20de%20recours%20pour%20les%20voyageurs%20du%20d%C3%A9partement%20de%20la%20S%C3%A9curit%C3%A9%20int%C3%A9rieure
proposition, voir observation, nom masculin, États-Unis
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Programme de recours pour les voyageurs du département de la Sécurité intérieure : traduction non officielle donnée à titre d'information seulement. 2, fiche 1, Français, - Department%20of%20Homeland%20Security%20Traveler%20Redress%20Inquiry%20Program
Fiche 1, Terme(s)-clé(s)
- Department of Homeland Security Traveler Redress Inquiry Programme
- Traveler Redress Inquiry Program
- Traveler Redress Inquiry Programme
- TRIP
- Programme de recours pour les voyageurs
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2016-03-07
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- National Policies
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- Bantu Homeland
1, fiche 2, Anglais, Bantu%20Homeland
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
- Homeland 1, fiche 2, Anglais, Homeland
correct
- Reserve 1, fiche 2, Anglais, Reserve
correct, vieilli
- Native Reserve 1, fiche 2, Anglais, Native%20Reserve
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
Only in the Native Reserves, officially known as Bantu Homelands, could Africans hope to obtain political and economic freedom. After their 19th century conquest, a modified system of traditional authority was retained in the Reserves, together with communal land ownership and the recognition of African family law. 1, fiche 2, Anglais, - Bantu%20Homeland
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- Bantu Homelands
- Homelands
- Reserves
- Native Reserves
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Politiques nationales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- Bantoustan
1, fiche 2, Français, Bantoustan
correct
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- Foyer national bantou 1, fiche 2, Français, Foyer%20national%20bantou
correct
- réserve 2, fiche 2, Français, r%C3%A9serve
correct, vieilli
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
La substitution récente du mot "Bantoustan", ou Foyer national bantou, à l'expression traditionnelle de "réserve" indique une conception plus nette de l'avenir politique des Africains dans l'État. Cette formule, annoncée comme l'aspect positif de l'apartheid alors que la ségrégation en est l'aspect négatif, repose sur trois idées directrices: nécessité de délimiter les territoires qui seront attribués en exclusivité aux ethnies africaines; nécessité d'assurer leur développement dans le cadre d'une économie principalement agraire; nécessité de les doter d'une infrastructure administrative adaptée pour que les Africains disposent progressivement d'une autonomie réelle mais conforme à leurs traditions. 1, fiche 2, Français, - Bantoustan
Fiche 2, Terme(s)-clé(s)
- homeland
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-08
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- Government Bodies and Committees (Non-Canadian)
- Emergency Management
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- Homeland Infrastructure Threat and Risk Analysis Center
1, fiche 3, Anglais, Homeland%20Infrastructure%20Threat%20and%20Risk%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
- HITRAC 1, fiche 3, Anglais, HITRAC
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
The Homeland Infrastructure Threat and Risk Analysis Center (HITRAC) is the Department [of Homeland Security's] infrastructure-intelligence fusion center ... HITRAC creates actionable risk-informed analysis for federal, state, local, tribal, territorial, private sector and international partners. 1, fiche 3, Anglais, - Homeland%20Infrastructure%20Threat%20and%20Risk%20Analysis%20Center
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Homeland Infrastructure Threat and Risk Analysis Centre
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- Organismes et comités gouvernementaux non canadiens
- Gestion des urgences
Fiche 3, La vedette principale, Français
- Homeland Infrastructure Threat and Risk Analysis Center
1, fiche 3, Français, Homeland%20Infrastructure%20Threat%20and%20Risk%20Analysis%20Center
correct, États-Unis
Fiche 3, Les abréviations, Français
- HITRAC 1, fiche 3, Français, HITRAC
correct, États-Unis
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Fiche 3, Terme(s)-clé(s)
- Homeland Infrastructure Threat and Risk Analysis Centre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2005-03-30
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- National and International Security
- Water Transport
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- Maritime Strategy for Homeland Security
1, fiche 4, Anglais, Maritime%20Strategy%20for%20Homeland%20Security
correct, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
United States Coast Guard. 2, fiche 4, Anglais, - Maritime%20Strategy%20for%20Homeland%20Security
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Sécurité nationale et internationale
- Transport par eau
Fiche 4, La vedette principale, Français
- Maritime Strategy for Homeland Security
1, fiche 4, Français, Maritime%20Strategy%20for%20Homeland%20Security
correct, nom féminin, États-Unis
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
Fiche 4, Justifications, Français
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2004-05-17
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Various Military Titles
- National and International Security
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- Homeland Defense
1, fiche 5, Anglais, Homeland%20Defense
correct, États-Unis
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
- HLD 2, fiche 5, Anglais, HLD
correct, États-Unis
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 CONT
As its primary mission is Homeland Defense and supporting civilian authorities, NORTHCOM will almost always be in a supporting role to the primary US federal agency in charge of domestic operations. 1, fiche 5, Anglais, - Homeland%20Defense
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Appellations militaires diverses
- Sécurité nationale et internationale
Fiche 5, La vedette principale, Français
- Homeland Defense
1, fiche 5, Français, Homeland%20Defense
nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
Fiche 5, Justifications, Français
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 1988-12-21
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Titles of Documents and Works
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Hinterland or homeland?: land-use planning in northern Canada
1, fiche 6, Anglais, Hinterland%20or%20homeland%3F%3A%20land%2Duse%20planning%20in%20northern%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
- Hinterland or homeland? 1, fiche 6, Anglais, Hinterland%20or%20homeland%3F
correct
Fiche 6, Justifications, Anglais
Record number: 6, Textual support number: 1 OBS
Edited by Terry Fenge and William E. Rees; 1987. Information found in DOBIS. 1, fiche 6, Anglais, - Hinterland%20or%20homeland%3F%3A%20land%2Duse%20planning%20in%20northern%20Canada
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres de documents et d'œuvres
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hinterland or homeland? : land-use planning in northern Canada
1, fiche 6, Français, Hinterland%20or%20homeland%3F%20%3A%20land%2Duse%20planning%20in%20northern%20Canada
correct
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
- Hinterland or homeland? 1, fiche 6, Français, Hinterland%20or%20homeland%3F
correct
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


