TERMIUM Plus®

Par le Bureau de la traduction

Dans les médias sociaux

Consultez la banque de données terminologiques du gouvernement du Canada.

HOMOLOGATION [100 fiches]

Fiche 1 2026-01-08

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Probate of a Will is the formal confirmation of the Will by the Court as the last Will of the deceased, and of the authority of the Executors named in the Will.

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation : équivalent de «probate» normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO)

OBS

Contrairement à l'homologation en droit civil et l'homologation d'un testament en common law ne fait qu'en reconnaître l'authenticité et non son caractère exécutoire.

Espagnol

Conserver la fiche 1

Fiche 2 2025-01-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Documents and Works
  • Government Contracts
OBS

Descriptions of the suppliers and their products and/or services appear on either a certification program list (CPL) or a Qualification Program List (QPL). These lists are available to purchasing professionals at all levels of government, corporate and institutional users, retailers, and the public.

OBS

Public Services and Procurement Canada.

Terme(s)-clé(s)
  • Qualification Programme List

Français

Domaine(s)
  • Titres de documents et d'œuvres
  • Marchés publics
OBS

La description des fournisseurs et de leurs produits et (ou) services figure dans une liste de programme de certification (LPC) ou dans une liste de programme d'homologation (LPH). Les acheteurs professionnels de tous les paliers gouvernementaux, les utilisateurs d'entreprises et d'établissements, les détaillants et le public peuvent obtenir de telles listes.

OBS

Services publics et Approvisionnement Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 2

Fiche 3 2025-01-16

Anglais

Subject field(s)
  • Government Contracts
  • Federal Administration
DEF

The entire process by which products are obtained from suppliers, examined and tested and then identified on a qualified products list.

OBS

The qualification process includes an evaluation of the manufacturer's facilities and capabilities to meet requirements on a continuing basis.

Terme(s)-clé(s)
  • qualification programme

Français

Domaine(s)
  • Marchés publics
  • Administration fédérale
DEF

Processus complet par lequel les produits obtenus des fournisseurs sont examinés et testés, puis identifiés à partir d'une liste de produits homologués.

OBS

Le processus d'homologation comprend l'évaluation de la capacité du fournisseur de répondre de façon continue aux exigences déterminées.

Espagnol

Conserver la fiche 3

Fiche 4 - données d’organisme externe 2023-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Certification of radiation devices. Certification requirement. No person shall use a radiation device unless (a) it is a certified model; or (b) it is used in accordance with a licence that authorizes its use for development purposes.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Homologation des appareils à rayonnement. Exigence d'homologation. Il est interdit d'utiliser un appareil à rayonnement à moins que celui-ci ne soit, selon le cas : a) d'un modèle homologué; b) utilisé conformément au permis qui en autorise l'usage à des fins de développement.

OBS

homologation : désignation à utiliser en référence à des appareils, à de l'équipement ou à des emballages.

Espagnol

Conserver la fiche 4

Fiche 5 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
DEF

[A] document issued by the [Canadian Nuclear Safety] Commission under paragraph 21(1)(h) of the "[Nuclear Safety and Control] Act" or by a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act, indicating the certification of (a) a package design; (b) a design for special form radioactive material; (c) a design for low dispersible radioactive material; (d) the calculation of a value demonstrating that fissile-excepted radioactive material will remain subcritical; (e) the calculation of the basic radionuclide value for radioactive material that has a basic radionuclide value that is not listed in the IAEA [International Atomic Energy Agency] Regulations; or (f) the calculation, for an instrument or article that has an alternative activity limit for an exempt consignment, of the alternative activity limit. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, 2015]

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
DEF

Document délivré par la Commission en vertu de l'alinéa 21(1)h) de la «Loi [sur la sûreté et la réglementation nucléaires]» ou par un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi, qui atteste de l'homologation de l'un des éléments suivants : a) un modèle de colis; b) un modèle de matière radioactive sous forme spéciale; c) un modèle de matière radioactive faiblement dispersable; d) dans le cas d'une matière radioactive fissile exceptée, le calcul de la valeur qui en démontre la sous-criticité; e) dans le cas d'une matière radioactive dont la valeur de base pour un radionucléide ne figure pas au Règlement de l'AIEA [Agence internationale de l'énergie atomique], le calcul de cette valeur de base; f) dans le cas d'appareils ou objets ayant une autre limite d'activité pour un envoi exempté, le calcul de cette limite. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)]

OBS

Le terme «document d'homologation» que l'on retrouve à l'alinéa g) [de l'article 35 du «Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires (2015)»] a le même sens que le terme «certificat».

Espagnol

Conserver la fiche 5

Fiche 6 - données d’organisme externe 2023-02-17

Anglais

Subject field(s)
  • Labelling (Packaging)
  • Nuclear Science and Technology
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Every person who produces a package of a certified design must (a) produce the package in accordance with the requirements set out in the certificate; and (b) clearly mark the package with the certificate number, design number and serial number.

Français

Domaine(s)
  • Étiquetage (Emballages)
  • Sciences et techniques nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La personne qui produit un colis d'un modèle homologué : a) le fait conformément aux exigences prévues dans le document d'homologation; b) y inscrit clairement les numéros du document d'homologation, de modèle et de série.

Espagnol

Conserver la fiche 6

Fiche 7 - données d’organisme externe 2022-08-25

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment - National Occupational Classification (NOC)

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Classification nationale des professions (CNP)

Espagnol

Conserver la fiche 7

Fiche 8 - données d’organisme externe 2021-03-18

Anglais

Subject field(s)
  • Compartment – Nomenclature 4.0
  • Museums and Heritage (General)
OBS

probate: an item in the "Documentary Objects" class of the "Communication Objects" category.

Français

Domaine(s)
  • Tiroir – Nomenclature 4.0
  • Muséologie et patrimoine (Généralités)
OBS

lettre d'homologation : objet de la classe «Objets documentaires» de la catégorie «Objets de communication».

Espagnol

Conserver la fiche 8

Fiche 9 2018-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Security
  • Military Administration
OBS

security accreditation authority; SAA: designations standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Sécurité
  • Administration militaire
OBS

autorité d'homologation de sécurité; SAA : désignations normalisées par l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 9

Fiche 10 2017-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Military Administration
OBS

certification and accreditation; C&A: designations officially approved by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Français

Domaine(s)
  • Administration militaire
OBS

homologation et accréditation; H&A : désignations uniformisées par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Espagnol

Conserver la fiche 10

Fiche 11 2017-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Various Proper Names
  • Farm Management and Policy
  • Regulations and Standards (Food)
OBS

A policy implemented by the Pesticide Division, Agriculture Canada.

Français

Domaine(s)
  • Appellations diverses
  • Gestion et politique agricole
  • Réglementation et normalisation (Alimentation)
OBS

Une politique mise en œuvre par la Division des pesticides, Agriculture Canada.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Denominaciones varias
  • Gestión y política agrícola
  • Reglamentación y normalización (Alimentación)
Conserver la fiche 11

Fiche 12 2016-11-23

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
CONT

Results of qualification tests verifying that equipment will perform during the operational and accident conditions specified. Where the qualification has been ensured by methods other than equipment testing, the analyses verifying the adequacy of the equipment shall be included in the docket ....

OBS

qualification test; qualification inspection: terms standardized by ISO.

OBS

qualification test: term extracted from the “Glossaire de l’énergie nucléaire” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
OBS

essai en vue de l'homologation; contrôle en vue de l'homologation : termes normalisés par l'ISO.

OBS

essai d'homologation; essai de qualification : termes extraits du «Glossaire de l’énergie nucléaire» et reproduits avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Fiabilidad y ensayos (Ingeniería)
Conserver la fiche 12

Fiche 13 2016-10-31

Anglais

Subject field(s)
  • Standards and Regulations (Chemistry)
  • Agricultural Chemicals
  • Crop Protection
OBS

Before being registered for use in Canada, all pesticides must undergo extensive testing following scientific protocols very similar to those that define the toxicology of a new medicine or food additive.

OBS

The Pest Management Regulatory Agency (PMRA) of Health Canada administers the PCPA [Pest Control Products Act] on behalf of the Minister of Health and manages the regulation of pesticides at the federal level in Canada ... The legislation sets out the broad requirements for registration of pesticides in Canada. The regulations provide further details regarding the types of information that must be submitted to satisfy the Minister that a product is acceptable for the Canadian market.

OBS

pesticide registration: term extracted from the “Glossaire de l’agriculture” and reproduced with permission of the Organisation for Economic Co-operation and Development.

Français

Domaine(s)
  • Normes et réglementation (Chimie)
  • Agents chimiques (Agriculture)
  • Protection des végétaux
OBS

Avant d'être homologués pour l'utilisation au Canada, tous les pesticides doivent subir des tests approfondis selon des protocoles scientifiques semblables à ceux qui établissent la toxicologie d'un nouveau médicament ou additif alimentaire.

OBS

Au Canada, l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire (ARLA) de Santé Canada administre la LPA [Loi sur les produits antiparasitaires] au nom du ministre de la Santé et gère la réglementation des pesticides à l'échelon fédéral [...] La Loi stipule les exigences générales pour l'homologation des pesticides au Canada. Le Règlement fournit plus de détails sur les types de renseignements à soumettre pour convaincre le ministre qu'un produit est acceptable et peut être mis en marché au Canada.

OBS

homologation des pesticides : terme extrait du «Glossaire de l’agriculture» et reproduit avec l’autorisation de l’Organisation de coopération et de développement économiques.

Espagnol

Conserver la fiche 13

Fiche 14 2015-05-21

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
DEF

A set of certification requirements against which compliance must be demonstrated.

OBS

basis of certification; BoC: term, abbreviation and definition officially approved by the Defence Terminology Standardization Board and the Air Force Terminology Panel (Trenton).

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
DEF

Ensemble d'exigences de certification en fonction desquelles on doit démontrer la conformité.

OBS

critères de certification : terme et définition uniformisés par le Conseil de normalisation de terminologie de la défense et par le Groupe d'experts en terminologie de la Force aérienne (Trenton).

Espagnol

Conserver la fiche 14

Fiche 15 2015-04-14

Anglais

Subject field(s)
  • Surveillance and Formalities (Air Transport)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
PHR

Type approval of an aircraft.

Français

Domaine(s)
  • Contrôles et formalités (Transport aérien)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
  • Aérotechnique et maintenance
OBS

homologation de type : terme normalisé par la Direction normes de navigabilité du Ministère des transports suite à un accord bilatéral entre la France et le Canada.

PHR

Homologation de type d’un appareillage d’aéronef.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Vigilancia y formalidades (Transporte aéreo)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
  • Ingeniería aeronáutica y mantenimiento
Conserver la fiche 15

Fiche 16 2014-06-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Veterinary Drugs
  • Foreign Trade
OBS

A CFIA (Canadian Food Inspection Agency) form title. CFIA / ACIA 5213 (2013/07).

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Médicaments vétérinaires
  • Commerce extérieur

Espagnol

Conserver la fiche 16

Fiche 17 2014-06-03

Anglais

Subject field(s)
  • Form Titles (Armed Forces)
  • Office Equipment and Supplies
  • Military Materiel Management
Universal entry(ies)
DND 2247
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2247: form code used by the Department of National Defence and the Canadian Forces.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2247

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires (Forces armées)
  • Équipement et fournitures de bureau
  • Gestion du matériel militaire
Entrée(s) universelle(s)
DND 2247
code de formulaire, voir observation
OBS

DND 2247 : code de formulaire utilisé par le ministère de la Défense nationale et les Forces canadiennes.

Terme(s)-clé(s)
  • DND2247

Espagnol

Conserver la fiche 17

Fiche 18 2014-05-16

Anglais

Subject field(s)
  • Occupational Health and Safety
CONT

Formal correspondence, including the registration letter, certificate of registration, and approved label text will be sent to the regulatory mailing address identified in #5.

CONT

A registrant is the company to which the certificate of registration is issued.

Français

Domaine(s)
  • Santé et sécurité au travail
CONT

Toute correspondance formelle, notamment la lettre et le certificat d'homologation ainsi que le libellé de l'étiquette approuvé, sera envoyée à l'adresse indiquée à la case 5.

CONT

Le titulaire d'homologation est l'entreprise à qui est accordé le certificat d'homologation.

Espagnol

Conserver la fiche 18

Fiche 19 2014-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Political Institutions
  • Electoral Systems and Political Parties
  • National Policies
CONT

[The senator] gave these remarks during his confirmation hearing at the Senate Committee on Foreign Relations, on January 24, 2013.

Français

Domaine(s)
  • Institutions politiques
  • Systèmes électoraux et partis politiques
  • Politiques nationales
OBS

Le Congrès américain fait subir une audience aux candidats à un poste ministériel ou de juge.

Espagnol

Conserver la fiche 19

Fiche 20 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Probate of a will in some jurisdictions requires the institution of a formal proceeding, upon notice to next of kin and others in interest, while in other jurisdictions probate is "pro forma" and notice, if any, is given after the will has been admitted to probate. The chief difference between the two kinds of probate is that in the former case (called "probate in solemn form" or "formal probate") persons who receive the required notice or appear in the proceeding must therein assert any objections they may have to the admission of the will to probate and, if they fail to do so, are, in general, precluded by the entry of a decree of probate from thereafter contesting the will or objecting to its validity; while in the latter case (called "probate in common form" or "informal probate") the will is first admitted to probate and any objections and contests may be asserted after probate .... [Tomlinson, "Administration of Decedents' Estates," 2nd ed., 1978, p. 69].

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
DEF

Homologation d'un testament en la forme solennelle.

OBS

homologation solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 20

Fiche 21 2014-02-21

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where a will was probated in England, and the will and foreign probate registered in the county in Ontario in which mortgaged lands were situated, the executors could give a valid discharge of the mortgage. [Widdifield, "Surrogate Court Practice and Procedure," 2nd ed., 1930, p. 207].

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation étrangère; lettres d'homologation étrangères : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation étrangères : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation étrangère

Espagnol

Conserver la fiche 21

Fiche 22 2014-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Commercial Law
  • Industrial Standardization
  • Medication
DEF

A marketing authorisation for medicines which meet standards of safety, quality and efficacy.

OBS

licensing: term and definition standardized by the Health Technology Assessment (HTA) Glossary English Editorial Board and the Translation Bureau.

Terme(s)-clé(s)
  • licencing

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Droit commercial
  • Normalisation industrielle
  • Médicaments
DEF

Autorisation de mise en marché de médicaments qui répondent aux normes d’innocuité, de qualité et d’efficacité.

OBS

homologation; licence de mise en marché : termes et définition normalisés par l'Institut national d'excellence en santé et en services sociaux (INESSS) et le Bureau de la traduction.

Espagnol

Conserver la fiche 22

Fiche 23 2013-09-04

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Transportation)

Français

Domaine(s)
  • Législation et réglementation (Transports)

Espagnol

Conserver la fiche 23

Fiche 24 2013-06-21

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Forms Design
  • Aboriginal Law
Universal entry(ies)
83-0
code de formulaire
OBS

83-0: form number used by Indian and Northern Affairs Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Imprimés et formules
  • Droit autochtone
Entrée(s) universelle(s)
83-0
code de formulaire
OBS

83-0 : numéro de formulaire employé au ministère des Affaires indiennes et du Nord canadien.

Espagnol

Conserver la fiche 24

Fiche 25 2013-05-29

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Special probate. "Administration of Estates Act"... provides that a testator may appoint as his special executors the persons who are the trustees of the settlement at the date of his death. If he does not make that appointment, they are nevertheless deemed to be his special executors. (Mellows, "The Law of Succession", 4th ed., 1983, p. 307)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation spéciales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation spéciales : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation spéciale

Espagnol

Conserver la fiche 25

Fiche 26 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

The judicial act whereby an instrument is adjudged a valid will and ordered to be recorded; the statutory method of establishing the proper execution of the instrument and giving notice of its contents. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 998).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 26

Fiche 27 2013-05-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Probate "caeterorum" is granted where the executor for the special purpose has taken his grant and the general executor later applies. (Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 264).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation complémentaires : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

lettres d'homologation complémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation complémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 27

Fiche 28 2013-04-26

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

The time specified in the statute has reference to the principal, primary, original, domestic, or domiciliary probate of the will in the state of Florida, in as much as the will of a deceased testate domiciled in Florida is involved. ("Southern Reporter", v. 170, 1937, p. 868).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Par métonymie, les termes désignent aussi les «lettres d'homologation principales».

OBS

homologation principale : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 28

Fiche 29 2013-04-18

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Original probate of a will in a jurisdiction other than that of the domicile of the testator is, of course, to be distinguished from ancillary probate. The latter term connotes a "secondary" establishment in one jurisdiction of a will that had previously been established in another jurisdiction as the testator's last will, and ... is ordinarily required, if at all, only where the testator left property in a state other than that of the original probate which cannot be collected or managed, or as to which state death taxes cannot be fixed, without the appointment in such state of a legal representative. (Tomlinson, "Administration of Decedents' Estates", 2nd ed., 1978, p. 69)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation originaire ; Terme utilisé en droit international privé. L'expression anglaise peut aussi être employée dans un sens ordinaire pour désigner la «première homologation» (ou «premières lettres d'homologation») ou «homologation primitive» (ou «lettres d'homologation primitives») par rapport à d'autres qui interviennent ultérieurement.

OBS

homologation originaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 29

Fiche 30 2013-04-17

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

The probate of only the valid portion of a will which contains invalid clauses. (Ballentine's, 3rd ed., 1969, p. 917)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation partielle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 30

Fiche 31 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
OBS

Limited probate. The appointment of an executor may be qualified as to the subject-matter of his office... or as to time... Such an executor may only take a grant of probate limited to the property, or time, specified in the will. ("Parry & Clark on the Law of Succession", 7th ed., 1977, p. 170)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation limitée

Espagnol

Conserver la fiche 31

Fiche 32 2013-03-12

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Limited grants of probate are made where the will is lost or unobtainable and when the testator has limited the executor's appointment. ("Sunnucks, Williams and Mortimer on Executors, Administrators and Probate", 1970, p. 227).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation limitées : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation limitées : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation limitée

Espagnol

Conserver la fiche 32

Fiche 33 2013-03-06

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where a testator by codicil appoints a new executor without revoking the appointment contained in his will the persons named in both will and codicil are entitled to joint probate. ("Canadian Encyclopedic Digest (Ontario)", 2nd ed., v. 8, 1952, p. 125)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation communes : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation communes : terme habituellement utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation commune

Espagnol

Conserver la fiche 33

Fiche 34 2013-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)
  • Law of Estates (common law)
DEF

The probate of a will is a document in the prescribed form and under the seal of the proper Court in that behalf, which certifies that the will, a copy of which is thereunto annexed, was duly proved and registered in the Court, and that administration of the property of the testator was duly committed by the court to the executors whose names and descriptions are therein set out. ("Hull & Cullity, Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 191)

Terme(s)-clé(s)
  • letter probate
  • letter testamentary
  • probate letter
  • probate letters
  • testamentary letters
  • testamentary letter
  • probate grant

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation : terme habituellement utilisé au pluriel.

OBS

lettres d'homologation : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 34

Fiche 35 2013-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
Terme(s)-clé(s)
  • letter probate
  • letter testamentary
  • testamentary letters
  • testamentary letter
  • probate grant

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation : terme habituellement utilisé au pluriel.

PHR

Octroi de lettres d'homologation.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (common law)
Conserver la fiche 35

Fiche 36 2013-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

General and limited probate. Where a testator has appointed an executor of his will generally, and another executor for particular purposes, and the general and limited executors apply for probate together, the grant is made in the same instrument, but the powers of each are distinguished; i.e., probate in respect of all the estate is granted to the general executor but the powers of the other executor are limited in the manner specified in the will. (Tristram and Coote, 26th, p. 374)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation générales : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation générales : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Espagnol

Conserver la fiche 36

Fiche 37 2012-12-05

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where in his will the testator appoints more than one executor, any of the executors may obtain a grant without notice to the others, and in this event power will be reserved to the others to apply for a grant later. Where that person subsequently does apply for a grant, it will be called "double probate". (Mellows, "The Law of Succession", 3rd ed., 1977, p. 348)

OBS

In Ontario, double probates are discouraged, and a grant to some only of the executors without citation of, or renunciation by, the others, will be made only when the executor not applying is shown to be suffering from some temporary disability.... ("Macdonell, Sheard and Hull on Probate Practice", 3rd ed., 1981, p. 200)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation supplémentaires : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation supplémentaires : terme habituel lement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation supplémentaire

Espagnol

Conserver la fiche 37

Fiche 38 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Property Law (common law)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit des biens et de la propriété (common law)
OBS

homologation domiciliaire; lettres d'homologation domiciliaires : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation domiciliaires : terme habituellement utilisé au pluriel.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation domiciliaire

Espagnol

Conserver la fiche 38

Fiche 39 2012-12-04

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

A statute, providing for the probate of a will as a foreign will, is ineffective to accomplish an original or domestic probate where domestic probate is essential. ("Corpus Juris Secundum", 1980, v. 95, p. 190).

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation locale; lettres d'homologation locales : termes normalisés par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation locales : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation locale

Espagnol

Conserver la fiche 39

Fiche 40 2012-11-01

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Where the original grant of probate was limited for any specified period or until the happening of some event, a new grant, called a cessate probate, is made on the effluxion of that time or the happening of that event. (Williams, Mortimer & Sunnucks on Executors, Administrators and Probate, 1982, p. 281)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

lettres d'homologation postérieures : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

OBS

lettres d'homologation postérieures : terme utilisé au pluriel dans ce contexte.

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation postérieure

Espagnol

Conserver la fiche 40

Fiche 41 2012-10-24

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
CONT

Probate in common form... A will is proved in common form when there is no contention as to the right to probate and the executor presents it before the Surrogate Court, and in the absence of, and without citing the parties interested, produces proof satisfying the judge that the testament exhibited is the true, whole and last will and testament of the deceased, and thereby obtains the probate and seal of the Court thereto. (Widdifield, p. 28-29)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
OBS

homologation ordinaire : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 41

Fiche 42 2012-10-03

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
  • Systems Analysis (Information Processing)
DEF

The process of confirming that a system, software subsystem, or computer program is capable of satisfying its specified requirements in an operational environment.

OBS

Certification usually takes place in the field under actual conditions, and is utilized to evaluate not only the software itself, but also the specifications to which the software was constructed. Certification extends the process of verification and validation to an actual or simulated operational environment.

OBS

certification: term and definition standardized by the Institute of Electrical and Electronics Engineers (IEEE).

Français

Domaine(s)
  • Informatique
  • Analyse des systèmes informatiques
DEF

Processus dont l'objet est de confirmer qu'un système, un sous-système logiciel ou un programme machine peuvent répondre à des exigences déterminées dans un cadre d'exploitation.

OBS

L'homologation s'effectue habituellement sur place, dans des conditions réelles, et elle sert à évaluer non seulement le logiciel lui-même, mais aussi ses spécifications d'élaboration. De plus, l'homologation permet de vérifier et de valider le cadre d'exploitation réel ou simulé.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Informática
  • Análisis de los sistemas de informática
Conserver la fiche 42

Fiche 43 2012-09-20

Anglais

Subject field(s)
  • Family Law (common law)
OBS

Adoptions Within the Scope of the Hague Convention

Français

Domaine(s)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Adoptions au sens de la Convention de La Haye

Espagnol

Conserver la fiche 43

Fiche 44 2012-09-19

Anglais

Subject field(s)
  • PAJLO
  • Law of Estates (common law)
  • Family Law (common law)
CONT

[A] living probate is addressed to the predicament of a testator who fears that after his death his estate may be subjected to a will contest in which it will be alleged that he lacked the mental capacity to execute his will. The recent legislation and draft legislation would permit the testator to bring suit against potential contestants in order to obtain an adjudication regarding his capacity while he is alive and best able to inform the determination. (77 "Mich. L. Rev.", p. 63, 1980)

Français

Domaine(s)
  • PAJLO
  • Droit successoral (common law)
  • Droit de la famille (common law)
OBS

Bien que l'usage de ces termes semble limité jusqu'ici aux États-Unis, il a été recommandé de les retenir en raison de l'utilité éventuelle d'un équivalent pour ce concept.

OBS

homologation du vivant du testateur : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 44

Fiche 45 2012-08-27

Anglais

Subject field(s)
  • Operations (Air Forces)
Terme(s)-clé(s)
  • flight-refueling certification

Français

Domaine(s)
  • Opérations (Forces aériennes)

Espagnol

Conserver la fiche 45

Fiche 46 2012-01-23

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
CONT

Label format redesign that does not modify approved label text, consistent with the format requirements of Section 27 of the Pest Control Products Regulations and information contained in the Registration Handbook.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
CONT

Nouvelle conception de l'étiquette qui n'en modifie pas le libellé approuvé, qui est conforme aux exigences de présentation stipulées à l'Article 27 du Règlement sur les produits antiparasitaires et à l'information contenue dans le Guide d'homologation.

Espagnol

Conserver la fiche 46

Fiche 47 2011-10-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 7068
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 7068: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 7068
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 7068 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 47

Fiche 48 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4093
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4093: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4093
code de publication, voir observation
OBS

STANAG 4093 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Conserver la fiche 48

Fiche 49 2011-08-09

Anglais

Subject field(s)
  • Aeronautical Engineering and Maintenance
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

The assigned TCCA (Transport Canada Civil Aviation) Project Manager will attend all exporting CAA (Civil Airworthiness Authority) type board meetings following receipt of the application.

Français

Domaine(s)
  • Aérotechnique et maintenance
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

Le chef de projet désigné par TCAC (Transports Canada Aviation civile) doit assister à toutes les réunions des comités d’homologation de type de l’autorité de navigabilité civile exportatrice après réception de la demande.

Espagnol

Conserver la fiche 49

Fiche 50 2011-02-11

Anglais

Subject field(s)
  • Meetings
  • Trade
  • Silviculture
  • Environmental Management
OBS

To be held in Bonn, Germany, 12-16 August 1996; will consider issues of trade and labelling, and the impact of certification on demand, as well as sustainable forest management; co-sponsored by Germany and Indonesia.

Français

Domaine(s)
  • Réunions
  • Commerce
  • Sylviculture
  • Gestion environnementale

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reuniones
  • Comercio
  • Silvicultura
  • Gestión del medio ambiente
Conserver la fiche 50

Fiche 51 2010-03-01

Anglais

Subject field(s)
  • Informatics
CONT

The final quality review checkpoint to assure that a mission or mission critical computer-based system, as identified by the Environmental Chiefs of Staff and Group Principals in the Awareness and Inventory Phase, is Y2000 compliant.

Français

Domaine(s)
  • Informatique
CONT

Dernière étape du processus de vérification de la qualité par lequel on s'assure qu'une mission ou un système critique de mission désigné par les chefs d'état-major des armées et les chefs de groupe à la phase de sensibilisation et d'inventaire est conforme à l'an 2000.

Espagnol

Conserver la fiche 51

Fiche 52 2009-07-02

Anglais

Subject field(s)
  • Farm Management and Policy
  • Agricultural Economics
CONT

To be recommended for licensing, a new variety must perform for at least two and possibly three seasons to the satisfaction of committees of specialists appointed by Agriculture Canada, but may be dropped at the end of any one of the years it fails to give satisfactory results.

OBS

e.g. of crop varieties

Français

Domaine(s)
  • Gestion et politique agricole
  • Économie agricole
CONT

Pour être recommandée homologation, une nouvelle variété doit se comporter pendant au moins deux saisons, et parfois trois, d'une manière jugée satisfaisante par les comités de spécialistes désignés par Agriculture Canada, mais elle peut être refusée après n'importe laquelle de ces années, si elle ne donne pas de bons résultats.

Espagnol

Conserver la fiche 52

Fiche 53 2009-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Crop Protection
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Protection des végétaux
  • Environnement
OBS

Source : Agriculture Canada, mai 1995.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Protección de las plantas
  • Medio ambiente
Conserver la fiche 53

Fiche 54 2009-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
  • Commercial and Other Bodies (Law)
CONT

... application ... to the judge for the sanction of the compromise or arrangement.

Français

Domaine(s)
  • Décisions (Droit judiciaire)
  • Organismes commerciaux ou non (Droit)
OBS

Recommandation du Comité d'uniformisation des règles de procédure civile.

OBS

[...] demande sera faite au juge en vue de la sanction du compromis ou de l'arrangement.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Decisiones (Derecho procesal)
  • Organismos comerciales y otros (Derecho)
Conserver la fiche 54

Fiche 55 2009-04-15

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Industrial Standardization
  • Negotiable Instruments (Commercial Law)
OBS

Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Normalisation industrielle
  • Effets de commerce (Droit)
OBS

Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 55

Fiche 56 - données d’organisme externe 2008-02-06

Anglais

Subject field(s)
  • Industrial Standardization
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

A problem arose when, for financial reasons, a manufacturer requested the amalgamation of three radiography device certificates for three different cameras of similar design into one certificate.

Français

Domaine(s)
  • Normalisation industrielle
  • Physique radiologique et applications
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Un problème est survenu lorsque, pour des raisons financières, un fabricant a demandé le regroupement de trois homologations d'appareil de gammagraphie (pour trois caméras de conception semblable) en une seule.

Espagnol

Conserver la fiche 56

Fiche 57 2007-06-29

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Telecommunications
OBS

Industry Canada. Telecom Engineering and Certification certifies, tests, conducts post-market surveillance and specialized laboratory investigations for all telecom products deployed in the Canadian marketplace. It undertakes communications protocol analysis and development with emphasis on secure network aspects. As well, it negotiates and implements multilateral mutual recognition agreements in conformity assessment, and develops telecommunications and information technology standards and terminal equipment regulations.

Terme(s)-clé(s)
  • TEC

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Télécommunications
OBS

Industrie Canada. Les Services techniques d'homologation et de télécommunications homologuent, essaient tous les produits de télécommunications lancés sur le marché canadien et procèdent à leur surveillance après leur mise sur le marché et aux analyses spécialisées en laboratoire qui sont nécessaires. Ils analysent et élaborent des protocoles de communications, en mettant l'accent sur la sécurité des réseaux. De plus, ils négocient et appliquent des accords multilatéraux de reconnaissance mutuelle dans le domaine de l'évaluation de la conformité, et ils élaborent des normes de télécommunications et de technologie de l'information et de la réglementation du matériel des terminaux.

Terme(s)-clé(s)
  • STHT

Espagnol

Conserver la fiche 57

Fiche 58 2007-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations and Associations (Admin.)
  • Foreign Trade

Français

Domaine(s)
  • Organismes et associations (Admin.)
  • Commerce extérieur
OBS

Normes.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y asociaciones (Admón.)
  • Comercio exterior
Conserver la fiche 58

Fiche 59 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Crop Protection
OBS

Health Canada.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 59

Fiche 60 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Crop Protection

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Protection des végétaux

Espagnol

Conserver la fiche 60

Fiche 61 2007-04-12

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • Environment

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Environnement

Espagnol

Conserver la fiche 61

Fiche 62 2007-01-31

Anglais

Subject field(s)
  • Remote Sensing
CONT

There was a complete upgrade of the hardware and production software of the Mission Management Data Base Management planning system, resulting in a faster and more powerful system which is now accessible 24 hours a day (up from 12 hours in 1998) for request transmittal and tracking to the 14 international network stations (with four stations receiving operational certification in 2000), and five order desks.

OBS

operational certification: term officially approved by the RADARSAT-2 Terminology Approval Group (RTAG).

Français

Domaine(s)
  • Télédétection
CONT

On a en outre procédé à une mise à niveau complète du matériel et du logiciel de production du système de planification de la gestion de la base des données de mission, ce qui a permis de rendre le système plus rapide et plus puissant. Il est maintenant en effet accessible 24 heures par jour (plutôt que 12 heures en 1998) pour la transmission des demandes et leur suivi aux 14 stations du réseau international (dont quatre ont obtenu l'homologation opérationnelle en 2000) et à cinq bureaux de commande.

OBS

homologation d'exploitation : terme uniformisé par le Groupe de travail de la terminologie de RADARSAT-2 (GTTR).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Teledetección
Conserver la fiche 62

Fiche 63 2007-01-13

Anglais

Subject field(s)
  • Sports (General)

Français

Domaine(s)
  • Sports (Généralités)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Deportes (Generalidades)
Conserver la fiche 63

Fiche 64 2006-09-26

Anglais

Subject field(s)
  • Transportation

Français

Domaine(s)
  • Transports

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Transporte
Conserver la fiche 64

Fiche 65 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Industrial Standardization
  • Nuclear Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Normalisation industrielle
  • Physique nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 65

Fiche 66 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 66

Fiche 67 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
  • Industrial Standardization
  • Nuclear Physics
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)
  • Normalisation industrielle
  • Physique nucléaire
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire

Espagnol

Conserver la fiche 67

Fiche 68 - données d’organisme externe 2005-11-14

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may recertify a design certified under subsection (1) if its technical specifications have not changed and the Commission or designated officer receives an application from the certificate holder no later than 60 days after the expiry date of the certificate.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut, sur réception d'une demande du titulaire de l'homologation dans les soixante jours suivant la date d'expiration de celle-ci, homologuer à nouveau un modèle homologué aux termes du paragraphe (1) et dont les spécifications techniques n'ont pas été modifiées.

Espagnol

Conserver la fiche 68

Fiche 69 2005-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Program Titles (Armed Forces)
  • Military Administration
Terme(s)-clé(s)
  • Mediator Qualification Programme

Français

Domaine(s)
  • Titres de programmes (Forces armées)
  • Administration militaire

Espagnol

Conserver la fiche 69

Fiche 70 - données d’organisme externe 2004-09-08

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Nuclear Power Stations
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may recertify a design certified under subsection (1) if its technical specifications have not changed and the Commission or designated officer receives an application from the certificate holder no later than 60 days after the expiry date of the certificate.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Centrales nucléaires
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut, sur réception d'une demande du titulaire de l'homologation dans les soixante jours suivant la date d'expiration de celle-ci, homologuer à nouveau un modèle homologué aux termes du paragraphe (1) et dont les spécifications techniques n'ont pas été modifiées.

Espagnol

Conserver la fiche 70

Fiche 71 - données d’organisme externe 2004-08-18

Anglais

Subject field(s)
  • Packaging Standards and Regulations
  • Special Packaging
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

This Part applies to applicants in respect of ... certifications of package designs under the Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations, except certifications of designs for special form radioactive material ...

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et normalisation (Emballages)
  • Emballages spéciaux
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

La présente partie s'applique aux demandeurs relativement : [...] aux homologations de modèles de colis prévues par le Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires, à l'exception de l'homologation d'un modèle de matière radioactive sous forme spéciale [...]

Espagnol

Conserver la fiche 71

Fiche 72 2004-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
DEF

To institute an action for obtaining probate in solemn form. ("Osborn's Concise Law Dictionary", 6th ed., 1976, p. 268) (Jowitt's, 2nd ed., 1977, p. 1448) ("The Canadian Law Dictionary", 1980, p. 299)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
OBS

Le terme se rapporte ici à un testament, un codicille ou tout autre acte testamentaire.

OBS

soumettre à l'homologation solennelle : terme normalisé par le Comité de normalisation dans le cadre du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Espagnol

Conserver la fiche 72

Fiche 73 2004-04-19

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Estates (common law)
  • Decisions (Practice and Procedural Law)
DEF

Subsidiary grant of probate relating to a grant obtained outside the (jurisdiction), giving powers of administration to a foreign executor over property in the (jurisdiction). (Curzon, A Dictionary of Law, 1979, p. 269)

CONT

Where a foreign court of competent jurisdiction has granted probate... of an estate that includes property in Ontario, and application for ancillary probate... is made and it is shown that the executor... is by the law of the domicile of the deceased entitled to receive the property... ancillary letters shall be issued. ("Surrogate Court Rules", O. Reg. 143/78, R.29)

CONT

An application for an ancillary grant of probate cannot be opposed on the ground that the formal requirements of the law of the domicile have not been complied with, or that the will of which probate had been granted in the jurisdiction of the domicile had been revoked under that law. In such a case, the correct procedure is to reopen the question if this is possible in the courts of the testator's domicile. (Hull and Cullity, p. 307)

OBS

ancillary letters probate: term usually used in the plural

Terme(s)-clé(s)
  • ancillary letter probate

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (common law)
  • Décisions (Droit judiciaire)
OBS

«Ancillary probate» est la forme elliptique de «ancillary grant of probate» et «ancillary letters probate». Le substantif «grant» s'emploie dans le sens de «letters» et est rendu par «lettres».

OBS

lettres d'homologation auxiliaires : terme normalisé par le Comité de normalisation du Programme national de l'administration de la justice dans les deux langues officielles (PAJLO).

Terme(s)-clé(s)
  • lettre d’homologation auxiliaire

Espagnol

Conserver la fiche 73

Fiche 74 2004-03-25

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Agriculture - General
OBS

Agriculture Canada, Food Production and Inspection Branch. Trade Memorandum, 19??-1992. Information found in AGRICAT, the Library Database of Agriculture Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Agriculture - Généralités
OBS

Appellations trouvées dans AGRICAT.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Títulos de monografías
  • Agricultura - Generalidades
Conserver la fiche 74

Fiche 75 2004-02-24

Anglais

Subject field(s)
  • Federal Government Bodies and Committees (Canadian)
  • General Medicine, Hygiene and Health
  • Crop Protection
OBS

Health Canada. Federal/Provincial/Territorial Committee on Pest Management and Pesticides Working Group.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités fédéraux (Gouvernement canadien)
  • Médecine générale, hygiène et santé
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada. Groupe de travail du Comité fédéral, provincial et territorial sur la lutte antiparasitaire et les pesticides.

Espagnol

Conserver la fiche 75

Fiche 76 2003-12-12

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Private Law
OBS

Public Legal Education and Information Service of New Brunswick. This pamphlet is part of a series of pamphlets dealing with wills and estate planning. The purpose of this pamphlet is to answer some of the more frequently asked questions about probabe of an estate. It does not contain a full statement in this area of testamentary law, and laws change from time to time.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Droit privé
OBS

Service public d'éducation et d'information juridiques du Nouveau-Brunswick. Le présent dépliant fait partie d'une série de brochures portant sur le testament et la planification successorale. Il a pour objet de répondre à certaines questions que l'on se pose le plus fréquemment sur l'homologation d'un testament. Ce dépliant n'est cependant pas un énoncé exhaustif du droit dans le domaine. De plus, les lois à ce sujet peuvent parfois faire l'objet de modifications.

Espagnol

Conserver la fiche 76

Fiche 77 2003-10-30

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Business and Administrative Documents
  • Crop Protection
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, discussion document, Ottawa, 2003.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Écrits commerciaux et administratifs
  • Protection des végétaux
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, document de travail, Ottawa, 2003.

Espagnol

Conserver la fiche 77

Fiche 78 2003-09-24

Anglais

Subject field(s)
  • Law of Succession (civil law)

Français

Domaine(s)
  • Droit successoral (droit civil)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Derecho hereditario (derecho civil)
DEF

Impuesto que grava los testamentos o los bienes mediante ellos transmitidos.

Conserver la fiche 78

Fiche 79 2003-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Periodicals
  • Business and Administrative Documents
OBS

Health Canada, Pest Management Regulatory Agency, Ottawa.

Français

Domaine(s)
  • Titres de périodiques
  • Écrits commerciaux et administratifs
OBS

Santé Canada, Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Ottawa.

Espagnol

Conserver la fiche 79

Fiche 80 2003-05-15

Anglais

Subject field(s)
  • Climate Change

Français

Domaine(s)
  • Changements climatiques

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Cambio climático
Conserver la fiche 80

Fiche 81 2003-05-14

Anglais

Subject field(s)
  • Statutes and Regulations (Air Transport)

Français

Domaine(s)
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Reglamentación y legislación (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 81

Fiche 82 2003-05-13

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Metrology and Units of Measure
OBS

The Working Group on Calibration and Validation (WGCV) was established in 1984. This resulted from the recognition that calibration and validation activities should play a key role in all satellite Earth Observation missions to ensure the clear and quantitative understanding of the data they generate.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Unités de mesure et métrologie
OBS

Appellation et abréviation confirmées par l'organisme.

Terme(s)-clé(s)
  • Groupe de travail sur l'étalonnage et l'homologation

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Metrología y unidades de medida
Conserver la fiche 82

Fiche 83 2003-02-10

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
  • Statutes and Regulations (Air Transport)
CONT

The Canadian Aircraft Type Approval (ATA) No. A-132 indicates that the maximum take-off and landing weight for the PZL-M18 and M18A is 9,260 lb. The ATA indicates in Note 3 that the aircraft may also be operated in an "Overload Version" at a maximum weight of 10,340 lb in accordance with Supplement No. 1 of the approved Aircraft Flight Manual (AFM).

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs
  • Réglementation et législation (Transp. aérien)
CONT

L'homologation de type d'aéronef canadienne A-132 indique que la masse maximale au décollage et à l'atterrissage du PZL-M18 et M18A est de 9 260 lb. Le Nota 3 de l'homologation indique que l'avion peut également être exploité en version surcharge à la masse maximale de 10 340 lb, conformément au supplément numéro 1 du manuel de vol approuvé de l'avion.

Espagnol

Conserver la fiche 83

Fiche 84 2002-11-05

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability
  • Space Centres

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)
  • Centres spatiaux
OBS

essai précédant l'homologation; essai avant l'homologation : termes habituellement utilisés au pluriel (essais précédant l'homologation; essais avant l'homologation).

Terme(s)-clé(s)
  • essais précédant l'homologation
  • essais avant l'homologation

Espagnol

Conserver la fiche 84

Fiche 85 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Codes (Software)
  • Taxation

Français

Domaine(s)
  • Codes (Logiciels)
  • Fiscalité
OBS

Champ dans l'index des applications.

Espagnol

Conserver la fiche 85

Fiche 86 2002-08-16

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Reports
  • Crop Protection
OBS

Report of the Standing Committee on Agriculture and Agri-Food, 2002, 18 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de rapports
  • Protection des végétaux
OBS

Rapport du Comité permanent de l'agriculture et de l'agroalimentaire, 2002, 18 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 86

Fiche 87 2002-06-27

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Standards and Regulations (Electrical)
OBS

This document specifies the procedural requirements to be followed and the information to be submitted by an applicant wishing to obtain certification of radio equipment by the Certification and Engineering Bureau of Industry Canada.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Normes et réglementation (Électricité)
OBS

Le présent document décrit la procédure qu'il faut suivre et l'information qu'il faut présenter pour obtenir l'homologation de matériel radio auprès du Bureau d'homologation et de services techniques d'Industrie Canada.

Espagnol

Conserver la fiche 87

Fiche 88 2002-06-20

Anglais

Subject field(s)
  • Engineering Tests and Reliability

Français

Domaine(s)
  • Fiabilité, contrôle et essais (Ingénierie)

Espagnol

Conserver la fiche 88

Fiche 89 2002-05-27

Anglais

Subject field(s)
  • Conference Titles
  • Pharmacology
OBS

Title confirmed by the International Conference on Harmonization.

Terme(s)-clé(s)
  • International Conference on Harmonization
  • ICH

Français

Domaine(s)
  • Titres de conférences
  • Pharmacologie
OBS

Organisé par la Fédération européenne des associations de l'industrie pharmaceutique. A eu lieu du 05 au 07 novembre 1991.

OBS

Appellation confirmée par la Conférence internationale sur l'harmonisation.

Terme(s)-clé(s)
  • Conférence internationale sur l’harmonisation
  • CIH

Espagnol

Conserver la fiche 89

Fiche 90 2002-04-29

Anglais

Subject field(s)
  • Astronautics

Français

Domaine(s)
  • Astronautique

Espagnol

Conserver la fiche 90

Fiche 91 2002-03-07

Anglais

Subject field(s)
  • CBRNE Weapons
DEF

Indicates a unit or vehicle possessing the potential of passing functional tests and inspections of all normal and emergency systems affecting the nuclear weapons.

OBS

nuclear certifiable: term and definition standardized by NATO.

Français

Domaine(s)
  • Armes CBRNE
DEF

Indique qu'une unité ou un vecteur est doté du potentiel requis pour satisfaire aux inspections et aux essais de fonctionnement de tous les systèmes normaux et de secours exigés pour les armes nucléaires.

OBS

apte à l'homologation nucléaire : terme et définition normalisés par l'OTAN.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Armas QBRNE
DEF

[Dícese de una] unidad o [de un] vehículo que posee las características requeridas para pasar las pruebas funcionales y las inspecciones de los sistemas normales y de emergencia, exigidos para el armamento nuclear.

Conserver la fiche 91

Fiche 92 2002-02-22

Anglais

Subject field(s)
  • International Bodies and Committees
  • Air Transport Personnel and Services
OBS

Dissolved.

OBS

List of ICAO (International Civil Aviation Organization) Bodies.

Français

Domaine(s)
  • Organismes et comités internationaux
  • Personnel et services (Transport aérien)
OBS

Répertoire des organes de l'OACI (Organisation de l'aviation civile internationale).

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Organismos y comités internacionales
  • Personal y servicios (Transporte aéreo)
Conserver la fiche 92

Fiche 93 - données d’organisme externe 2002-02-18

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a package design or a design for special form radioactive material has been issued and, in the case where a certificate for a package design has been issued, any registered user of a package of that design, of a proposed decision to decertify the design, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Packaging and Transport of Nuclear Substances Regulations]

CONT

Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a model of Class II prescribed equipment has been issued, and any licensee who is licensed in respect of that model, of a proposed decision to decertify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations]

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d'un modèle de colis ou de matière radioactive sous forme spéciale et, dans le cas d'une homologation délivrée pour un modèle de colis, tout usager inscrit pour ce modèle, de la décision proposée d'annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur l'emballage et le transport des substances nucléaires]

CONT

Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d'un modèle d'appareil à rayonnement, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d'annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II]

Espagnol

Conserver la fiche 93

Fiche 94 - données d’organisme externe 2002-02-14

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Decertification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act shall notify a person to whom a certificate for a model of a radiation device has been issued, and any licensee who is licensed in respect of that model, of a proposed decision to decertify the model, as well as the basis for the proposed decision, at least 30 days before decertifying it. [Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations]

OBS

We can also find "decertify" in the Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Annulation de l'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d'un modèle d'appareil à rayonnement, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d' annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement]

CONT

La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi avise la personne qui a obtenu l'homologation d'un modèle d'équipement réglementé de catégorie II, ainsi que les titulaires de permis concernés, de la décision proposée d'annuler l'homologation, ainsi que du fondement de cette décision, au moins trente jours avant de l'annuler. [Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II]

Espagnol

Conserver la fiche 94

Fiche 95 - données d’organisme externe 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Radiation Protection
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Application for certification. The Commission or a designated officer authorized under paragraph 37(2)(a) of the Act may certify a model of a radiation device after receiving an application that includes the following information: (a) the applicant's name and business address; (b) the name and business address of the manufacturer of the device ...

OBS

Regulation cited: Nuclear Substances and Radiation Devices Regulations.

Français

Domaine(s)
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Radioprotection
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Demande d'homologation. La Commission ou un fonctionnaire désigné autorisé en vertu de l'alinéa 37(2)a) de la Loi peut homologuer un modèle d'appareil à rayonnement sur réception d'une demande qui comprend les renseignements suivants : a) le nom du demandeur et son adresse d'affaires; b) le nom du fabricant de l'appareil et son adresse d'affaires [...]

OBS

Règlement cité : Règlement sur les substances nucléaires et les appareils à rayonnement.

Espagnol

Conserver la fiche 95

Fiche 96 - données d’organisme externe 2002-02-05

Anglais

Subject field(s)
  • Official Documents
  • Radiological Physics (Theory and Application)
  • Measuring Instruments (Engineering)
  • Compartment - Canadian Nuclear Safety Commission
CONT

Certification of Class II prescribed Equipment. Certification requirement. No person shall use Class II prescribed equipment unless (a) it is a certified model; or (b) it is used in accordance with a licence that authorizes its use for development purposes.

OBS

Regulation cited: Class II Nuclear Facilities and Prescribed Equipment Regulations.

Terme(s)-clé(s)
  • certification requirements

Français

Domaine(s)
  • Documents officiels
  • Physique radiologique et applications
  • Instruments de mesure (Ingénierie)
  • Tiroir - Commission canadienne de sûreté nucléaire
CONT

Exigence d'homologation. Il est interdit d'utiliser de l'équipement réglementé de catégorie II à moins que celui-ci ne soit, selon le cas : a) d'un modèle homologué; b) utilisé conformément au permis qui en autorise l'usage à des fins de développement.

OBS

Règlement cité : Règlement sur les installations nucléaires et l'équipement réglementé de catégorie II.

Espagnol

Conserver la fiche 96

Fiche 97 2002-01-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Ottawa: Pest Management Regulatory Agency, 1997.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux
OBS

Ottawa : Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, 1997.

Espagnol

Conserver la fiche 97

Fiche 98 2002-01-07

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Of Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, Ottawa, 1999, 2 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux

Espagnol

Conserver la fiche 98

Fiche 99 2002-01-04

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Monographs
  • Crop Protection
OBS

Re-Evaluation Note 2001-01 of the Pest Management Regulatory Agency, Health Canada, 2001, 4 pages.

Français

Domaine(s)
  • Titres de monographies
  • Protection des végétaux
OBS

Avis de réévaluation 2001-01 de l'Agence de réglementation de la lutte antiparasitaire, Santé Canada, 2001, 4 pages.

Espagnol

Conserver la fiche 99

Fiche 100 2001-11-22

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of Forms
  • Rules of Court
CONT

... the court shall ... serve or cause to be served upon a respondent a copy of the document together with a Notice of Confirmation Hearing requiring the respondent to appear at a time and place stated in the Notice ...

Français

Domaine(s)
  • Titres de formulaires administratifs
  • Règles de procédure
CONT

[...] le tribunal signifie ou fait signifier à l'intimé une copie de ses documents ainsi qu'un avis d'audition d'homologation, pour le requérir de comparaître aux date, heure et lieu indiqués dans l'avis [...]

Espagnol

Conserver la fiche 100

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2026
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

GCtraduction (accessible uniquement sur le réseau du gouvernement du Canada)

Utilisez ce prototype d’intelligence artificielle pour traduire le contenu du gouvernement du Canada jusqu’au niveau Protégé B inclusivement. Réservé au personnel de certains ministères et organismes.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :