TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMMAGE [42 fiches]

Fiche 1 2021-03-15

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Events
  • Ceremonial and Traditions (Military)
OBS

Tribute to Canada's Fallen Heroes at the Canadian National Vimy Memorial. The Government of Canada will host a candlelight ceremony honouring the valour, service and sacrifice of the people of Canada and Newfoundland during the First World War. The event will include musical and ceremonial performances by the Canadian Armed Forces, an Indigenous spiritual ceremony and dance, and a unique and moving 3-D [three-dimensional] presentation projected on the Vimy Memorial.

Français

Domaine(s)
  • Noms de manifestations et d'activités diverses
  • Cérémonial et traditions (Militaire)
OBS

Hommage aux héros canadiens tombés au Mémorial national du Canada à Vimy. Le gouvernement du Canada organisera une cérémonie à la chandelle en hommage à la bravoure, au service et aux sacrifices des Canadiens et Terre-neuvien pendant la Première Guerre mondiale. L'événement comprendra des représentations musicales et cérémonielles des Forces armées canadiennes, une cérémonie spirituelle et danse autochtones, ainsi qu'une présentation en 3D tridimensionnel] [unique et émouvante projetée sur le Mémorial de Vimy.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2017-12-29

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

To pay lip service to the cause of peace.

CONT

Although lip service is paid to the need to ensure equality in a pluralistic society, in reality individuals, organizations and institutions are far more committed to maintaining the status quo in order to stabilize or increase their power.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Servir en paroles la cause de la paix

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2013-02-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

hommage d'ancêtre : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 2007-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Special care is usually given in the creation and handling of such a coin. The term is also sometimes used in advertisements to describe a coin which is often so superior in appearance to most others of that series or date that it appears to have been given such special care.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce de qualité supérieure à la frappe habituelle remise à une personnalité au cours d'une visite ou pour souligner un événement spécial.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 2007-06-15

Anglais

Subject field(s)
  • Coins and Bank Notes
  • Numismatics
  • Coining
OBS

Special care is usually given in the creation and handling of such a coin. The term is also sometimes used in advertisements to describe a coin which is often so superior in appearance to most others of that series or date that it appears to have been given such special care.

Français

Domaine(s)
  • Pièces de monnaie et billets de banque
  • Numismatique
  • Monnayage
DEF

Pièce de monnaie frappée pour être remise ou distribuée au cours d'une cérémonie ou en diverses occasions.

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 2006-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • Honorary Distinctions
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 2006-08-30

Anglais

Subject field(s)
  • Provincial Government Honorary Distinctions
  • Sociology (General)
OBS

Hommage bénévolat-Québec awards are a recognition of the fundamental value of volunteerism. They are given by the Government of Québec to pay tribute to the exceptional commitment and valuable contribution of volunteers and community organizations throughout Québec. The purpose is to reward the efforts of citizens in their communities and the actions by organizations to foster and develop volunteerism. The Minister of Employment and Social Solidarity has tasked the Secrétariat à l'action communautaire autonome du Québec with organizing the awards.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Le prix Hommage bénévolat-Québec est un geste de reconnaissance qui souligne la valeur fondamentale de l'action bénévole. Il est remis par le gouvernement du Québec pour souligner l'engagement exceptionnel et la précieuse contribution de bénévoles et d'organismes communautaires de toutes les régions du Québec. Il vise à récompenser les efforts déployés par des citoyennes et des citoyens dans leur communauté ainsi que les actions accomplies par des organismes pour promouvoir et étendre l'engagement bénévole. La ministre de l Emploi et de la Solidarité sociale, ministre responsable de l'action bénévole et communautaire du gouvernement du Québec a confié l'organisation du prix au Secrétariat à l'action communautaire autonome du Québec.

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 2006-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Private-Sector Honorary Distinctions
  • Sociology (General)
OBS

Scouts Canada, 2003. This award honours community and business leaders who exemplify Scouting’s principles of character and leadership.

Français

Domaine(s)
  • Titres honorifiques et décorations du secteur privé
  • Sociologie (Généralités)
OBS

Scouts Canada, 2003. Ce témoignage national veut saluer les chefs de file du monde des affaires et des communautés du Canada qui, dans leur vie de tous les jours, illustrent les principes scouts de détermination et de leadership

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2006-06-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Social Law
OBS

Ministère de la Justice, 1995.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Droit social
OBS

Ministère de la Justice, 1995.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2005-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2005-05-11

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
OBS

A marketing supplement prepared for Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Un supplément promotionnel préparé pour Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 11

Fiche 12 2005-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Publication and Bookselling
DEF

[A copy] of a book given by the publisher or author as a mark of esteem.

Français

Domaine(s)
  • Édition et librairie

Espagnol

Conserver la fiche 12

Fiche 13 2004-01-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • General Medicine, Hygiene and Health
OBS

Medical Research Council of Canada, Ottawa, 2000, 24 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Médecine générale, hygiène et santé
OBS

Conseil de recherches médicales du Canada, Ottawa, 2000, 24 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 1999-12-20

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 1999-01-28

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • Fire Prevention

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Prévention des incendies
OBS

Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick.

Espagnol

Conserver la fiche 15

Fiche 16 1997-11-11

Anglais

Subject field(s)
  • Names of Special Years, Weeks, Days
  • War and Peace (International Law)
  • Social Problems
  • Rights and Freedoms
OBS

GDR [German Democratic Republic], September 13. Proper title according to GDR Mission. Also seen as: International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism. Linked to: Day of Action to Combat Fascism and Imperialist War.

Terme(s)-clé(s)
  • International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism

Français

Domaine(s)
  • Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
  • Guerre et paix (Droit international)
  • Problèmes sociaux
  • Droits et libertés
OBS

Aussi appelé : Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Designaciones de años, semanas y días especiales
  • Guerra y paz (Derecho internacional)
  • Problemas sociales
  • Derechos y Libertades
OBS

Intercambiable con: Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo.

Terme(s)-clé(s)
  • Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo
Conserver la fiche 16

Fiche 17 1997-01-09

Anglais

Subject field(s)
  • Air Forces

Français

Domaine(s)
  • Forces aériennes
OBS

Formation en hommage aux pilotes disparus : Expression entendue à un bulletin de nouvelles de la Société Radio-Canada le mardi 12 novembre 1996. Il s'agit de 4 avions qui volent en formation à l'horizontale, l'un d'eux se détache et vole à la verticale vers le haut en mémoire des pilotes disparus au combat.

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • International Relations

Français

Domaine(s)
  • Relations internationales

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 1996-06-02

Anglais

Subject field(s)
  • Phraseology
  • General Scientific and Technical Vocabulary
  • Political Theories and Doctrines

Français

Domaine(s)
  • Phraséologie
  • Vocabulaire technique et scientifique général
  • Théories et doctrines politiques

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 1994-01-27

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
OBS

Source(s): Lexique Cour suprême.

OBS

Source(s) : Ontario Hydro, Dickson, à la p. 17, [1982] 1 R.C.S. 347.

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 1993-11-25

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Exposition de photographies présentée par Eaton, Condition féminine Canada et le Programme de promotion de la femme du ministère des Ressources humaines et du Travail (anciennement du ministère du Secrétariat d'État). Cette exposition a été présentée dans 60 magasins Eaton au cours du mois d'octobre 1993, Mois de l'histoire des femmes.

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 1993-10-28

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Museums

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Muséologie
OBS

Exposition de la Bibliothèque nationale

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 1993-03-24

Anglais

Subject field(s)
  • Forms Design
  • Customer Relations
  • Advertising Agencies and Services

Français

Domaine(s)
  • Imprimés et formules
  • Relations avec la clientèle
  • Agences et services de publicité
OBS

Carte accompagnant des documents envoyés par une entreprise et comportant la formule: avec les compliments de... Renseignement obtenu de la chancellerie de l'Ambassade de Belgique.

OBS

carte d'hommage : terme utilisé par le gouvernement du Québec dans les cahiers de leur programme d'identification.

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 1992-03-10

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 1991-12-13

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
OBS

Publication de Pétro-Canada et des Sénateurs d'Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 1991-04-25

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary
CONT

a free sample is enclosed with the compliments of the manufacturer.

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général
CONT

Avec les compliments de la Maison Diogène.

OBS

Formule utilisée pour présenter un ouvrage en cadeau à quelqu'un.

OBS

Formules entérinées par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 1987-03-13

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Sports (General)
OBS

A new Fair Play Award will be introduced on April 8, 1987, at the annual "Tribute to Champions", a gala hosted by the Minister of State for Fitness & Amateur Sport to honour ...

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Sports (Généralités)
OBS

Un nouveau Prix de l'esprit sportif sera accordé le 8 avril 1987 lors de l'Hommage aux Champions, un gala annuel dont le ministre d'État à la Condition physique et au Sport Amateur se fait l'hôte pour signaler [...]

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 1986-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 1985-10-23

Anglais

Subject field(s)
  • Cinematography

Français

Domaine(s)
  • Cinématographie

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 1985-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Sociology of Human Relations
  • Sociology of Work
DEF

A gift, testimonial, compliment, given as due or in acknowledgment of gratitude, esteem, or regard.

Français

Domaine(s)
  • Sociologie des relations humaines
  • Sociologie du travail
DEF

Don respectueux, offrande.

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 1984-10-05

Anglais

Subject field(s)
  • Translation

Français

Domaine(s)
  • Traduction
OBS

Exposition organisée.

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 1983-08-05

Anglais

Subject field(s)
  • Proverbs and Maxims

Français

Domaine(s)
  • Proverbes et dictons
OBS

«aimablement communiqué par» : "Gracieuseté de", "offert par" et "hommage de" conviennent plus particulièrement s'il s'agit d'un don ou d'un cadeau. "Gracieusement fourni par" s'emploie à la fois pour des marchandises ou objets donnés ou prêtés, et pour des renseignements transmis. "Gracieusement communiqué par" et "aimablement communiqué par" s'emploient surtout pour des renseignements fournis.

Terme(s)-clé(s)
  • gracieuseté
  • hommage

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 1980-03-04

Anglais

Subject field(s)
  • Motivation and Advertising Psychology

Français

Domaine(s)
  • Motivation et psychologie de la publicité
OBS

Fmm1; mm1, 06.78.

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • Droit des biens et de la propriété (common law)

Espagnol

Conserver la fiche 35

Fiche 36 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Library Science

Français

Domaine(s)
  • Bibliothéconomie

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Arts and Culture

Français

Domaine(s)
  • Arts et Culture

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • General Vocabulary

Français

Domaine(s)
  • Vocabulaire général

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Citizenship and Immigration
  • History

Français

Domaine(s)
  • Citoyenneté et immigration
  • Histoire

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 1976-06-19

Anglais

Subject field(s)
  • Translation
  • Language Problems

Français

Domaine(s)
  • Traduction
  • Problèmes de langue

Espagnol

Conserver la fiche 42

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :