TERMIUM Plus®
Par le Bureau de la traduction
Dans les médias sociaux
Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.
HOMMAGE [42 fiches]
Fiche 1 - données d’organisme interne 2021-03-15
Fiche 1, Anglais
Fiche 1, Subject field(s)
- Names of Events
- Ceremonial and Traditions (Military)
Fiche 1, La vedette principale, Anglais
- Tribute to Canada's Fallen Heroes
1, fiche 1, Anglais, Tribute%20to%20Canada%27s%20Fallen%20Heroes
correct
Fiche 1, Les abréviations, Anglais
Fiche 1, Les synonymes, Anglais
Fiche 1, Justifications, Anglais
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Tribute to Canada's Fallen Heroes at the Canadian National Vimy Memorial. The Government of Canada will host a candlelight ceremony honouring the valour, service and sacrifice of the people of Canada and Newfoundland during the First World War. The event will include musical and ceremonial performances by the Canadian Armed Forces, an Indigenous spiritual ceremony and dance, and a unique and moving 3-D [three-dimensional] presentation projected on the Vimy Memorial. 1, fiche 1, Anglais, - Tribute%20to%20Canada%27s%20Fallen%20Heroes
Fiche 1, Français
Fiche 1, Domaine(s)
- Noms de manifestations et d'activités diverses
- Cérémonial et traditions (Militaire)
Fiche 1, La vedette principale, Français
- Hommage aux héros canadiens tombés
1, fiche 1, Français, Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
correct
Fiche 1, Les abréviations, Français
Fiche 1, Les synonymes, Français
Fiche 1, Justifications, Français
Record number: 1, Textual support number: 1 OBS
Hommage aux héros canadiens tombés au Mémorial national du Canada à Vimy. Le gouvernement du Canada organisera une cérémonie à la chandelle en hommage à la bravoure, au service et aux sacrifices des Canadiens et Terre-neuvien pendant la Première Guerre mondiale. L'événement comprendra des représentations musicales et cérémonielles des Forces armées canadiennes, une cérémonie spirituelle et danse autochtones, ainsi qu'une présentation en 3D tridimensionnel] [unique et émouvante projetée sur le Mémorial de Vimy. 1, fiche 1, Français, - Hommage%20aux%20h%C3%A9ros%20canadiens%20tomb%C3%A9s
Fiche 1, Espagnol
Fiche 1, Justifications, Espagnol
Fiche 2 - données d’organisme interne 2017-12-29
Fiche 2, Anglais
Fiche 2, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 2, La vedette principale, Anglais
- lip service
1, fiche 2, Anglais, lip%20service
correct
Fiche 2, Les abréviations, Anglais
Fiche 2, Les synonymes, Anglais
Fiche 2, Justifications, Anglais
Record number: 2, Textual support number: 1 CONT
To pay lip service to the cause of peace. 2, fiche 2, Anglais, - lip%20service
Record number: 2, Textual support number: 2 CONT
Although lip service is paid to the need to ensure equality in a pluralistic society, in reality individuals, organizations and institutions are far more committed to maintaining the status quo in order to stabilize or increase their power. 3, fiche 2, Anglais, - lip%20service
Fiche 2, Français
Fiche 2, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 2, La vedette principale, Français
- hommage respectueux
1, fiche 2, Français, hommage%20respectueux
nom masculin
Fiche 2, Les abréviations, Français
Fiche 2, Les synonymes, Français
- éloge stérile 2, fiche 2, Français, %C3%A9loge%20st%C3%A9rile
nom masculin
- simple parole 2, fiche 2, Français, simple%20parole
nom féminin
- assistance déclamatoire 3, fiche 2, Français, assistance%20d%C3%A9clamatoire
nom féminin
- vœu pieux 3, fiche 2, Français, v%26oelig%3Bu%20pieux
nom masculin
- service pour la forme 2, fiche 2, Français, service%20pour%20la%20forme
nom masculin
- profession de foi factice 1, fiche 2, Français, profession%20de%20foi%20factice
nom féminin
Fiche 2, Justifications, Français
Record number: 2, Textual support number: 1 OBS
Servir en paroles la cause de la paix 1, fiche 2, Français, - hommage%20respectueux
Fiche 2, Espagnol
Fiche 2, Justifications, Espagnol
Fiche 3 - données d’organisme interne 2013-02-01
Fiche 3, Anglais
Fiche 3, Subject field(s)
- PAJLO
- Property Law (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Anglais
- homage ancestral
1, fiche 3, Anglais, homage%20ancestral
correct
Fiche 3, Les abréviations, Anglais
Fiche 3, Les synonymes, Anglais
Fiche 3, Justifications, Anglais
Fiche 3, Français
Fiche 3, Domaine(s)
- PAJLO
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 3, La vedette principale, Français
- hommage d’ancêtre
1, fiche 3, Français, hommage%20d%26rsquo%3Banc%C3%AAtre
correct, nom masculin
Fiche 3, Les abréviations, Français
Fiche 3, Les synonymes, Français
Fiche 3, Justifications, Français
Record number: 3, Textual support number: 1 OBS
hommage d'ancêtre : qualifiant ce terme d'historique, le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO) n'a pas tenu à le normaliser. 2, fiche 3, Français, - hommage%20d%26rsquo%3Banc%C3%AAtre
Fiche 3, Espagnol
Fiche 3, Justifications, Espagnol
Fiche 4 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 4, Anglais
Fiche 4, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 4, La vedette principale, Anglais
- presentation piece
1, fiche 4, Anglais, presentation%20piece
correct
Fiche 4, Les abréviations, Anglais
Fiche 4, Les synonymes, Anglais
Fiche 4, Justifications, Anglais
Record number: 4, Textual support number: 1 OBS
Special care is usually given in the creation and handling of such a coin. The term is also sometimes used in advertisements to describe a coin which is often so superior in appearance to most others of that series or date that it appears to have been given such special care. 1, fiche 4, Anglais, - presentation%20piece
Fiche 4, Français
Fiche 4, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 4, La vedette principale, Français
- monnaie d’hommage
1, fiche 4, Français, monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
correct, nom féminin
Fiche 4, Les abréviations, Français
Fiche 4, Les synonymes, Français
- offrande 1, fiche 4, Français, offrande
nom féminin, moins fréquent
Fiche 4, Justifications, Français
Record number: 4, Textual support number: 1 DEF
Pièce de qualité supérieure à la frappe habituelle remise à une personnalité au cours d'une visite ou pour souligner un événement spécial. 1, fiche 4, Français, - monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
Fiche 4, Espagnol
Fiche 4, Justifications, Espagnol
Fiche 5 - données d’organisme interne 2007-06-15
Fiche 5, Anglais
Fiche 5, Subject field(s)
- Coins and Bank Notes
- Numismatics
- Coining
Fiche 5, La vedette principale, Anglais
- presentation piece
1, fiche 5, Anglais, presentation%20piece
correct
Fiche 5, Les abréviations, Anglais
Fiche 5, Les synonymes, Anglais
Fiche 5, Justifications, Anglais
Record number: 5, Textual support number: 1 OBS
Special care is usually given in the creation and handling of such a coin. The term is also sometimes used in advertisements to describe a coin which is often so superior in appearance to most others of that series or date that it appears to have been given such special care. 1, fiche 5, Anglais, - presentation%20piece
Fiche 5, Français
Fiche 5, Domaine(s)
- Pièces de monnaie et billets de banque
- Numismatique
- Monnayage
Fiche 5, La vedette principale, Français
- monnaie d’hommage
1, fiche 5, Français, monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
correct, nom féminin
Fiche 5, Les abréviations, Français
Fiche 5, Les synonymes, Français
- offrande 1, fiche 5, Français, offrande
moins fréquent
Fiche 5, Justifications, Français
Record number: 5, Textual support number: 1 DEF
Pièce de monnaie frappée pour être remise ou distribuée au cours d'une cérémonie ou en diverses occasions. 1, fiche 5, Français, - monnaie%20d%26rsquo%3Bhommage
Fiche 5, Espagnol
Fiche 5, Justifications, Espagnol
Fiche 6 - données d’organisme interne 2006-10-24
Fiche 6, Anglais
Fiche 6, Subject field(s)
- Honorary Distinctions
- Sports (General)
Fiche 6, La vedette principale, Anglais
- Tribute to the Champions
1, fiche 6, Anglais, Tribute%20to%20the%20Champions
correct
Fiche 6, Les abréviations, Anglais
Fiche 6, Les synonymes, Anglais
Fiche 6, Français
Fiche 6, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations
- Sports (Généralités)
Fiche 6, La vedette principale, Français
- Hommage aux champions
1, fiche 6, Français, Hommage%20aux%20champions
correct, nom masculin
Fiche 6, Les abréviations, Français
Fiche 6, Les synonymes, Français
Fiche 6, Justifications, Français
Fiche 6, Espagnol
Fiche 6, Justifications, Espagnol
Fiche 7 - données d’organisme interne 2006-08-30
Fiche 7, Anglais
Fiche 7, Subject field(s)
- Provincial Government Honorary Distinctions
- Sociology (General)
Fiche 7, La vedette principale, Anglais
- Hommage bénévolat-Québec
1, fiche 7, Anglais, Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
correct
Fiche 7, Les abréviations, Anglais
Fiche 7, Les synonymes, Anglais
Fiche 7, Justifications, Anglais
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Hommage bénévolat-Québec awards are a recognition of the fundamental value of volunteerism. They are given by the Government of Québec to pay tribute to the exceptional commitment and valuable contribution of volunteers and community organizations throughout Québec. The purpose is to reward the efforts of citizens in their communities and the actions by organizations to foster and develop volunteerism. The Minister of Employment and Social Solidarity has tasked the Secrétariat à l'action communautaire autonome du Québec with organizing the awards. 1, fiche 7, Anglais, - Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
Fiche 7, Français
Fiche 7, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations des gouv. provinciaux
- Sociologie (Généralités)
Fiche 7, La vedette principale, Français
- Hommage bénévolat-Québec
1, fiche 7, Français, Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
correct, nom masculin
Fiche 7, Les abréviations, Français
Fiche 7, Les synonymes, Français
Fiche 7, Justifications, Français
Record number: 7, Textual support number: 1 OBS
Le prix Hommage bénévolat-Québec est un geste de reconnaissance qui souligne la valeur fondamentale de l'action bénévole. Il est remis par le gouvernement du Québec pour souligner l'engagement exceptionnel et la précieuse contribution de bénévoles et d'organismes communautaires de toutes les régions du Québec. Il vise à récompenser les efforts déployés par des citoyennes et des citoyens dans leur communauté ainsi que les actions accomplies par des organismes pour promouvoir et étendre l'engagement bénévole. La ministre de l Emploi et de la Solidarité sociale, ministre responsable de l'action bénévole et communautaire du gouvernement du Québec a confié l'organisation du prix au Secrétariat à l'action communautaire autonome du Québec. 1, fiche 7, Français, - Hommage%20b%C3%A9n%C3%A9volat%2DQu%C3%A9bec
Fiche 7, Espagnol
Fiche 7, Justifications, Espagnol
Fiche 8 - données d’organisme interne 2006-08-18
Fiche 8, Anglais
Fiche 8, Subject field(s)
- Private-Sector Honorary Distinctions
- Sociology (General)
Fiche 8, La vedette principale, Anglais
- National Salute Award
1, fiche 8, Anglais, National%20Salute%20Award
correct, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Anglais
Fiche 8, Les synonymes, Anglais
Fiche 8, Justifications, Anglais
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 2003. This award honours community and business leaders who exemplify Scouting’s principles of character and leadership. 1, fiche 8, Anglais, - National%20Salute%20Award
Fiche 8, Français
Fiche 8, Domaine(s)
- Titres honorifiques et décorations du secteur privé
- Sociologie (Généralités)
Fiche 8, La vedette principale, Français
- Hommage national
1, fiche 8, Français, Hommage%20national
correct, nom masculin, Canada
Fiche 8, Les abréviations, Français
Fiche 8, Les synonymes, Français
Fiche 8, Justifications, Français
Record number: 8, Textual support number: 1 OBS
Scouts Canada, 2003. Ce témoignage national veut saluer les chefs de file du monde des affaires et des communautés du Canada qui, dans leur vie de tous les jours, illustrent les principes scouts de détermination et de leadership 1, fiche 8, Français, - Hommage%20national
Fiche 8, Espagnol
Fiche 8, Justifications, Espagnol
Fiche 9 - données d’organisme interne 2006-06-07
Fiche 9, Anglais
Fiche 9, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Social Law
Fiche 9, La vedette principale, Anglais
- In Tribute to Good Citizens
1, fiche 9, Anglais, In%20Tribute%20to%20Good%20Citizens
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Anglais
Fiche 9, Les synonymes, Anglais
Fiche 9, Justifications, Anglais
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, 1995. 1, fiche 9, Anglais, - In%20Tribute%20to%20Good%20Citizens
Fiche 9, Français
Fiche 9, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Droit social
Fiche 9, La vedette principale, Français
- Hommage au civisme
1, fiche 9, Français, Hommage%20au%20civisme
correct, Québec
Fiche 9, Les abréviations, Français
Fiche 9, Les synonymes, Français
Fiche 9, Justifications, Français
Record number: 9, Textual support number: 1 OBS
Ministère de la Justice, 1995. 1, fiche 9, Français, - Hommage%20au%20civisme
Fiche 9, Espagnol
Fiche 9, Justifications, Espagnol
Fiche 10 - données d’organisme interne 2005-09-20
Fiche 10, Anglais
Fiche 10, Subject field(s)
- Translation
Fiche 10, La vedette principale, Anglais
- pay tribute to
1, fiche 10, Anglais, pay%20tribute%20to
verbe
Fiche 10, Les abréviations, Anglais
Fiche 10, Les synonymes, Anglais
Fiche 10, Français
Fiche 10, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 10, La vedette principale, Français
- rendre hommage à
1, fiche 10, Français, rendre%20hommage%20%C3%A0
correct
Fiche 10, Les abréviations, Français
Fiche 10, Les synonymes, Français
Fiche 10, Justifications, Français
Fiche 10, Espagnol
Fiche 10, Justifications, Espagnol
Fiche 11 - données d’organisme interne 2005-05-11
Fiche 11, Anglais
Fiche 11, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- Business and Administrative Documents
Fiche 11, La vedette principale, Anglais
- Salute to Aboriginal Business in Alberta
1, fiche 11, Anglais, Salute%20to%20Aboriginal%20Business%20in%20Alberta
correct
Fiche 11, Les abréviations, Anglais
Fiche 11, Les synonymes, Anglais
Fiche 11, Justifications, Anglais
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
A marketing supplement prepared for Indian and Northern Affairs Canada, Ottawa, 2003. 2, fiche 11, Anglais, - Salute%20to%20Aboriginal%20Business%20in%20Alberta
Fiche 11, Français
Fiche 11, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Écrits commerciaux et administratifs
Fiche 11, La vedette principale, Français
- Hommage aux entrepreneurs autochtones en Alberta
1, fiche 11, Français, Hommage%20aux%20entrepreneurs%20autochtones%20en%20Alberta
correct, nom masculin
Fiche 11, Les abréviations, Français
Fiche 11, Les synonymes, Français
- Hommage au milieu d’affaires autochtones de l'Alberta 2, fiche 11, Français, Hommage%20au%20milieu%20d%26rsquo%3Baffaires%20autochtones%20de%20l%27Alberta
ancienne désignation, correct, nom masculin
Fiche 11, Justifications, Français
Record number: 11, Textual support number: 1 OBS
Un supplément promotionnel préparé pour Affaires indiennes et du Nord Canada, Ottawa, 2003. 2, fiche 11, Français, - Hommage%20aux%20entrepreneurs%20autochtones%20en%20Alberta
Fiche 11, Espagnol
Fiche 11, Justifications, Espagnol
Fiche 12 - données d’organisme interne 2005-01-21
Fiche 12, Anglais
Fiche 12, Subject field(s)
- Publication and Bookselling
Fiche 12, La vedette principale, Anglais
- complimentary copy
1, fiche 12, Anglais, complimentary%20copy
correct
Fiche 12, Les abréviations, Anglais
Fiche 12, Les synonymes, Anglais
Fiche 12, Justifications, Anglais
Record number: 12, Textual support number: 1 DEF
[A copy] of a book given by the publisher or author as a mark of esteem. 1, fiche 12, Anglais, - complimentary%20copy
Fiche 12, Français
Fiche 12, Domaine(s)
- Édition et librairie
Fiche 12, La vedette principale, Français
- exemplaire en hommage de l'éditeur
1, fiche 12, Français, exemplaire%20en%20hommage%20de%20l%27%C3%A9diteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Les abréviations, Français
Fiche 12, Les synonymes, Français
- exemplaire en hommage de l'auteur 1, fiche 12, Français, exemplaire%20en%20hommage%20de%20l%27auteur
correct, nom masculin
Fiche 12, Justifications, Français
Fiche 12, Espagnol
Fiche 12, Justifications, Espagnol
Fiche 13 - données d’organisme interne 2004-01-26
Fiche 13, Anglais
Fiche 13, Subject field(s)
- Titles of Monographs
- General Medicine, Hygiene and Health
Fiche 13, La vedette principale, Anglais
- Celebrating the Medical Research Council of Canada: a voyage in time, 1960-2000
1, fiche 13, Anglais, Celebrating%20the%20Medical%20Research%20Council%20of%20Canada%3A%20a%20voyage%20in%20time%2C%201960%2D2000
correct
Fiche 13, Les abréviations, Anglais
Fiche 13, Les synonymes, Anglais
Fiche 13, Justifications, Anglais
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Medical Research Council of Canada, Ottawa, 2000, 24 pages. 1, fiche 13, Anglais, - Celebrating%20the%20Medical%20Research%20Council%20of%20Canada%3A%20a%20voyage%20in%20time%2C%201960%2D2000
Fiche 13, Français
Fiche 13, Domaine(s)
- Titres de monographies
- Médecine générale, hygiène et santé
Fiche 13, La vedette principale, Français
- Hommage au Conseil de recherches médicales du Canada : un voyage dans le temps, 1960-2000
1, fiche 13, Français, Hommage%20au%20Conseil%20de%20recherches%20m%C3%A9dicales%20du%20Canada%20%3A%20un%20voyage%20dans%20le%20temps%2C%201960%2D2000
correct, nom masculin
Fiche 13, Les abréviations, Français
Fiche 13, Les synonymes, Français
Fiche 13, Justifications, Français
Record number: 13, Textual support number: 1 OBS
Conseil de recherches médicales du Canada, Ottawa, 2000, 24 pages. 1, fiche 13, Français, - Hommage%20au%20Conseil%20de%20recherches%20m%C3%A9dicales%20du%20Canada%20%3A%20un%20voyage%20dans%20le%20temps%2C%201960%2D2000
Fiche 13, Espagnol
Fiche 13, Justifications, Espagnol
Fiche 14 - données d’organisme interne 1999-12-20
Fiche 14, Anglais
Fiche 14, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 14, La vedette principale, Anglais
- Youth Appreciation Week
1, fiche 14, Anglais, Youth%20Appreciation%20Week
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Anglais
Fiche 14, Les synonymes, Anglais
Fiche 14, Français
Fiche 14, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 14, La vedette principale, Français
- Semaine d’hommage à la jeunesse
1, fiche 14, Français, Semaine%20d%26rsquo%3Bhommage%20%C3%A0%20la%20jeunesse
correct, Canada
Fiche 14, Les abréviations, Français
Fiche 14, Les synonymes, Français
Fiche 14, Justifications, Français
Fiche 14, Espagnol
Fiche 14, Justifications, Espagnol
Fiche 15 - données d’organisme interne 1999-01-28
Fiche 15, Anglais
Fiche 15, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- Fire Prevention
Fiche 15, La vedette principale, Anglais
- Fire Service Recognition Day
1, fiche 15, Anglais, Fire%20Service%20Recognition%20Day
correct, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Anglais
Fiche 15, Les synonymes, Anglais
Fiche 15, Justifications, Anglais
Fiche 15, Français
Fiche 15, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Prévention des incendies
Fiche 15, La vedette principale, Français
- Jour en hommage au personnel de sécurité-incendie
1, fiche 15, Français, Jour%20en%20hommage%20au%20personnel%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie
correct, nom masculin, Canada
Fiche 15, Les abréviations, Français
Fiche 15, Les synonymes, Français
Fiche 15, Justifications, Français
Record number: 15, Textual support number: 1 OBS
Source : Traduction des débats, Assemblée législative du Nouveau-Brunswick. 2, fiche 15, Français, - Jour%20en%20hommage%20au%20personnel%20de%20s%C3%A9curit%C3%A9%2Dincendie
Fiche 15, Espagnol
Fiche 15, Justifications, Espagnol
Fiche 16 - données d’organisme interne 1997-11-11
Fiche 16, Anglais
Fiche 16, Subject field(s)
- Names of Special Years, Weeks, Days
- War and Peace (International Law)
- Social Problems
- Rights and Freedoms
Fiche 16, La vedette principale, Anglais
- International Day to Commemorate the Victims of Fascist Terror
1, fiche 16, Anglais, International%20Day%20to%20Commemorate%20the%20Victims%20of%20Fascist%20Terror
Allemagne de l'Est
Fiche 16, Les abréviations, Anglais
Fiche 16, Les synonymes, Anglais
Fiche 16, Justifications, Anglais
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
GDR [German Democratic Republic], September 13. Proper title according to GDR Mission. Also seen as: International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism. Linked to: Day of Action to Combat Fascism and Imperialist War. 1, fiche 16, Anglais, - International%20Day%20to%20Commemorate%20the%20Victims%20of%20Fascist%20Terror
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- International Day to Pay Homage to the Victims of Fascism
Fiche 16, Français
Fiche 16, Domaine(s)
- Désignations d'années, de semaines et de jours spéciaux
- Guerre et paix (Droit international)
- Problèmes sociaux
- Droits et libertés
Fiche 16, La vedette principale, Français
- Journée internationale commémorant les victimes de la terreur fasciste
1, fiche 16, Français, Journ%C3%A9e%20internationale%20comm%C3%A9morant%20les%20victimes%20de%20la%20terreur%20fasciste
nom féminin, Allemagne de l'Est
Fiche 16, Les abréviations, Français
Fiche 16, Les synonymes, Français
Fiche 16, Justifications, Français
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Aussi appelé : Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme. 1, fiche 16, Français, - Journ%C3%A9e%20internationale%20comm%C3%A9morant%20les%20victimes%20de%20la%20terreur%20fasciste
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Journée internationale en hommage aux victimes du fascisme
Fiche 16, Espagnol
Fiche 16, Campo(s) temático(s)
- Designaciones de años, semanas y días especiales
- Guerra y paz (Derecho internacional)
- Problemas sociales
- Derechos y Libertades
Fiche 16, La vedette principale, Espagnol
- Día Internacional para Conmemorar a las Víctimas del Terror Fascista
1, fiche 16, Espagnol, D%C3%ADa%20Internacional%20para%20Conmemorar%20a%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Terror%20Fascista
nom masculin, Allemagne de l'Est
Fiche 16, Les abréviations, Espagnol
Fiche 16, Les synonymes, Espagnol
Fiche 16, Justifications, Espagnol
Record number: 16, Textual support number: 1 OBS
Intercambiable con: Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo. 1, fiche 16, Espagnol, - D%C3%ADa%20Internacional%20para%20Conmemorar%20a%20las%20V%C3%ADctimas%20del%20Terror%20Fascista
Fiche 16, Terme(s)-clé(s)
- Día Internacional de Homenaje a las Víctimas del Fascismo
Fiche 17 - données d’organisme interne 1997-01-09
Fiche 17, Anglais
Fiche 17, Subject field(s)
- Air Forces
Fiche 17, La vedette principale, Anglais
- Missing Man Formation
1, fiche 17, Anglais, Missing%20Man%20Formation
correct
Fiche 17, Les abréviations, Anglais
Fiche 17, Les synonymes, Anglais
Fiche 17, Justifications, Anglais
Fiche 17, Français
Fiche 17, Domaine(s)
- Forces aériennes
Fiche 17, La vedette principale, Français
- Formation en hommage aux pilotes disparus
1, fiche 17, Français, Formation%20en%20hommage%20aux%20pilotes%20disparus
correct
Fiche 17, Les abréviations, Français
Fiche 17, Les synonymes, Français
- Formation en hommage aux disparus 1, fiche 17, Français, Formation%20en%20hommage%20aux%20disparus
correct
Fiche 17, Justifications, Français
Record number: 17, Textual support number: 1 OBS
Formation en hommage aux pilotes disparus : Expression entendue à un bulletin de nouvelles de la Société Radio-Canada le mardi 12 novembre 1996. Il s'agit de 4 avions qui volent en formation à l'horizontale, l'un d'eux se détache et vole à la verticale vers le haut en mémoire des pilotes disparus au combat. 2, fiche 17, Français, - Formation%20en%20hommage%20aux%20pilotes%20disparus
Fiche 17, Espagnol
Fiche 17, Justifications, Espagnol
Fiche 18 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 18, Anglais
Fiche 18, Subject field(s)
- International Relations
Fiche 18, La vedette principale, Anglais
- pay tribute and to express solidarity 1, fiche 18, Anglais, pay%20tribute%20and%20to%20express%20solidarity
Fiche 18, Les abréviations, Anglais
Fiche 18, Les synonymes, Anglais
Fiche 18, Français
Fiche 18, Domaine(s)
- Relations internationales
Fiche 18, La vedette principale, Français
- rendre hommage et témoigner sa solidarité 1, fiche 18, Français, rendre%20hommage%20et%20t%C3%A9moigner%20sa%20solidarit%C3%A9
Fiche 18, Les abréviations, Français
Fiche 18, Les synonymes, Français
Fiche 18, Justifications, Français
Fiche 18, Espagnol
Fiche 18, Justifications, Espagnol
Fiche 19 - données d’organisme interne 1996-06-02
Fiche 19, Anglais
Fiche 19, Subject field(s)
- Phraseology
- General Scientific and Technical Vocabulary
- Political Theories and Doctrines
Fiche 19, La vedette principale, Anglais
- appreciating 1, fiche 19, Anglais, appreciating
Fiche 19, Les abréviations, Anglais
Fiche 19, Les synonymes, Anglais
Fiche 19, Français
Fiche 19, Domaine(s)
- Phraséologie
- Vocabulaire technique et scientifique général
- Théories et doctrines politiques
Fiche 19, La vedette principale, Français
- appréciant 1, fiche 19, Français, appr%C3%A9ciant
Fiche 19, Les abréviations, Français
Fiche 19, Les synonymes, Français
- conscient de 1, fiche 19, Français, conscient%20de
- rendant hommage à 1, fiche 19, Français, rendant%20hommage%20%C3%A0
- sachant gré à...de 1, fiche 19, Français, sachant%20gr%C3%A9%20%C3%A0%2E%2E%2Ede
- satisfait de 1, fiche 19, Français, satisfait%20de
- satisfait que 1, fiche 19, Français, satisfait%20que
Fiche 19, Justifications, Français
Fiche 19, Espagnol
Fiche 19, Justifications, Espagnol
Fiche 20 - données d’organisme interne 1994-01-27
Fiche 20, Anglais
Fiche 20, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 20, La vedette principale, Anglais
- pay lip service 1, fiche 20, Anglais, pay%20lip%20service
Fiche 20, Les abréviations, Anglais
Fiche 20, Les synonymes, Anglais
Fiche 20, Justifications, Anglais
Fiche 20, Français
Fiche 20, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 20, La vedette principale, Français
- rendre hommage pour la forme 1, fiche 20, Français, rendre%20hommage%20pour%20la%20forme
Fiche 20, Les abréviations, Français
Fiche 20, Les synonymes, Français
Fiche 20, Justifications, Français
Record number: 20, Textual support number: 1 OBS
Source(s): Lexique Cour suprême. 1, fiche 20, Français, - rendre%20hommage%20pour%20la%20forme
Record number: 20, Textual support number: 2 OBS
Source(s) : Ontario Hydro, Dickson, à la p. 17, [1982] 1 R.C.S. 347. 1, fiche 20, Français, - rendre%20hommage%20pour%20la%20forme
Fiche 20, Espagnol
Fiche 20, Justifications, Espagnol
Fiche 21 - données d’organisme interne 1993-11-25
Fiche 21, Anglais
Fiche 21, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 21, La vedette principale, Anglais
- Eaton Celebrates Canadian Women
1, fiche 21, Anglais, Eaton%20Celebrates%20Canadian%20Women
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Anglais
Fiche 21, Les synonymes, Anglais
Fiche 21, Justifications, Anglais
Fiche 21, Français
Fiche 21, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 21, La vedette principale, Français
- Eaton rend hommage aux femmes de chez nous
1, fiche 21, Français, Eaton%20rend%20hommage%20aux%20femmes%20de%20chez%20nous
correct, Canada
Fiche 21, Les abréviations, Français
Fiche 21, Les synonymes, Français
Fiche 21, Justifications, Français
Record number: 21, Textual support number: 1 OBS
Exposition de photographies présentée par Eaton, Condition féminine Canada et le Programme de promotion de la femme du ministère des Ressources humaines et du Travail (anciennement du ministère du Secrétariat d'État). Cette exposition a été présentée dans 60 magasins Eaton au cours du mois d'octobre 1993, Mois de l'histoire des femmes. 1, fiche 21, Français, - Eaton%20rend%20hommage%20aux%20femmes%20de%20chez%20nous
Fiche 21, Espagnol
Fiche 21, Justifications, Espagnol
Fiche 22 - données d’organisme interne 1993-10-28
Fiche 22, Anglais
Fiche 22, Subject field(s)
- Various Proper Names
- Museums
Fiche 22, La vedette principale, Anglais
- A Tribute to Gabrielle Roy 1, fiche 22, Anglais, A%20Tribute%20to%20Gabrielle%20Roy
Fiche 22, Les abréviations, Anglais
Fiche 22, Les synonymes, Anglais
Fiche 22, Justifications, Anglais
Fiche 22, Français
Fiche 22, Domaine(s)
- Appellations diverses
- Muséologie
Fiche 22, La vedette principale, Français
- Hommage à Gabrielle Roy 1, fiche 22, Français, Hommage%20%C3%A0%20Gabrielle%20Roy
Fiche 22, Les abréviations, Français
Fiche 22, Les synonymes, Français
Fiche 22, Justifications, Français
Record number: 22, Textual support number: 1 OBS
Exposition de la Bibliothèque nationale 1, fiche 22, Français, - Hommage%20%C3%A0%20Gabrielle%20Roy
Fiche 22, Espagnol
Fiche 22, Justifications, Espagnol
Fiche 23 - données d’organisme interne 1993-03-24
Fiche 23, Anglais
Fiche 23, Subject field(s)
- Forms Design
- Customer Relations
- Advertising Agencies and Services
Fiche 23, La vedette principale, Anglais
- complimentary card
1, fiche 23, Anglais, complimentary%20card
correct
Fiche 23, Les abréviations, Anglais
Fiche 23, Les synonymes, Anglais
Fiche 23, Justifications, Anglais
Fiche 23, Français
Fiche 23, Domaine(s)
- Imprimés et formules
- Relations avec la clientèle
- Agences et services de publicité
Fiche 23, La vedette principale, Français
- carte d’accompagnement
1, fiche 23, Français, carte%20d%26rsquo%3Baccompagnement
correct, nom féminin
Fiche 23, Les abréviations, Français
Fiche 23, Les synonymes, Français
- carte d’hommage 2, fiche 23, Français, carte%20d%26rsquo%3Bhommage
correct, nom féminin
Fiche 23, Justifications, Français
Record number: 23, Textual support number: 1 OBS
Carte accompagnant des documents envoyés par une entreprise et comportant la formule: avec les compliments de... Renseignement obtenu de la chancellerie de l'Ambassade de Belgique. 3, fiche 23, Français, - carte%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Record number: 23, Textual support number: 2 OBS
carte d'hommage : terme utilisé par le gouvernement du Québec dans les cahiers de leur programme d'identification. 4, fiche 23, Français, - carte%20d%26rsquo%3Baccompagnement
Fiche 23, Espagnol
Fiche 23, Justifications, Espagnol
Fiche 24 - données d’organisme interne 1992-03-10
Fiche 24, Anglais
Fiche 24, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Anglais
- tenure by homage 1, fiche 24, Anglais, tenure%20by%20homage
Fiche 24, Les abréviations, Anglais
Fiche 24, Les synonymes, Anglais
Fiche 24, Français
Fiche 24, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 24, La vedette principale, Français
- tenure par hommage
1, fiche 24, Français, tenure%20par%20hommage
nom féminin
Fiche 24, Les abréviations, Français
Fiche 24, Les synonymes, Français
Fiche 24, Justifications, Français
Fiche 24, Espagnol
Fiche 24, Justifications, Espagnol
Fiche 25 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 25, Anglais
Fiche 25, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Anglais
- liege homage 1, fiche 25, Anglais, liege%20homage
Fiche 25, Les abréviations, Anglais
Fiche 25, Les synonymes, Anglais
Fiche 25, Français
Fiche 25, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 25, La vedette principale, Français
- foi féodale et services 1, fiche 25, Français, foi%20f%C3%A9odale%20et%20services
Fiche 25, Les abréviations, Français
Fiche 25, Les synonymes, Français
- hommage lige 1, fiche 25, Français, hommage%20lige
nom masculin
Fiche 25, Justifications, Français
Fiche 25, Espagnol
Fiche 25, Justifications, Espagnol
Fiche 26 - données d’organisme interne 1991-12-13
Fiche 26, Anglais
Fiche 26, Subject field(s)
- Various Proper Names
Fiche 26, La vedette principale, Anglais
- A Salute To The Ottawa Senators
1, fiche 26, Anglais, A%20Salute%20To%20The%20Ottawa%20Senators
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Anglais
Fiche 26, Les synonymes, Anglais
Fiche 26, Justifications, Anglais
Fiche 26, Français
Fiche 26, Domaine(s)
- Appellations diverses
Fiche 26, La vedette principale, Français
- Hommage aux Sénateurs d’Ottawa
1, fiche 26, Français, Hommage%20aux%20S%C3%A9nateurs%20d%26rsquo%3BOttawa
correct, Ontario
Fiche 26, Les abréviations, Français
Fiche 26, Les synonymes, Français
Fiche 26, Justifications, Français
Record number: 26, Textual support number: 1 OBS
Publication de Pétro-Canada et des Sénateurs d'Ottawa. 1, fiche 26, Français, - Hommage%20aux%20S%C3%A9nateurs%20d%26rsquo%3BOttawa
Fiche 26, Espagnol
Fiche 26, Justifications, Espagnol
Fiche 27 - données d’organisme interne 1991-04-25
Fiche 27, Anglais
Fiche 27, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 27, La vedette principale, Anglais
- with the compliments of
1, fiche 27, Anglais, with%20the%20compliments%20of
correct
Fiche 27, Les abréviations, Anglais
Fiche 27, Les synonymes, Anglais
- compliments of 2, fiche 27, Anglais, compliments%20of
Fiche 27, Justifications, Anglais
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
a free sample is enclosed with the compliments of the manufacturer. 1, fiche 27, Anglais, - with%20the%20compliments%20of
Fiche 27, Français
Fiche 27, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 27, La vedette principale, Français
- avec les hommages de
1, fiche 27, Français, avec%20les%20hommages%20de
correct
Fiche 27, Les abréviations, Français
Fiche 27, Les synonymes, Français
- hommage de 1, fiche 27, Français, hommage%20de
correct
- avec les compliments de 1, fiche 27, Français, avec%20les%20compliments%20de
correct
Fiche 27, Justifications, Français
Record number: 27, Textual support number: 1 CONT
Avec les compliments de la Maison Diogène. 1, fiche 27, Français, - avec%20les%20hommages%20de
Record number: 27, Textual support number: 1 OBS
Formule utilisée pour présenter un ouvrage en cadeau à quelqu'un. 1, fiche 27, Français, - avec%20les%20hommages%20de
Record number: 27, Textual support number: 2 OBS
Formules entérinées par le Comité de linguistique de Radio-Canada et le Secrétariat d'État du Canada. 2, fiche 27, Français, - avec%20les%20hommages%20de
Fiche 27, Espagnol
Fiche 27, Justifications, Espagnol
Fiche 28 - données d’organisme interne 1987-03-13
Fiche 28, Anglais
Fiche 28, Subject field(s)
- Meetings
- Sports (General)
Fiche 28, La vedette principale, Anglais
- Tribute to Champions
1, fiche 28, Anglais, Tribute%20to%20Champions
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Anglais
Fiche 28, Les synonymes, Anglais
Fiche 28, Justifications, Anglais
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
A new Fair Play Award will be introduced on April 8, 1987, at the annual "Tribute to Champions", a gala hosted by the Minister of State for Fitness & Amateur Sport to honour ... 1, fiche 28, Anglais, - Tribute%20to%20Champions
Fiche 28, Français
Fiche 28, Domaine(s)
- Réunions
- Sports (Généralités)
Fiche 28, La vedette principale, Français
- Hommage aux Champions
1, fiche 28, Français, Hommage%20aux%20Champions
correct, Canada
Fiche 28, Les abréviations, Français
Fiche 28, Les synonymes, Français
Fiche 28, Justifications, Français
Record number: 28, Textual support number: 1 OBS
Un nouveau Prix de l'esprit sportif sera accordé le 8 avril 1987 lors de l'Hommage aux Champions, un gala annuel dont le ministre d'État à la Condition physique et au Sport Amateur se fait l'hôte pour signaler [...] 1, fiche 28, Français, - Hommage%20aux%20Champions
Fiche 28, Espagnol
Fiche 28, Justifications, Espagnol
Fiche 29 - données d’organisme interne 1986-06-03
Fiche 29, Anglais
Fiche 29, Subject field(s)
- Translation
Fiche 29, La vedette principale, Anglais
- pay one's final respects
1, fiche 29, Anglais, pay%20one%27s%20final%20respects
verbe
Fiche 29, Les abréviations, Anglais
Fiche 29, Les synonymes, Anglais
- pay one's final homage 1, fiche 29, Anglais, pay%20one%27s%20final%20homage
Fiche 29, Français
Fiche 29, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 29, La vedette principale, Français
- rendre un ultime hommage 1, fiche 29, Français, rendre%20un%20ultime%20hommage
Fiche 29, Les abréviations, Français
Fiche 29, Les synonymes, Français
Fiche 29, Justifications, Français
Fiche 29, Espagnol
Fiche 29, Justifications, Espagnol
Fiche 30 - données d’organisme interne 1985-10-23
Fiche 30, Anglais
Fiche 30, Subject field(s)
- Cinematography
Fiche 30, La vedette principale, Anglais
- courtesy print
1, fiche 30, Anglais, courtesy%20print
correct
Fiche 30, Les abréviations, Anglais
Fiche 30, Les synonymes, Anglais
Fiche 30, Français
Fiche 30, Domaine(s)
- Cinématographie
Fiche 30, La vedette principale, Français
- copie en hommage
1, fiche 30, Français, copie%20en%20hommage
correct, nom féminin
Fiche 30, Les abréviations, Français
Fiche 30, Les synonymes, Français
- copie à titre gracieux 1, fiche 30, Français, copie%20%C3%A0%20titre%20gracieux
correct, nom féminin
Fiche 30, Justifications, Français
Fiche 30, Espagnol
Fiche 30, Justifications, Espagnol
Fiche 31 - données d’organisme interne 1985-01-16
Fiche 31, Anglais
Fiche 31, Subject field(s)
- Sociology of Human Relations
- Sociology of Work
Fiche 31, La vedette principale, Anglais
- tribute
1, fiche 31, Anglais, tribute
correct
Fiche 31, Les abréviations, Anglais
Fiche 31, Les synonymes, Anglais
- homage 2, fiche 31, Anglais, homage
correct
Fiche 31, Justifications, Anglais
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
A gift, testimonial, compliment, given as due or in acknowledgment of gratitude, esteem, or regard. 1, fiche 31, Anglais, - tribute
Fiche 31, Français
Fiche 31, Domaine(s)
- Sociologie des relations humaines
- Sociologie du travail
Fiche 31, La vedette principale, Français
- hommage
1, fiche 31, Français, hommage
correct, nom masculin
Fiche 31, Les abréviations, Français
Fiche 31, Les synonymes, Français
Fiche 31, Justifications, Français
Record number: 31, Textual support number: 1 DEF
Don respectueux, offrande. 1, fiche 31, Français, - hommage
Fiche 31, Espagnol
Fiche 31, Justifications, Espagnol
Fiche 32 - données d’organisme interne 1984-10-05
Fiche 32, Anglais
Fiche 32, Subject field(s)
- Translation
Fiche 32, La vedette principale, Anglais
- honor
1, fiche 32, Anglais, honor
verbe
Fiche 32, Les abréviations, Anglais
Fiche 32, Les synonymes, Anglais
Fiche 32, Justifications, Anglais
Fiche 32, Français
Fiche 32, Domaine(s)
- Traduction
Fiche 32, La vedette principale, Français
- en l’honneur de 1, fiche 32, Français, en%20l%26rsquo%3Bhonneur%20de
Fiche 32, Les abréviations, Français
Fiche 32, Les synonymes, Français
- dédié à 1, fiche 32, Français, d%C3%A9di%C3%A9%20%C3%A0
- rendre hommage 1, fiche 32, Français, rendre%20hommage
- saluer en 1, fiche 32, Français, saluer%20en
Fiche 32, Justifications, Français
Record number: 32, Textual support number: 1 OBS
Exposition organisée. 1, fiche 32, Français, - en%20l%26rsquo%3Bhonneur%20de
Fiche 32, Espagnol
Fiche 32, Justifications, Espagnol
Fiche 33 - données d’organisme interne 1983-08-05
Fiche 33, Anglais
Fiche 33, Subject field(s)
- Proverbs and Maxims
Fiche 33, La vedette principale, Anglais
- courtesy of
1, fiche 33, Anglais, courtesy%20of
correct
Fiche 33, Les abréviations, Anglais
Fiche 33, Les synonymes, Anglais
Fiche 33, Justifications, Anglais
Fiche 33, Français
Fiche 33, Domaine(s)
- Proverbes et dictons
Fiche 33, La vedette principale, Français
- hommage de
1, fiche 33, Français, hommage%20de
correct
Fiche 33, Les abréviations, Français
Fiche 33, Les synonymes, Français
- gracieuseté de 1, fiche 33, Français, gracieuset%C3%A9%20de
correct, vieilli
- offert par 1, fiche 33, Français, offert%20par
correct
- gracieusement fourni par 2, fiche 33, Français, gracieusement%20fourni%20par
- obligeamment communiqué par 3, fiche 33, Français, obligeamment%20communiqu%C3%A9%20par
- aimablement communiqué par 3, fiche 33, Français, aimablement%20communiqu%C3%A9%20par
voir observation
Fiche 33, Justifications, Français
Record number: 33, Textual support number: 1 OBS
«aimablement communiqué par» : "Gracieuseté de", "offert par" et "hommage de" conviennent plus particulièrement s'il s'agit d'un don ou d'un cadeau. "Gracieusement fourni par" s'emploie à la fois pour des marchandises ou objets donnés ou prêtés, et pour des renseignements transmis. "Gracieusement communiqué par" et "aimablement communiqué par" s'emploient surtout pour des renseignements fournis. 2, fiche 33, Français, - hommage%20de
Fiche 33, Terme(s)-clé(s)
- gracieuseté
- hommage
Fiche 33, Espagnol
Fiche 33, Justifications, Espagnol
Fiche 34 - données d’organisme interne 1980-03-04
Fiche 34, Anglais
Fiche 34, Subject field(s)
- Motivation and Advertising Psychology
Fiche 34, La vedette principale, Anglais
- with the compliment of the CN 1, fiche 34, Anglais, with%20the%20compliment%20of%20the%20CN
Fiche 34, Les abréviations, Anglais
Fiche 34, Les synonymes, Anglais
Fiche 34, Justifications, Anglais
Fiche 34, Français
Fiche 34, Domaine(s)
- Motivation et psychologie de la publicité
Fiche 34, La vedette principale, Français
- hommage du CN 1, fiche 34, Français, hommage%20du%20CN
Fiche 34, Les abréviations, Français
Fiche 34, Les synonymes, Français
Fiche 34, Justifications, Français
Record number: 34, Textual support number: 1 OBS
Fmm1; mm1, 06.78. 1, fiche 34, Français, - hommage%20du%20CN
Fiche 34, Espagnol
Fiche 34, Justifications, Espagnol
Fiche 35 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 35, Anglais
Fiche 35, Subject field(s)
- Property Law (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Anglais
- simple homage 1, fiche 35, Anglais, simple%20homage
Fiche 35, Les abréviations, Anglais
Fiche 35, Les synonymes, Anglais
Fiche 35, Français
Fiche 35, Domaine(s)
- Droit des biens et de la propriété (common law)
Fiche 35, La vedette principale, Français
- reconnaissance de tenure
1, fiche 35, Français, reconnaissance%20de%20tenure
nom féminin
Fiche 35, Les abréviations, Français
Fiche 35, Les synonymes, Français
- hommage simple 1, fiche 35, Français, hommage%20simple
nom masculin
Fiche 35, Justifications, Français
Fiche 35, Espagnol
Fiche 35, Justifications, Espagnol
Fiche 36 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 36, Anglais
Fiche 36, Subject field(s)
- Library Science
Fiche 36, La vedette principale, Anglais
- presentation volume 1, fiche 36, Anglais, presentation%20volume
Fiche 36, Les abréviations, Anglais
Fiche 36, Les synonymes, Anglais
Fiche 36, Français
Fiche 36, Domaine(s)
- Bibliothéconomie
Fiche 36, La vedette principale, Français
- volume offert à titre d’hommage 1, fiche 36, Français, volume%20offert%20%C3%A0%20titre%20d%26rsquo%3Bhommage
Fiche 36, Les abréviations, Français
Fiche 36, Les synonymes, Français
Fiche 36, Justifications, Français
Fiche 36, Espagnol
Fiche 36, Justifications, Espagnol
Fiche 37 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 37, Anglais
Fiche 37, Subject field(s)
- Arts and Culture
Fiche 37, La vedette principale, Anglais
- homagium 1, fiche 37, Anglais, homagium
Fiche 37, Les abréviations, Anglais
Fiche 37, Les synonymes, Anglais
Fiche 37, Français
Fiche 37, Domaine(s)
- Arts et Culture
Fiche 37, La vedette principale, Français
- cérémonie d’hommage 1, fiche 37, Français, c%C3%A9r%C3%A9monie%20d%26rsquo%3Bhommage
Fiche 37, Les abréviations, Français
Fiche 37, Les synonymes, Français
Fiche 37, Justifications, Français
Fiche 37, Espagnol
Fiche 37, Justifications, Espagnol
Fiche 38 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 38, Anglais
Fiche 38, Subject field(s)
- General Vocabulary
Fiche 38, La vedette principale, Anglais
- render homage 1, fiche 38, Anglais, render%20homage
Fiche 38, Les abréviations, Anglais
Fiche 38, Les synonymes, Anglais
Fiche 38, Français
Fiche 38, Domaine(s)
- Vocabulaire général
Fiche 38, La vedette principale, Français
- rendre hommage 1, fiche 38, Français, rendre%20hommage
Fiche 38, Les abréviations, Français
Fiche 38, Les synonymes, Français
Fiche 38, Justifications, Français
Fiche 38, Espagnol
Fiche 38, Justifications, Espagnol
Fiche 39 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 39, Anglais
Fiche 39, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 39, La vedette principale, Anglais
- credit should be given where credit is due 1, fiche 39, Anglais, credit%20should%20be%20given%20where%20credit%20is%20due
Fiche 39, Les abréviations, Anglais
Fiche 39, Les synonymes, Anglais
Fiche 39, Français
Fiche 39, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 39, La vedette principale, Français
- rendre hommage à ceux qui le méritent 1, fiche 39, Français, rendre%20hommage%20%C3%A0%20ceux%20qui%20le%20m%C3%A9ritent
Fiche 39, Les abréviations, Français
Fiche 39, Les synonymes, Français
Fiche 39, Justifications, Français
Fiche 39, Espagnol
Fiche 39, Justifications, Espagnol
Fiche 40 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 40, Anglais
Fiche 40, Subject field(s)
- Citizenship and Immigration
- History
Fiche 40, La vedette principale, Anglais
- fealty and homage 1, fiche 40, Anglais, fealty%20and%20homage
Fiche 40, Les abréviations, Anglais
Fiche 40, Les synonymes, Anglais
Fiche 40, Français
Fiche 40, Domaine(s)
- Citoyenneté et immigration
- Histoire
Fiche 40, La vedette principale, Français
- foi et hommage
1, fiche 40, Français, foi%20et%20hommage
nom féminin
Fiche 40, Les abréviations, Français
Fiche 40, Les synonymes, Français
Fiche 40, Justifications, Français
Fiche 40, Espagnol
Fiche 40, Justifications, Espagnol
Fiche 41 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 41, Anglais
Fiche 41, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 41, La vedette principale, Anglais
- we honour him 1, fiche 41, Anglais, we%20honour%20him
Fiche 41, Les abréviations, Anglais
Fiche 41, Les synonymes, Anglais
Fiche 41, Français
Fiche 41, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 41, La vedette principale, Français
- nous lui rendons hommage 1, fiche 41, Français, nous%20lui%20rendons%20hommage
Fiche 41, Les abréviations, Français
Fiche 41, Les synonymes, Français
Fiche 41, Justifications, Français
Fiche 41, Espagnol
Fiche 41, Justifications, Espagnol
Fiche 42 - données d’organisme interne 1976-06-19
Fiche 42, Anglais
Fiche 42, Subject field(s)
- Translation
- Language Problems
Fiche 42, La vedette principale, Anglais
- do homage
1, fiche 42, Anglais, do%20homage
verbe
Fiche 42, Les abréviations, Anglais
Fiche 42, Les synonymes, Anglais
Fiche 42, Français
Fiche 42, Domaine(s)
- Traduction
- Problèmes de langue
Fiche 42, La vedette principale, Français
- rendre hommage 1, fiche 42, Français, rendre%20hommage
Fiche 42, Les abréviations, Français
Fiche 42, Les synonymes, Français
- faire hommage 1, fiche 42, Français, faire%20hommage
Fiche 42, Justifications, Français
Fiche 42, Espagnol
Fiche 42, Justifications, Espagnol
Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®
© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction
En vedette
GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)
Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.
Outils d'aide à la rédaction
Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.
Lexiques et vocabulaires
Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.
- Date de modification :


