TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMINY [2 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 1999-05-24
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Animal Feed (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- hominy feed
1, fiche 1, Anglais, hominy%20feed
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
A mixture of corn bran, corn germ and part of the starchy portion of corn kernels. 1, fiche 1, Anglais, - hominy%20feed
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Alimentation des animaux (Agric.)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- farine hominy
1, fiche 1, Français, farine%20hominy
correct, nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
- tourteau de maïs 1, fiche 1, Français, tourteau%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom masculin
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
Le tourteau de maïs provient de la mouture à sec du maïs et est formé de germes, de son et d'une quantité variable de farine. 2, fiche 1, Français, - farine%20hominy
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Campo(s) temático(s)
- Alimentación animal (Agricultura)
Fiche 1, La vedette principale, Espagnol
- harina zootécnica
1, fiche 1, Espagnol, harina%20zoot%C3%A9cnica
nom féminin
Fiche 1, Les abréviations, Espagnol
Fiche 1, Les synonymes, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Record number: 1, Textual support number: 1 DEF
Subproducto empleado en alimentación animal procedente de un procesamiento en seco del maíz para la obtención de sémola. 2, fiche 1, Espagnol, - harina%20zoot%C3%A9cnica
Record number: 1, Textual support number: 1 CONT
La harina zootécnica la componen la fracción del almidón harinoso, el salvado y puede contener germen, ya sea integral o extractado, lo que supone un gran enriquecimiento del producto. 1, fiche 1, Espagnol, - harina%20zoot%C3%A9cnica
Fiche 2 - données d’organisme interne 1997-08-27
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- Food Industries
- Milling and Cereal Industries
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- hominy
1, fiche 2, Anglais, hominy
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
a corn meal of larger particle size than grits 1, fiche 2, Anglais, - hominy
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Industrie de l'alimentation
- Minoterie et céréales
Fiche 2, La vedette principale, Français
- grosse semoule de maïs
1, fiche 2, Français, grosse%20semoule%20de%20ma%C3%AFs
correct, nom féminin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- hominy 2, fiche 2, Français, hominy
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Semoule faite de grains plus gros que les grits 1, fiche 2, Français, - grosse%20semoule%20de%20ma%C3%AFs
Record number: 2, Textual support number: 2 OBS
Très grosse semoule de maïs (3 000 à 6 000 cm) utilisée pour la fabrication des corn-flakes 2, fiche 2, Français, - grosse%20semoule%20de%20ma%C3%AFs
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


